|
|||||
트릭 노스탈지 / 2016. 12. 1. | |||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(5px + 1.5em);" {{{#!folding [ 곡 목록 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px;" |
<rowcolor=white> # | 곡명(원제) | 곡명(번역) | 사용처 | ♫ |
01 | 天影戦記 ~ Playing soldiers | 천영전기 ~ Playing soldiers | 타이틀 | ||
02 | 押っ開かれた火蓋 ~ Slow Starter | 갑자기 열린 화문 ~ Slow Starter | STAGE 1~3(中) 센리 신사 참뱃길 | ||
03 | 花よ散れ ~ Consumed with JEALOUSY! | 꽃이여 흩어져라 ~ Consumed with JEALOUSY![1] | STAGE 1(城) 보스 시라미 소코 | ||
04 | ナイトメアシンドローム | 나이트메어 신드롬 | STAGE 1(都) 보스 미츠모 | ||
05 | メイドインブラック ~ Double Snake | 메이드 인 블랙 ~ Double Snake | STAGE 1(中) 보스 쿠로헤비 | ||
06 | 韓紅に水は括る ~DYE~ | 진홍색으로 물은 물든다 ~DYE~[2][3] | STAGE 1(中) 보스 아마노미야 준 | ||
07 | 妖は患い俯く ~ Outbreak | 요괴는 걱정하며 고개를 숙인다 ~ Outbreak | STAGE 2(城) 헤메지 못하는 숲 | ||
08 | スラグエージェント | 슬러그 에이전트 | STAGE 2(城) 보스 케사 쿠지루 | ||
09 | いざ進まん人の道、妖の道 | 자 나아가자 인간의 길, 요괴의 길 | STAGE 2(都) 전선이 되는 강 | ||
10 | エンペラーロード ~ So cute! | 엠퍼러 로드 ~ So cute![4] | STAGE 2(都) 보스 모리타케 메디아스 | ||
11 | 青嵐 ~ Plastic Vortex | 푸른 폭풍 ~ Plastic Vortex[5] | STAGE 2(中) 보스 시토도 아오지 | ||
12 | アクト・ザ・フール ~ HAHAHA | 액트 더 풀 ~ HAHAHA[6] | STAGE 2(中) 보스 아마노모리 쇼 | ||
13 | レッツエンド号 ~ to run away! | 렛츠 앤드 고 ~ to run away![7] | STAGE 2(中) 보스 우마타치 츠구미 | ||
14 | 軍靴が響く幻聴 | 군화가 울리는 환청 | STAGE 3(城) 전초 진지 | ||
15 | 酔狂の舞 ~ This drunkard! | 취광의 춤 ~ This drunkard! | STAGE 3(城) 보스 아즈마 카이센 | ||
16 | 海峡は今日もただ凪ぐ | 해협은 오늘도 그저 잔잔하다 | STAGE 3(都) 몽환제방 | ||
17 | キリングスペリオル ~ Giant killing | 킬링 수피리어 ~ Giant killing[8][9] | STAGE 3(都) 보스 오야 쿠니미츠 | ||
18 | プリズミックドライブ | 프리즈믹 드라이브 | STAGE 3(中) 보스 켈레리타스 루멘 | ||
19 | ネクロマスター | 네크로마스터 | STAGE 3(中) 보스 키츠가이 세세 | ||
20 | 幽霊うごく波と風 ~ not steady body | 유령을 흔드는 파도와 바람 ~ not steady body[10] | STAGE 3(中) 보스 후지와라노 이요자네 | ||
21 | 生える石垣、動く城 | 자라나는 돌담, 움직이는 성 | STAGE 4(城) 소환 성곽 | ||
22 | ヒーロー見参!! | 영웅 알현!! | STAGE 4(城) 보스 오가타 가라이야 | ||
23 | 濃霧呑む昼夢 | 짙은 안개가 집어삼키는 백일몽 | STAGE 4(都) 유암해교 | ||
24 | 死に至る絢爛 ~ Toxic gem | 죽음에 이르는 현란함 ~ Toxic gem[11] | STAGE 4(都) 보스 카시와기 카오루 | ||
25 | オーバーヒートダウン | 오버히트 다운 | STAGE 4(中) 보스 시토도 호아카 | ||
26 | 見切り千両、目玉万両 ~ MONEY GAME | 포기 천 냥, 눈알 만 냥 ~ MONEY GAME[12][13][14] | STAGE 4(中) 보스 코쿠텐시 히바루 | ||
27 | 開かれた瞳 ~ Mono EYE | 열린 눈동자 ~ Mono EYE[15] | STAGE 4(中) 보스 아다구모노 사라기마루 | ||
