최근 수정 시각 : 2024-10-03 13:03:08

킬라킬/음악

킬라킬/음반에서 넘어옴
파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 킬라킬
1. 개요2. 주제가
2.1. OP
2.1.1. OP12.1.2. OP2
2.2. ED
2.2.1. ED12.2.2. ED2
3. 삽입곡4. OST
4.1. KILL la KILL ORIGINAL SOUND TRACK4.2. Original Soundtrack 2
5. Rearrange & Remix Soundtrack6. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

애니메이션 킬라킬의 음악을 정리한 문서.

2. 주제가

2.1. OP

제작진이 공인한 바로는 1쿨 OP가 센케츠를 표현하고 2쿨 OP는 준케츠를 표현하는것 이라고 했고, 영상에서의 테마 컬러도 1쿨은 붉은색 2쿨은 푸른색인데 어째 2쿨의 이미지는 1쿨과 같이 센케츠를 입은 류코다.

2.1.1. OP1

OP1
シリウス
시리우스
TV ver.
MV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ea0001,#ea0001><colcolor=#fff,#fff> 노래 아오이 에일
작사 meg rock
작곡 시게나가 료스케(重永亮介)
편곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#ea0001,#ea0001><colcolor=#fff,#fff> 콘티 요시나리 요우, 이마이시 히로유키
연출 오오츠카 마사히코
작화감독 스시오
레이아웃 요시나리 요우
원화 요시나리 요우, 카네코 유토
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
[ruby(誰, ruby=だれ)] かが [ruby(勝手, ruby=かって)]に[ruby(決, ruby=き)]めた
다레카가 캇테니 키메타
누군가가 멋대로 정해둔

[ruby(既製品, ruby=レディメイド)] な[ruby(今日, ruby=きょう)]を[ruby(脱, ruby=ぬ)]ぎ[ruby(捨, ruby=す)]てて
레디메이도나 쿄오오 누기스테테
기성품[Ready-made] 같은 오늘을 벗어던지고

[ruby(裸足, ruby=はだし)]で [ruby(走, ruby=はし)]っていく
하다시데 하싯테이쿠
맨발로 달려가

[ruby(間違, ruby=まちが)]ったって [ruby(転, ruby=ころ)]んだって
마치갓탓테 코론닷테
실수를 하든, 넘어지든

[ruby(擦, ruby=す)]り[ruby(剥, ruby=む)]いた [ruby(痛, ruby=いた)]みも
스리무이타 이타미모
상처로 생긴 고통들도

[ruby(自分仕様, ruby=オリジナル)] な[ruby(明日, ruby=あした)]になる
오리지나루나 아시타니 나루
오직 나만의[Original] 미래가 될 거야

[ruby(突, ruby=つ)]き[ruby(上, ruby=あ)]げた この[ruby(手, ruby=て)]に [ruby(握, ruby=にぎ)]り[ruby(締, ruby=し)]めた
츠키아게타 코노 테니 니기리시메타
들어올린 이 손에 거머쥔

[ruby(誓, ruby=ちか)]いが [ruby(光, ruby=ひかり)]になって
치카이가 히카리니 낫테
맹세가 밝은 빛이 되어

いつか [ruby(君, ruby=きみ)]に[ruby(届, ruby=とど)]く その[ruby(瞬間, ruby=しゅんかん)]まで
이츠카 키미니 토도쿠 소노 슌칸마데
언젠가 너에게 도달할 그 순간까지

[ruby(泣, ruby=な)]いてる[ruby(暇, ruby=ひま)]なんてないから
나이테루 히마난테 나이카라
질질 짤 여유따위 없으니까

はみ[ruby(出, ruby=だ)]してしまった [ruby(熱, ruby=あつ)]い[ruby(想, ruby=おも)]いが
하미다시테시맛타 아츠이 오모이가
한계를 넘어서버린 뜨거운 마음이

[ruby(夜空, ruby=よぞら)]で [ruby(輝, ruby=かがや)]きだす
요조라데 카가야키다스
밤하늘에 찬란히 빛나서

[ruby(生, ruby=う)]まれてきた[ruby(意味, ruby=いみ)]が [ruby(理解, ruby=わか)]った[ruby(気, ruby=き)]がした
우마레테키타 이미가 와캇타 키가 시타
세상에 태어난 의미를 이해한듯한 기분이 들었어

