1. 시작
Lasers make superior weapons.
레이저는 우월한 무기지.
-VS 플레이어레이저는 우월한 무기지.
"Lasers charged. Tracking targets now!"
레이저 충전 완료. 목표 추적중. (파티클 캐논이 플레이어 기지 앞 철로에 선을 긋는다.)
"There you go, general. I've drawn the line in the sand. Now I DARE you to cross it! Come and get me, general! "
좋아 장군. 내가 여기 모래 위에 선을 그었네. 이제 이 선을 넘을 배짱이 있다면, 와서 나를 잡아 보시지 장군!
레이저 충전 완료. 목표 추적중. (파티클 캐논이 플레이어 기지 앞 철로에 선을 긋는다.)
"There you go, general. I've drawn the line in the sand. Now I DARE you to cross it! Come and get me, general! "
좋아 장군. 내가 여기 모래 위에 선을 그었네. 이제 이 선을 넘을 배짱이 있다면, 와서 나를 잡아 보시지 장군!
2. 플레이어가 기지를 건설
-
막사 건설 시
"Building a barracks will only get your men hurt, General."
막사를 건설하면 단지 희생될 병사들을 더 만드는것일 뿐이오. -
군수공장 건설 시
날 잡으려면 더 많은 탱크가 필요할거요, 장군. 행운을 빌겠소. -
비행장 건설 시
"Building an airfield only provides airborne targets for my lasers, General!"
비행장을 건설하는 건 내 레이저에 공중 표적을 제공하는 것일 뿐이오, 장군. -
다수의 방어 건물 건설 시
기지 방어 시설이 많으면 내 레이저 공격이 지연되긴 하겠군.
3. 플레이어가 유닛을 대규모로 운용
-건물에 보병들을 주둔시켰을 때장군, 건물에 숨지 말고 어서 나와 놀자고.
-보병을 대규모로 운용 시꽤 많은 보병들을 훈련시켰군. 당신의 어리석은 작전을 빨리 구경하고 싶은데.
-전차를 대규모로 운용 시"자네의 재래식 탱크들은 내 레이저의 상대가 안된다니깐."
-추가 자원 발견 시
이 자원들은 당신의 실패한 전술을 메꾸기엔 충분치 않을 것 같소, 장군.
-원유 유정탑 점령 시"Reap the rewards from that Oil Derrick while you can! We'll be there to take it soon."
할 수 있는대로 원유 유정탑에서 자금을 모으시오. 내가 곧 점령하러 갈테니깐.
-정유 공장 점령 시할 수 있는대로 원유 유정탑에서 자금을 모으시오. 내가 곧 점령하러 갈테니깐.
"Did you know that the Oil Refinery will help you build vehicles faster and more efficiently? Ooh, I probably shouldn't have told you that."
"정유 공장이 차량들을 보다 효율적으로 생산할 수 있게 해준다는 걸 몰랐소? 이런, 얘기하지 말았어야 하는 건데."
-교전 상황"정유 공장이 차량들을 보다 효율적으로 생산할 수 있게 해준다는 걸 몰랐소? 이런, 얘기하지 말았어야 하는 건데."
"준비하시오, 이번 전쟁에서 곧 교훈을 배우게 될 테니까."
"최첨단 신무기가 당신의 집 문을 두드리고 있소."
"막 공격할 참이오. 경보음을 울리는 게 좋을거요."
"이쪽으로 오다니 어리석군, 장군."
"내 레이저가 뜨거운 칼이 버터를 자르듯 당신의 방어막을 부술 거요."
"Precision attack commencing!"
"정밀 공격 시작."
"빛을 좀 쬐 드릴까, 장군?"
"내 레이저가 당신의 무기를 증발시켜 버리고 있군."
-이기고 있을 때"최첨단 신무기가 당신의 집 문을 두드리고 있소."
"막 공격할 참이오. 경보음을 울리는 게 좋을거요."
"이쪽으로 오다니 어리석군, 장군."
"내 레이저가 뜨거운 칼이 버터를 자르듯 당신의 방어막을 부술 거요."
