최근 수정 시각 : 2024-07-07 01:38:23

네 기꺼이

하이 요로콘데에서 넘어옴
1. 개요2. 뮤직비디오3. 여담

[clearfix]

1. 개요

はいよろこんで

2024년 5월 24일 발매된 일본의 노래로 콧치노 켄토[1]가 작사, 작곡했다.

2. 뮤직비디오

<nopad>
뮤직비디오
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> 조회수 <colbgcolor=#fff,#000>20,744,412회[기준]
길이 2분 43초

7~80년대 수준의 화질과 작풍을 의도적으로 사용한 공식 MV이다. 디자인 및 애니메이션은 이 스타일을 전문적으로 사용하는 카네히사[3]의 작품.

70년대 특유의 작화 덕에 뮤비의 분위기가 명랑해보이고 음악도 신나지만, 사실은 뮤비가 담고 있는 내용과 가사 모두 어두운 현실을 담아내고 있다. 바로 일본의 다테마에, 메이와쿠 문화에 관한 내용으로, 아무리 싫은 사람 앞에서도 웃으며 대해야 하고 남에게 폐를 끼치지 않기 위해 감정을 삼키는 현대인들을 위로하는 음악이다. 이는 비단 일본뿐 아니라 가까운 이웃나라인 한국과 중국의 현대인들도 마찬가지로 겪고 있는 문제이다.

==# 가사 #==
「はい喜んで」
「하이 요로콘데」
네, 기꺼이
「あなた方のため」
「아나타 가타노 타메」
당신들을 위해
「はい謹んで」
「하이 츠츠신데」
네, 겸허히
「あなた方のために」
「아나타 가타노 타메니」
당신들을 위해서
差し伸びてきた手
사시 노비테 키타 테
쭉 내밀어 뻗은 손
さながら正義仕立て
사나가라 세이기 시타테
마치 꾸며낸 정의같아
嫌嫌で生き延びて
이야이야데 이키 노비테
마지못해 살아남으며
わからずやに盾
와카라즈야니 타테
고집불통들에게 방패
「はい喜んであなた方のために」
「하이 요로콘데 아나타 가타노 타메니」
네, 기꺼이 당신들을 위해
「出来ることなら 出来るとこまで」
「데키루 코토나라 데키루 토코마데」
가능한 일이라면 가능한 곳까지
後一歩を踏み出して
아토 잇포오 후미다시테
앞으로 한 발짝 내딛고
嫌なこと思い出して
이야나 코토 오모이 다시테
짜증나는 것이 떠오르고
奈落音頭奏でろ
나라쿠 온도 카나데로
나락의 무곡을 연주해라
둥둥둥[4]
もう一歩を踏み出して
모오 잇포오 후미다시테
한 발짝 더 앞으로 내딛고
嫌なこと思い出して
이야나 코토 오모이 다시테
짜증나는 것이 떠오르고
鳴らせ君の3〜6マス
나라세 키미노 산카라 로쿠마스[5]
울려라 너의 셋에서 여섯칸(심장 박동)
・・・---・・・
돈돈돈 츠츠츠 돈돈돈
SOS
ギリギリダンス ギリギリダンス
기리기리 단스 기리기리 단스[6]
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스
(踊れ)
(오도레)
(춤춰라)
ギリギリダンス ギリギリダンス
기리기리 단스 기리기리 단스
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스
(もっと鳴らせ)
(못토 나라세)
(더욱더 울려라)
ギリギリダンス ギリギリダンス
기리기리 단스 기리기리 단스
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스
(踊れ)
(오도레)
(춤춰라)
ギリギリダンス ギリギリダンス
기리기리 단스 기리기리 단스
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스
(もっと鳴らせ)
(못토 나라세)
(더욱더 울려라)
慣らせ君の病の町を
나라세 키미노 야마이노 마치오
익숙해져라 너의 병든 거리를
隠せ笑える他人のオピニオン
카쿠세 와라에루 타닌노 오피니온
숨겨라 웃기는 타인의 의견을
うっちゃれ正義の超人たちを
웃챠레 세이기노 쵸오진다치오
내던져라 정의의 초인들을
鳴らせ君の3〜6マス
나라세 키미노 산카라 로쿠마스
울려라 너의 셋에서 여섯칸(심장 박동)
・・・---・・・
돈돈돈 츠츠츠 돈돈돈
SOS
怒り抱いても
이카리 다이테모
분노를 품더라도
優しさが勝つあなたの
야사시사가 카츠 아나타노
상냥함이 앞서는 당신의
欠けたとこが希望
카케타 토코가 키보
부족한 점이 희망
(Save this game mr.A)
救われたのは僕のうちの1人で
스쿠와레타노와 보쿠노 우치노 히토리데
구원받은 것은 우리들 중 한 명이야
一歩を踏み出して
아토 잇포오 후미다시테
앞으로 한 발짝 내딛고
嫌なこと思い出して
이야나 코토 오모이 다시테
짜증나는 것이 떠오르고
奈落音頭奏でろ
나라쿠 온도 카나데로
나락의 무곡을 연주해라
둥둥둥
もう一歩を踏み出して
모오 잇포오 후미다시테
한 발짝 더 앞으로 내딛고
嫌なこと思い出して
이야나 코토 오모이 다시테
짜증나는 것이 떠오르고
鳴らせ君の3〜6マス
나라세 키미노 산카라 로쿠마스
울려라 너의 셋에서 여섯칸(심장 박동)
分かれ道思うがまま Go to Earth
와카레미치 오모우가마마 Go to Earth
갈림길은 내키는 대로 Go to Earth
任せたきりワガママな言葉さぁ
마카세타키리 와가마마나 코토바 사
책임을 떠넘긴 제멋대로인 말 자
奏でろハクナマタタ!の音は
카나데로 하쿠나마타타노 오토와
연주해라 하쿠나마타타! 같은 소리는
・・・---・・・
돈돈돈 츠츠츠 돈돈돈
SOS
ギリギリダンス ギリギリダンス
기리기리 단스 기리기리 단스
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스
(踊れ)
(오도레)
(춤춰라)
ギリギリダンス ギリギリダンス
기리기리 단스 기리기리 단스
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스
(もっと鳴らせ)
(못토 나라세)
(더욱더 울려라)
ギリギリダンス ギリギリダンス
기리기리 단스 기리기리 단스
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스
(踊れ)
(오도레)
(춤춰라)
ギリギリダンス ギリギリダンス
기리기리 단스 기리기리 단스
아슬아슬 댄스 아슬아슬 댄스
(もっと鳴らせ)
(못토 나라세)
(더욱더 울려라)
慣らせ君の病の町を
나라세 키미노 야마이노 마치오
익숙해져라 너의 병든 거리를
隠せ笑える他人のオピニオン
카쿠세 와라에루 타닌노 오피니온
숨겨라 웃기는 타인의 의견을
うっちゃれ正義の超人たちを
웃챠레 세이기노 쵸오진다치오
내던져라 정의의 초인들을
鳴らせ君の3〜6マス
나라세 키미노 산카라 로쿠마스
연주해라 너의 셋에서 여섯칸(심장 박동)
・・・---・・・
돈돈돈 츠츠츠 돈돈돈
SOS
「はい喜んであなた方のために」
「하이 요로콘데 아나타 가타노 타메니」
네, 기꺼이 당신들을 위해
「出来ることなら 出来るとこまで」
「데키루 코토나라 데키루 토코마데」
가능한 일이라면 가능한 곳까지
「はい謹んであなた方のために」
「하이 츠츠신데 아나타 가타노 타메니」
네, 겸허히 당신들을 위해
鳴らせ君の3〜6マス
나라세 키미노 산카라 로쿠마스
연주해라 너의 셋에서 여섯칸(심장 박동)
・・・---・・・
돈돈돈 츠츠츠 돈돈돈
SOS