願い事は 全部 この手で叶える
네가이 코토와 젠부 코노 테데 카나에루
바라는 일 모두, 이 손으로 이뤄낼게

不安に抗うだけで
후안니 아라가우다케데
불안함에 저항하는 것만으로도

もう 精一杯で
모우 세-잇빠이데
이미 한계라서

終えてしまっていた 昨日があったけど
오에테 시맛테이타 키노오가 앗타케도
끝내버리고 말았던, 과거가 있었지만

立ち止まってた そんな時間も
타치토맛테타 손나 지칸모
멈춰서있었던 그런 시칸들도

必要だったのかな なんて
히츠요-닷타노카나 난테
필요했던 걸까나~ 라고

今はね 思えてる
이마와네 오모에테루
지금은 말이지, 그렇게 생각해

暗闇を切り裂き 辿り着いた
쿠라야미오 키리사키 타도리츠이타
짙은 어둠을 베어내고, 도착한

景色の その向こうに
케시키노 소노 무코우니
경치 저 너머에서

いつも 君が ちゃんと 待っててくれてた
이츠모 키미가 챤토 맛테테 쿠레테타
언제나 네가 확실히, 기다려 줬었어

愛おしく 煌めく 世界で
이토오시쿠 키라메쿠 세카이데
사랑스럽게 반짝이는 세계에서

流星群 追い越し 高く 高く
류우세이군 오이코시 타카쿠 타카쿠
유성군을 앞질러서 높이, 더 높게

心が 叫ぶ先へ
코코로가 사케부 사키에
이 마음이 외치는 곳으로

もらっている以上に あげられるように
모랏테이루 이죠오니 아게라레루 요오니
받아왔던 것 이상으로, 베풀 수 있도록

ねぇ 未来は 全部 この手で叶える
네에 미라이와 젠부 코노 테데 카나에루
응, 미래는 전부 이 손으로 이뤄낼게

膝を抱えていた夜も 涙で迎えた朝も
히자오 카카에테이타 요루모 나미다데 무카에타 아사모
무릎을 끌어안고 있던 밤도, 눈물로 맞이했던 아침도

どんな時も 眩い青星(ほし)みたいに
돈나 토키모 마바유이 호시미타이니
어떤 때이든 눈부신 천랑성과 같이..

突き上げた この手に 握り締めた
츠키아게타 코노 테니 니기리시메타
들어올린 이 손에 거머쥔

誓いが 光になって
치카이가 히카리니 낫테
맹세가 밝은 빛이 되어

いつか 君に届く その瞬間まで
이츠카 키미니 토도쿠 소노 슌칸마데
언젠가 너에게 도달할 그 순간까지

泣いてる暇なんてないから
나이테루 히마난테 나이카라
질질 짤 여유따위 없으니까

はみ出してしまった 熱い想いが
하미다시테시맛타 아츠이 오모이가
한계를 넘어서버린 뜨거운 마음이

夜空で 輝きだす
요조라데 카가야키다스
밤하늘에 찬란히 빛나서

生まれてきた意味が 理解(わか)った気がした
우마레테키타 이미가 와캇타 키가 시타
세상에 태어난 의미를 이해한듯한 기분이 들었어

願い事は 全部 この手で叶える
네가이 코토와 젠부 코노 테데 카나에루
바라는 일 모두, 이 손으로 이뤄낼게

そう 未来は 全部 この手で叶える
소우 미라이와 젠부 코노 테데 카나에루
그래, 모든 미래를 이 손으로 이뤄 낼게-
}}}}}}}}} ||
  • 1화, 15화에서는 엔딩 테마로 사용. 마지막화에서도 삽입곡으로 사용되었다.
  • 1화와 이후 오프닝이 조금 차이난다. 류코의 변신 장면을 길게 늘린다던가, 류코와 사츠키의 전투신 대신 류코가 혼노지 학원을 보고 있는다던가...

2.1.2. OP2

OP2
ambiguous
TV ver.
MV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ea0001,#ea0001><colcolor=#fff,#fff> 노래 GARNiDELiA
작사 meg rock
작곡 TOKU
편곡 GARNiDELiA
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#ea0001,#ea0001><colcolor=#fff,#fff> 콘티 이마이시 히로유키
연출 오오츠카 마사히코
작화감독 스시오
원화 이세키 슈이치, 사카모토 마사루, 한다 슈헤이, 코마츠다 다이젠, 요네야마 마이, 아메미야 아키라
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
運命の意図を 断ち切った その先に
운메이노 이토오 타치킷타 소노사키니
운명의 실을 끊은 그 앞에