28 | 陽炎の城 ~ Phantom ROAD | 아지랑이의 성 ~ Phantom ROAD[16][17] | STAGE 5(城) 잠자리 성 | ||
29 | ミクロコスモス ~ Homunculus nightmare | 미크로코스모스 ~ Homunculus nightmare[18][19] | STAGE 5(城) 보스 파라 | ||
30 | 鉄と油の理想郷 | 철과 기름의 이상향 | STAGE 5(都) 데바나가라 | ||
31 | SILVER[20] | STAGE 5(都) 보스 후지와라노 시로가네노 산라 | |||
32 | ルームザヒストリー | 룸 더 히스토리[21] | STAGE 5(中) 보스 시토도 쿠로지 | ||
33 | スーパーハニーワ ~ NEXT FORM!! | 슈퍼 하니와 ~ NEXT FORM!![22] | STAGE 5(中) 보스 카타노 스쿠네 | ||
34 | 月には届かぬ手 ~ Moon Child | 달에는 닿지 않는 손 ~ Moon Child | STAGE 5(中) 보스 타이라노 후미카도 | ||
35 | 影の頂 ~ Haze Castle | 그림자의 꼭대기 ~ Haze Castle[23] | STAGE 6(城) 우키후네의 방 | ||
36 | 亡き月の王 | 죽은 달의 왕[24][25] | STAGE 6(城) 보스 타이라노 초키 | ||
37 | 天の頂 ~ Brilliant Pagoda | 하늘의 꼭대기 ~ Brilliant Pagoda[26] | STAGE 6(都) 하늘의 거울 탑 [천상릉] | ||
38 | 大天 ~ Spirit of nagara | 대천 ~ Spirit of nagara[27][28] | STAGE 6(都) 보스 오아마노 아케노 미토리 | ||
39 | 常軌の外に飛ぶ羽 ~ Eleven-dimensional | 상궤의 바깥으로 나는 날개 ~ Eleven-dimensional[29][30] | STAGE 6(中) 보스 호렌 야부사메 | ||
40 | アナザーマインド | 어나더 마인드 | STAGE 6(中) 보스 엔라쿠 츠바쿠라 | ||
41 | エターナルパワー ~ BIG STAR | 이터널 파워 ~ BIG STAR | STAGE 6(中) 보스 (전략)클라우제(후략) | ||
42 | 薙ぎ払われた繋がり | 베어 넘겨진 관계 | STAGE 6(中) 보스 아다구모노 야오로치 | ||
43 | 百の命と一つの縁 ~ Chimera soul | 백 개의 목숨과 하나의 인연 ~ Chimera soul | STAGE 6(中) 보스 시온 | ||
44 | 決壊オーバーフロー | 결괴 오버플로[31][32] | STAGE 6(中) 보스 즈이펑 텐카이 | ||
45 | 小鳥達の黒羽焚き | 작은 새들의 검은 날개 태우기 | STAGE 4~6(中) 센리 신사 참뱃길 [먼 곳] | ||
46 | MO-NA-D-2 ~ 記憶偽筆 | MO-NA-D-2 ~ 기억위필[33][34] | STAGE 6(中) 히든 보스 쿠즈 스즈미(하미) | ||
47 | 進まねばならぬ道 | 나아가야만 하는 길 | STAGE EX 센리 신사 참뱃길 [벽원] | ||
48 | 道を打つ刃金 ~ Cyclops Tech | 길을 베는 칼날 ~ Cyclops Tech[35][36] | STAGE EX(城) 보스 아메츠카나 야고 | ||
49 | 永劫模倣演舞 ~ Spell Collector | 영겁모방연무 ~ Spell Collector[37] | STAGE EX(都) 보스 센리 하이지 | ||
50 | ロストジャックポット | 로스트 잭팟 | STAGE EX(中) 보스 제노아 | ||
51 | 壊れかけの永劫舞踏機関 | 망가져 가는 영겁무도기관[38] | STAGE EX+α 1번째 보스 센리 츠루바미(쿠즈 스즈미) | ||
52 | MO-NA-D-1 ~ 記憶追蹤 | MO-NA-D-1 ~ 기억추종[39][40] | STAGE EX+α 2번째 보스 쿠즈 스즈미(아르디) | ||
53 | 祭りの後の沈黙 | 축제 후의 침묵 | 엔딩 | ||
54 | 三つの道、三つの未来 ~ Triple VISION | 세 개의 길, 세 개의 미래 ~ Triple VISION | 스태프롤 | ||
[1]
소코의 모티브가 되는
이와나가히메는 여동생이자 꽃의 여신인
코노하나노사쿠야히메와 함께
니니기에게 시집가지만, 자신은 간택을 받지 못하게 되고 이에 여동생을 질투하게 되었다. 곡명은 이것을 표현한 것이다.