"Precision attack commencing!"
"정밀 공격 시작."
"빛을 좀 쬐 드릴까, 장군?"
"내 레이저가 당신의 무기를 증발시켜 버리고 있군."
"Easy come, easy go."
"쉽게 얻는 건 쉽게 잃는 법."
"Maybe you're not cut out for this. Try painting."
"당신은 이 직업이 적성에 안 맞아. 미술을 한번 해보지?"
"아름답지 않소, 장군?"
"레이저를 똑바로 쳐다보지 마시오. 뒷통수까지 타들어갈테니."
"예쁜 불빛에 현혹되지 마시오, 장군."
"나의 칼날 같은 정확도에 당신의 무기는 상대가 안 돼. 그냥 항복하는 게 어떻소?"
"레이저는 최대 효과를 위해 구경이 정확하게 조정되어야 하지."
"쉽게 얻는 건 쉽게 잃는 법."
"Maybe you're not cut out for this. Try painting."
"당신은 이 직업이 적성에 안 맞아. 미술을 한번 해보지?"
"아름답지 않소, 장군?"
"레이저를 똑바로 쳐다보지 마시오. 뒷통수까지 타들어갈테니."
"예쁜 불빛에 현혹되지 마시오, 장군."
"나의 칼날 같은 정확도에 당신의 무기는 상대가 안 돼. 그냥 항복하는 게 어떻소?"
"레이저는 최대 효과를 위해 구경이 정확하게 조정되어야 하지."
-보병들을 잃었을 때
내 병사들을 사냥하는 걸 즐기고 있군.
-전차들을 잃었을 때내 차량들을 내버려두시지!
-플레이어의 방어 건물이 파괴될 시당신의 기지 방어물들은 무용지물이오.
-플레이어의 전력이 부족할 때"Out of power? How could you let your base ran out of power?"
전력 부족? 어떻게 당신 기지를 전력 부족으로 만들 수 있단 말이오?
-플레이어의 기지가 많이 커졌을 때전력 부족? 어떻게 당신 기지를 전력 부족으로 만들 수 있단 말이오?
당신 기지가 주택단지같은 모습이 되어가는군. 내가 파티클 캐논으로 하늘에서 점선 이어 그리기 놀이를 해서 건물을 좀 태워주지.
-버튼 대령 생산 시"General, Colonel Burton is a bumbling fool!"
장군, 버튼 대령은 무능한 바보일 뿐이네.
-흑수선 생산 시장군, 버튼 대령은 무능한 바보일 뿐이네.
"Black Lotus is not invisible to my lasers, General."
흑수선은 내 레이저한테 다 보이지.
-자멘 켈 생산 시흑수선은 내 레이저한테 다 보이지.
"I hope Jarmen Kell isn't using a laser scope on his rifle. It wouldn't work against me."
쟈멘 켈이 레이저 스코프를 사용하지 않기를 바라네. 나한테는 안먹히니까.
-파티클 캐논 건설 시쟈멘 켈이 레이저 스코프를 사용하지 않기를 바라네. 나한테는 안먹히니까.
"If you build a Particle Cannon and I destroy it with a particle beam, is that irony?"
"자네가 파티클 캐논을 건설하면 내가 파티클 캐논으로 파괴할텐데, 이런 아이러니가 또 어디에 있나?"
"Particle Cannon. I wonder what would happen if we crossed the beams."
"파티클 캐논? 광선을 서로 교차시키면 어떤 일이 일어날지 궁금하군."
-핵 미사일 건설 시"자네가 파티클 캐논을 건설하면 내가 파티클 캐논으로 파괴할텐데, 이런 아이러니가 또 어디에 있나?"
"Particle Cannon. I wonder what would happen if we crossed the beams."
"파티클 캐논? 광선을 서로 교차시키면 어떤 일이 일어날지 궁금하군."
"핵 미사일로 날 멈출수는 없을 거요, 장군."