背伸びしていたんだ
세노비시테이탄다
무리를 하고 있었어

靴擦れだらけの 狭い 世界で
쿠츠즈레다라케노 세마이 세카이데
상처 투성이의 좁은 세계에서

ランウェイを歩く笑顔の裏側
란웨이오아루쿠 에가오노 우라가와
런웨이를 걷는 웃음의 뒷편에

隠したつもりで
카쿠시타츠모리데
숨기려던 셈으로

だけど いつも 君には
다케도 이츠모 키미니와
하지만 항상 너에게는

見抜かれてしまっていて
미누카레테시맛테이테
전부 들켜버리고 말았지

こんなのは はじめてで 戸惑うけど
콘나노와 하지메테데 토마도우케도
이런 건 처음이라 망설여지지만

他の誰にも 着こなせない
호카노다레니모 키코나세나이
다른 누구도 입을 수 없어

なんだか わかんない 熱さが 胸を焦がすから
난다카 와칸나이 아츠사가 무네오코가스카라
왠지 모를 열기가 가슴을 불태우니까

運命の糸 手繰り寄せた その先に
운메이노이토 타구리요세타 소노사키니
운명의 실을 따라간 그 곳에

今 新しい夜明けが来る
이마 아타라시이 요아케가쿠루
지금 새로운 새벽이 밝아와

かじかんだ指で ずっと 探してた
카지칸다 유비데 즛토 사가시테타
감각 없는 손가락으로 계속 찾고 있었어

煌めく 世界の
키라메쿠 세카이노
빛나는 세계의

答は いつだって ティーカップの中
코타에와 이츠닷테 티캇푸노나카
답은 언제나 찻잔 속에

映っていたんだ
우츳테이탄다
비쳐지고 있었어

火傷しそうな 温度
야케도시소우나 온도
데어버릴 것만 같은 온도

甘すぎるし 苦すぎる
아마스기루시 니가스기루
너무 달면서도 너무 쓴

そう自分達だけの美学(フレイバー) 飲みほして
소오 지분타치다케노 후레이바- 노미호시테
그래, 자신들만의 미학을 들이삼키고

あの日 君が 教えてくれた
아노히 키미가 오시에테쿠레타
그날 네가 알려주었던

なんだか わかんない 熱さが 頬を伝うから
난다카 와칸나이 아츠사가 호호오 츠타우카라
왠지 모를 열기가 뺨을 데우니까

それぞれの想い 絡み合った その先に
소레조레노 오모이 카라미앗타 소노 사키니
각자의 마음이 얽혀버린 그 앞에

今 新しい夜明けが来る
이마 아타라시이 요아케가쿠루
지금 새로운 새벽이 밝아와

この愛おしい 世界を 守りたいだけの
코노 이토오시이 세카이오 마모리타이다케노
이 사랑스러운 세계를 지키고 싶을 뿐인

たった それだけの 無茶な きもち
탓타 소레다케노 무챠나 키모치
단지 그것뿐인 무모한 기분

だけど 一縷の望みは
다케도 이치루노 노조미와
하지만 한 가닥의 희망은

君が今 隣にいること
키미가 이마 토나리니이루코토
네가 지금 곁에 있다는 것

他の誰にも 着こなせない
호카노다레니모 키코나세나이
다른 누구도 입을 수 없어

なんだか わかんない 熱さが 胸を焦がすから
난다카 와칸나이 아츠사가 무네오코가스카라
왠지 모를 열기가 가슴을 불태우니까

運命の糸 手繰り寄せた その先に
운메이노이토 타구리요세타 소노사키니
운명의 실을 따라간 그 앞에

ほら どこまでも続く未来
호라 도코마데모 츠즈쿠 미라이
봐, 끝없이 이어져 있는 미래

今日も 君が 教えてくれた
쿄우모 키미가 오시에테쿠레타
오늘도 네가 알려주었던

なんだか わかんない 熱さが 頬を伝うから
난다카 와칸나이 아츠사가 호호오 츠타우카라
왠지 모를 열기가 뺨을 데우니까

それぞれの願い 絡み合った その先に
소레조레노 네가이 카라미앗타 소노 사키니
각자의 마음이 얽혀버린 그 앞에

今 新しい夜明けが来る
이마 아타라시이 요아케가쿠루
지금 새로운 새벽이 밝아와

想いは きっと ひとつ
오모이와 킷토 히토츠
마음은 분명 하나야
}}}}}}}}} ||
  • 1쿨 중 사나게야마 우즈가 눈을 봉한 이후에도 OP 변경이 없었던 것과 대조적으로 사천왕과 사츠키가 누디스트 비치에 의탁하면서 19화부터 사천왕과 사츠키의 복장 중에 누디스트 비치 복장이 추가되었다. 마지막화에선 중간에 오프닝 초반부 장면이 쓰였다.