[2]
韓紅은 진홍색, 다홍색 등의 의미를 갖고 있다.
[3]
곡명은 일본의 시인
아리와라노 나리히라가 지은 시 중 하나의 문구인 からくれなゐに 水くくるとは에서 따왔다.
[4]
곡명은 일본의 소설가
모리미 토미히코의 소설 '
펭귄 하이웨이'의 패러디다.
[5]
곡명은 각각
시토도 아오지의 스펠 카드, 무패「청풍」과 와패「플라스틱 보텍스」에서 따왔다.
[6]
act the fool: 바보 같은 짓을 하다
[7]
JynX가 밝힌 바에 따르면, 곡명의 エンド는 일종의 말장난(End로도 읽힘)이라고 하나 일단은 And의 의미를 갖는다고 한다.
[8]
쿠니미츠의 칼 '번광'은 자신보다 강한 상대를 베어낼 때마다 위력이 커진다. killing superior는 이를 나타낸 것이다.
[9]
Giant killing과 쿠니미츠의 칼 '번광'은 모두 예상치 못한 일, 즉 '이변'이라는 의미를 갖고 있다.
[10]
뮤직룸 코멘트에 나온 말장난은 곡명의 幽霊うごく가 揺れうごく(흔들다)와 발음이 비슷한 것을 말하는 것이다.
[11]
뮤직룸 코멘트에서 어떤 곡과 비슷하다고 말하는데,
동방봉마록
리카의 테마 She's in a temper!!를 말하는 것일 가능성이 높다.
[12]
곡명은 일본 주식 시장의 격언 중 하나에서 따왔다. 見切り千両、損切り万両(포기 천 냥,
손절매 만 냥)이라는 것이 있는데 뜻은 '(손해보고 있는 주식을) 포기하는 것은 천 냥의 가치가 있고, 손절매하는 것은 만 냥의 가치가 있다'다. 여기서 포기한다는 것은 손실이 적을 때 팔아 치운다는 뜻이고, 손절매한다는 것은 더이상 손실을 확대시키지 않기 위해서 어느 정도 손해를 각오하고 팔아 치운다는 뜻이다. 이는 히바루가 금융업에 종사하는 것과 연관이 있다.
[13]
目玉는 눈알, 특가품 등의 뜻이 있는데 히바루의 등에 있는 눈알과 히바루가 금융업에 종사한다는 사실을 모두 고려해 보았을 때, 두 뜻을 동시에 의도했을 가능성이 있다.
[14]
연연 프로젝트의 세계관 내에서
냥은 거의 쓰이지 않는 화폐 단위이나, 히바루의 모티브가 된 일본의 전설에서 한 종달새가 태양에게 돈을 빌려주었는데 이때 빌려주었던 돈의 단위가 냥이었다.
[15]
뱀의 눈동자라고 불리는 기호인 ⊙가 있는데, 일본 기상청 내에서 안개를 나타내는 기호로 쓰이고 사람에 따라 열린 눈동자로 보일 수 있다. 이는 흐린 날씨를 조종하는 사라기마루의 능력과 관련이 있다.