3. 여담


* 이 음악을 듣는 사람들 사이에선 중간 구절이 요괴워치 시즌1 오프닝게라게라포의 노래의 후반 구절과 비슷하다는 이야기가 많다. 가사의 기리기리 단스 부분이 요괴워치 오프닝의 게라게라포와 발음과 높낮이가 비슷하기 때문. 다만 요괴워치의 음악들이 대부분 양질의 품질을 자랑하고, 그 덕에 대중성이 높아 이 노래뿐 아니라 많은 노래에서도 비슷한 부분이라며 발견되긴 했지만 납득갈 정도라 지나가곤 했었다. 때문에 애니곡을 많이 듣는 사람들은 은연 중에 비슷하다 생각한 게 해당 영상에서도 확인되어도 불쾌감은 커녕 요괴워치에 대한 추억만 떠오는 사람들이 대부분일 정도.
  • MV에 사용된 그림체는 쇼와 시대의 애니메이션을 연상시키고, 노래는 헤이세이 시대 같다는 평가가 많다. 두 시대 모두가 현재 일본인들이 향수를 느끼는 시대라는 점 때문에 노래 가사의 사회 풍자가 더 두드러진다.
  • 가사 중 "ギリギリダンス"가 "Get it get it down"으로 들린다는 댓글이 달렸다. 실제로 노래를 들어보면 마지막 스 발음이 들리지 않는다. 이는 Down을 돈으로 바꿔 발음 했는지는 확실치 않지만, 가사 중 SOS 모스부호의 점을 돈으로 부르는 부분과 완전히 똑같이 발음하고 있다. 이후 1000만회 기념 영상에서 초안은 "Get it done"으로 썼지만 발음을 활용해서 현재 버전으로 나왔다 밝혔다.[7]
  • 뮤비 중간에는 죽지 마!의 뮤비에 나왔던 하트가 등장한다. 단, 하트의 3/4이 채워져있던 죽지 마! 때와 달리 반절만 채워져 있다.
  • 음악이 유행함에 따라 중간에 나오는 하이라이트 부분의 춤 (기리기리 댄스)을 따라하는 챌린지가 유행중이며, 유튜브와 트위터쪽도 하이라이트 부분에 나오는 SOS 모스 부호 씬에 선을 이어서 장면을 만들어내는 밈이 유행 중이다.[8]

[1] 본명은 스고 켄토. 스다 마사키의 남동생이다. [기준] 2024년 7월 7일 [3] 2001년 출생. 본문에도 나와 있지만 쇼와 시대나 그 이전풍의 스타일을 이용해 짧은 애니메이션이나 노래를 만들고 있으며, 외에도 20세기 중반 미국 만화 애니메이션 스타일을 기용하기도 한다. 일본 뿐만 아니라 대한민국과 미국 등 해외에서도 팬이 소수 있다. [4] 영상 한국어 자막에서는 ・・・ 으로, 영어 자막에서는 boom boom boom 으로 나온다. [5] 3~6칸은 '심전도'를 모눈종이 위에 표기했을 때, 심장 박동의 정상치를 의미한다. [6] 게레게레 돈으로 들린다. [7] # [8] 릭롤링 버전 Get stick bugged lol 버전 잘자요 아가씨 버전 모여봐요 동물의 숲 버전