2.2. ED

2.2.1. ED1

ED1
ごめんね、いいコじゃいられない。
미안해, 착한 아이로 있을 순 없어
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ea0001,#ea0001><colcolor=#fff,#fff> 노래 사와이 미쿠
작사
작곡 사와이 미쿠, BigBoom
편곡 타테야마 아키유키(立山秋航)
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#ea0001,#ea0001><colcolor=#fff,#fff> 스태프 직책 -
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
チャイムが鳴る前にくぐり抜けた
챠이무가나루마에니쿠구리누케타
종소리가 울리기 전에 빠져나갔어

大人たちの灰色の目
오토나타치노하이이로노메
어른들의 회색빛의 눈

他愛も無い会話 途切れぬまま 坂道を下ってく
타와이모나이카이와 토기레누마마 사카미치오쿠닷테쿠
자기만을 위한 대화는 끊이지 않고 망해가

何をするでもなく 行く宛さえもなく
나니오스루데모나쿠 유쿠아테사에모나쿠
뭘 하는 것도 아니고 갈 곳조차 없어서
ただ、あたし、今はね
타다 아타시 이마와네
그저 지금 나는 말이야

どんな忠告も 耳をすり抜ける
돈나츄우코쿠모 미미오스리누케루
어떠한 충고도 들리지 않아

まだ まだ 好きにさせて
마다 마다 스키니사세테
아직은 그래, 아직은 멋대로 하게 놔둬

ごめんね 絵に描いたような優等生はらしくないわ
고멘네 에니카이타요우나유우토우세이와라시쿠나이와
미안해, 그림으로 그린 듯한 우등생은 내게 어울리지 않아

シャツのボタンをふたつ外して
샤츠노보탄오후타츠하즈시테
셔츠의 단추 2개를 풀러

路地裏の抜け道 甘い誘惑は未知
로지우라노누케미치 아마이유우와쿠와미치
뒷골목 샛길의 달콤한 유혹은 알 수 없어

誰にもまだ話してないあたしの秘密を今夜教えたげる
다레니모마다하나시테나이아타시노히미츠오콘야오시에타게루
누구에게도 아직 말하지 않은 내 비밀을 오늘 밤 가르쳐줄게

いつだって自分が一番正しい?
이츠닷테지분가이치반타다시이
언제나 자신의 말이 가장 올바른 거야?

馬鹿みたいな話だね
바카미타이니나하나시다네
바보 같은 이야기네

教科書の通りに操られるなら ひとりで生きていくわ
쿄우카쇼노토오리니아야츠레루나라 히토리데이키테이쿠와
교과서대로 조종당한다면 나 혼자서 살겠어

どうせわからない わかるはずもない
도우세와카라나이 와카루하즈모나이
어차피 몰라, 알 리도 없잖아

だからあたし、誰にも
다카라아타시 다레니모
그래서 나 누구에게도

指図はさせない 同情もいらない
사시즈와사세나이 도우죠우모이라나이
지시는 하지 마, 동정도 필요 없어

もういいよ えらそうに
모우이이요 에라소우니
이제 됐거든, 잘난 척하기는

アナタの思惑通りの大人になんかならないわ
아나타노오모와쿠토오리노오토나니난카나라나이와
당신이 바라는 어른 따위는 되지 않아

綺麗なことばっか 並べないで
키레이나코토밧카 나라베나이데
허울 좋은 것만 나열하지 마

ピエロのような顔 その笑顔の中を
피에로노요우나카오 소노에가오노나카오
광대 같은 그 얼굴, 그 미소의 진실을

誰にもまだ暴かれてない仮面を あたしが今夜剥がしたげる
다레니모마다아바카레테나이카멘오 아타시가콘야하가시타게루
누구에게도 아직 폭로되지 않은 가면을 내가 오늘 밤 벗겨줄게