[16]
전작
연연영렬전의 스태프 롤 테마 蜉蝣の城(잠자리의 성) ~ Phantom VISION의 멜로디가 들어가 있는데, 蜉蝣와 陽炎 둘 다 かげろう로 발음이 같다.
[17]
아지랑이의 성을 영어로 하면 Haze Castle, 즉 이 작품의 영어 부제 중 하나가 된다.
[18]
Mikrocosmos는
소우주라는 뜻의 독일어 단어다.
[19]
전작
연연영렬전의 후미카도의 테마 문 차일드 ~ Homunculus Dream과는 대조되게 Homunculus nightmare라는 부제가 붙었는데, 이는 본 게임의 스토리와 밀접한 연관이 있다.
[20]
뮤직룸 코멘트에 등장하는 狙い打つぜ(저격해 주마)는
기동전사 건담 00의 등장인물
닐 디란디의 대사의 패러디다.
[21]
JynX는 곡명의 ルーム을 Room과 Loom 두 단어를 의미하는 중의적인 표현이었다고 말하였는데, 영어 표기는 Room으로 해도 좋다고 하였다.
[22]
슈퍼 하니와는 천영전기에서 새로 등장하는 스쿠네의 스펠 이름이기도 하다.
[23]
본 게임의 부제는 Brilliant Pagoda or Haze Castle
[24]
곡명의 한자들을 전부 합치면
望이 되는데, 바라다, 보름달 등의 의미를 갖고 있다.
[25]
죽은 달의 왕이 아니고, 죽은 달의 왕이다.
[26]
본 게임의 부제는 Brilliant Pagoda or Haze Castle
[27]
大天은 미토리의 성(姓), 오아마이기도 하다. 다만 곡명으로는 다이텐으로 읽는다.
[28]
'나가라'는
산스크리트어 단어 नगर에서 기원한 것일 가능성이 가장 높은데, 뜻은 마을, 도시 등이며 동시에 미토리가 통치하고 있는 데바나가라(देवनगर)를 의미하기도 한다. 참고로 데바(देव)는 신, 신성한 등의 의미를 갖고 있는 단어다.
[29]
상궤는 언제나 따라야 하는 떳떳하고 올바른 길이라는 뜻의 단어다. 이는 야부사메의 상식이 통하지 않는 성격을 나타낸다.
[30]
11차원 이론은 이론물리학에서 다루는 초중력 이론 중 하나인데,
M이론과도 밀접한 연관을 갖고 있으며 이는
연연무현리에서의 야부사메 테마의 영어 부제 M-theory와 연관 지어진다.
[31]
결괴는 둑이나 제방 따위가 터져서 무너진다는 뜻을 가진 단어다.
[32]
전작
연연영렬전과 비슷하게 곡명에 말장난을 쳤다. 곡명의 決壊(결괴)와 결계는 けっかい로 발음이 같은데, 이는
결계를 만드는 텐카이의 능력에 대한 말장난이다.
[33]
MO-NA-D는 무언가의 줄임말이라 하나, 아직 뜻이 밝혀지지 않았다. 또 MO-NA-D-2는 하미의 이름이기도 하다. monad 단어 뜻 자체는 '무엇으로도 나눌 수 없는 궁극의 실체'다.
[34]
체험판에서는 부제가 기억위필이 아닌 기억추종이었다.
[35]
刃金은 칼의 칼날 부분에 사용되는 금속이다. 주로 칼날로 번역된다.
[36]
그리스 로마 신화에서
사이클롭스들은 솜씨좋은 대장장이들로 묘사된다. 이는 무구(무기, 갑옷 등)를 만들어 내는 야고의 능력과 관련이 있다.
[37]
하이지가 츠루바미를 모방하는 것을 표현하여, 곡명은 츠루바미의 테마명을 모방하였고 곡에도 츠루바미의 테마의 일부가 들어가 있다.
[38]
스즈미가 츠루바미로 변장한 채 등장한다.
[39]
MO-NA-D-1는 아르디의 이름이기도 하다.
[40]
뮤직룸 코멘트 끝에 나오는 대사는 일본 만화
루팡 3세에서 나오는 대사의 패러디다. |
}}}}}}}}} | ||||
연연 프로젝트 공식 전곡 플레이리스트: |