"내 레이저는 핵 미사일도 녹일 수 있다는걸 모르나? 낙진이 다 당신 기지로 떨어질텐데."[1]
-스커드 폭풍 건설 시"내 레이저는 핵 미사일도 녹일 수 있다는걸 모르나? 낙진이 다 당신 기지로 떨어질텐데."[1]
"그 스커드 폭풍을 파시오, 장군. 그렇지 않으면 내가 부숴주지."
"스커드 미사일들은 내가 없애주지."
-플레이어의 부대가 본진에 접근할 시"스커드 미사일들은 내가 없애주지."
"I see you approaching my base, General. I wouldn't advise coming any closer."
우리 기지에 접근하는게 보이는군. 더 오지 않기를 권고하네.
-본진 방어시스템이 플레이어의 부대를 공격할 시우리 기지에 접근하는게 보이는군. 더 오지 않기를 권고하네.
당신은 방금 반경레이더를 스쳤소. 이제 당신이 어디 있는 줄 알지.
적이 기지에 있다! 전 병력 귀환하여 레이저를 배치하라!
-방어건물 파괴 시적이 기지에 있다! 전 병력 귀환하여 레이저를 배치하라!
내 방어 시설을 부수고 있군! 전 부대 기지를 사수하라!
-막사 파괴 시"Get away from my barracks!"
내 막사에서 물러나!
-비행장 파괴 시내 막사에서 물러나!
"How dare you destroy my airfield!"
감히 내 비행장을 파괴하다니!
-발전소 파괴 시감히 내 비행장을 파괴하다니!
"Get away from my reactors, General."
내 발전소에서 물러나시오!
"No! Stay away! I need those reactors to power my lasers!"
안돼! 물러서란 말이오! 내 레이저를 유지하려면 이 발전소들이 필요하단 말이오!
-군수공장 파괴 시내 발전소에서 물러나시오!
"No! Stay away! I need those reactors to power my lasers!"
안돼! 물러서란 말이오! 내 레이저를 유지하려면 이 발전소들이 필요하단 말이오!
"My war factory... No...!"
내 군수공장! 안돼애애!
-커맨드 센터 파괴 시내 군수공장! 안돼애애!
안돼! 불도저! 빨리 와서 커맨드 센터를 다시 건설해!
-지고 있을 때"What? You can't be beating me. Your lack of precision alone should ensure my victory."
뭐라고?! 나를 꺾는다는건 말도 안돼! 당신처럼 정확도가 떨어지는 자에게 질 리가 없어!
?"I can't lose to you! You're a... bumbling buffoon!"뭐라고?! 나를 꺾는다는건 말도 안돼! 당신처럼 정확도가 떨어지는 자에게 질 리가 없어!
당신에게 패배할 수는 없지. 이 무능한 어릿광대 같으니!
"How can you be winning? This isn't how it played out in the simulation."
어떻게 이길 수가 있는 거지? 시뮬레이션 상에서는 이렇지 않았는데!
"I calculated every variable, yet you're winning! How is this possible...?!"
모든 변수를 계산해놨는데, 어떻게 당신이 이기는것이 가능하단 말인가?
"Dozers, build more reactors. Lasers take a lot of power."
건설 불도저들은 발전소를 더 많이 건설하라. 레이저는 전력이 많이 들지.[2]
"How can you be winning? This isn't how it played out in the simulation."
어떻게 이길 수가 있는 거지? 시뮬레이션 상에서는 이렇지 않았는데!
"I calculated every variable, yet you're winning! How is this possible...?!"
모든 변수를 계산해놨는데, 어떻게 당신이 이기는것이 가능하단 말인가?
"Dozers, build more reactors. Lasers take a lot of power."
건설 불도저들은 발전소를 더 많이 건설하라. 레이저는 전력이 많이 들지.[2]
4. 전투 종료
- 승리 시
내가 당신의 전술을 분석했을 때 이미 약점이 다 노출되었었지.
- 패배 시
당신은 나를 패배시켰소, 장군. 허나 난 당신의 전술을 분석해서 더 강한 전술을 고안해 낼 거요.