頑なにいつも 譲ろうとしないね
카타쿠나니이츠모 유즈로우토시나이네
언제나 완고하게 양보하려 하지 않네

大人げないプライド
오토나게나이푸라이도
어른스럽지 않은 자존심

どうせみんなそう 自分が可愛い
도우시민나소우 지분가카와이
어차피 모두 자기가 불쌍해

もういい加減にして!
모우이이카겐니시테
이제 적당히 해

ごめんね…絵に描いたような優等生はらしくないわ
미안해…그림으로 그린 듯한 우등생은 내게 어울리지 않아
고멘네 에니카이타요우나 유우토우세이와라시쿠나이와
シャツのボタンをふたつ外して
샤츠노보탄오후타츠하즈시테
셔츠의 단추 2개를 풀러

路地裏の抜け道 甘い誘惑は未知
로지우라노누케미치 아마이유우와쿠와미치
뒷골목 샛길의 달콤한 유혹은 알 수 없어

誰にもまだ話してないあたしの秘密を今夜教えたげる
다레니모마다하나시테나이아타시노히미츠오콘야오시에타게루
누구에게도 아직 말하지 않은 내 비밀을 오늘 밤 가르쳐줄게
}}}}}}}}} ||

2.2.2. ED2

ED2
新世界交響楽
신세계 교향악
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ea0001,#ea0001><colcolor=#fff,#fff> 노래 사요나라 포니테일
작사 훗쿤(ふっくん)
작곡
편곡 이시츠카 토오루(石塚徹), 에구치 료(江口亮), 324p, 마우마(マウマウ)
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#ea0001,#ea0001><colcolor=#fff,#fff> 스태프 직책 -
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
繰り返す毎日が突然色を変える
쿠리카에스 마이니치가 토츠젠 이로오카에루
반복되는 매일이 갑자기 색을 바꿨어

そんな事どっか望んでいたんだけどね いざとなると臆病の手下
손나코토돗카 노존데이탄다케도네 이자토나루토 오쿠뵤우노테시타
마음 한구석에선 그렇게되길 바랬었지만 눈앞에 닥쳐보니 겁에 질러버렸어

秘密ね 一人震えてそして君に会いたくて
히미츠네 히토리후루에테 소시테 키미니 아이타쿠테
비밀이야 혼자서 떨면서도 너랑 만나고 싶어서

ずっと味方だよなんて言えたなら無敵
즛토 미카타다요난테 이에타나라 무테키
쭉 네 편이야라고 말해주면 난 무적

そうさ飛び立つ時は二人で立ち向かい
소우사 토비타츠 토키와 후타리데 타치무카이
그래 날아오를 땐 둘이서 함께 맞서는 거야

抱えきれない臆病に突っ張ったって笑っていたい
카카에키레나이 오쿠뵤우니 츳팟탓테 와랏테이타이
안아줄 수 없는 겁쟁이에게 힘내라고 웃어주고 싶어

一人きりずつが合わさって 大きな力になるよ今ね感じた
히토리키리즈츠가 아와삿테 오오키나 치카라니나루요 이마네 칸지타
한명 한명씩 힘을 합쳐서 커다란 힘이 될 거야 지금 느꼈어

誰かのせいにしたらいつも簡単だったんだ
다레카노세이니시타라 이츠모 칸탄닷탄다
누구의 탓으로 돌려버렸더니 언제나 간단했어

でもきっとそれじゃずっと明日はやってこない
데모 킷토 소레쟈 즛토 아스와 얏테코나이
하지만 분명 그러면 영원히 내일은 찾아 오지않아

たぶんただの怠け者でした ごめんね
타분 타다노 나마케모노데시타 고멘네
분명 평범한 게으름뱅이였습니다 미안해

もっと遠くへまだ知らない世界へ 一緒に行こうよなんて言えたら素敵
못토 토오쿠에 마다 시라나이 세카이에 잇쇼니 이코우요난테 이에타라 스테키
좀 더 먼 곳의 가보지 못한 세계로 함께 떠나보자라고 말할 수 있다면 정말 멋져

いまがその時なんだどうなったってかまわない
이마가 소노 토키난다 도우낫탓테 카마와나이
지금이 그 순간이야 어떻게 되는 상관없어

抑えきれない衝動に言い訳なんて待ってらんない
오사에키레나이 쇼도우니 이이와케난테 맛테란나이
억누를 수 없는 충동에 핑계거릴 기다려 줄 수 없어

どっから来たどこへ行けばいいの 終わることの無い道の扉開いた
돗카라키타 도코에이케바이이노 오와루코토노나이 미치노 토비라 히라이타
어디서부터 오고 어디로 가야좋아? 끝없이 펼쳐지는 길의 문을 열었어

大事な人守れる強さを
다이지나 히토 마모레루 츠요사오
소중한 사람을 지킬 수 있는 강인함을

光る涙を拭える優しさをください
히카루나미다오 누구에루 야사시사오쿠다사이
빛나는 눈물을 닦아줄 수 있는 상냥함을 주세요

そうさ飛び立つときだ二人で立ち向かい
소우사 토비타츠 토키와 후타리데 타치무카이
그래 날아오를 땐 둘이서 함께 맞서는 거야

抱えきれない臆病に突っ張ったって笑っていたい
카카에키레나이 오쿠뵤우니 츳팟탓테 와랏테이타이
안아줄 수 없는 겁쟁이에게 힘내라고 웃어주고 싶어

一人きりずつが合わさって 大きな力になるよ今ね感じた
히토리키리즈츠가 아와삿테 오오키나 치카라니나루요 이마네 칸지타
한명 한명씩 힘을 합쳐서 커다란 힘이 될 거야 지금 느꼈어

君と行くよこの世界の果てへ そばにいるよ何が起きても
키미토 유쿠요 코노 세카이노 하테에 소바니이루요 나니가 오키테모
너와 갈거야 이 세계의 끝으로 곁에 있을게 무슨일이 일어나도

空の向こうに眩しい予感がしたから
소라노 무코우니 마부시이 요칸가시타카라
하늘의 건너편의 눈부신 예감을 느꼈으니까

もう迷わない心のまま駆け抜けて
모우 마요와나이 코코로노마마 카케누케테
이젠 망설이지 않아 마음가는대로 달려 나갈거야
}}}}}}}}} ||

3. 삽입곡

삽입곡 (3, 7, 11, 23화)
サンビカ
찬미가
Full ver.
<colbgcolor=#ea0001,#ea0001><colcolor=#fff,#fff> 노래 아오이 에일
작사 Takahiro Yasuda
작곡
편곡 야스다 타카히로(安田貴広)
  • 3화 류코 각성 부분에서와 7화, 11화, 23화에서 삽입곡으로 쓰였다.

4. OST

본문을 읽기전에 아래의 해석들은 정확하지 않음을 미리 알린다. 사와노 히로유키가 제목을 워낙 괴상하게 짓는데다가 본토인이 아니라면 이해하기 힘든 말장난들이 많아서 본토인도 해석에 힘들지도 모른다 해석에 어려움이 있다. CD Japan 같은 판매업체도 참조할 정도는 되지만 해석이 개판이고, 팬들도 해석이 제각각이니 공식 해석집이 나오지 않는 이상 누구 해석이 정확하다고 말할 수는 없다. 사와노 히로유키 본인도 노래 제목에 너무 신경쓰지 말라 그러니 이 양반이? 너무 진지하게 따지지 말고 재미 삼아 보기 바란다.

4.1. KILL la KILL ORIGINAL SOUND TRACK

OST
킬라킬 오리지널 사운드트랙
KILL la KILL ORIGINAL SOUND TRACK
파일:KlK Original Soundtrack.png
<colbgcolor=#ea0001,#ea0001><colcolor=#fff,#fff> 카탈로그
넘버
SVWC-7973
작곡 사와노 히로유키
발매일 2013. 12. 25.
곡수 18곡
레이블 애니플렉스
발매・유통 Sony Music Distribution
파일:유튜브 아이콘.svg | 파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg | 파일:스포티파이 아이콘.svg | 파일:Apple Music 아이콘.svg | 파일:타이달의 아이콘.svg | 파일:아마존 뮤직 아이콘.svg | 파일:LINE MUSIC 아이콘.svg | AWA
<colbgcolor=#ea0001,#ea0001><colcolor=#fff,#fff><rowcolor=#fff,#fff> 트랙 곡명 아티스트 링크
01 Before my body is dry [1] 사와노 히로유키작곡
코바야시 미카노래
02 goriLLA蛇L [2]
Gorilla Heavy L(arge)
사와노 히로유키
03 犬Kあ3L [3]
싸움하다(喧嘩する, Kenka Suru)
04 Blumenkranz [4]
화환
사와노 히로유키작곡
Cyua노래
05 AdラLib
Ad la Lib(Adlib)
사와노 히로유키
06 鬼龍G@キLL [5]
키류인(Kiryuin)이 벤다(KiRyu G@ KiLL)
07 KILL7la切ル [6]
벨수 있으면 베라(Kiru nara Kiru)(KILL7 la Kiru)
08 Suck your blood 사와노 히로유키작곡
Benjamin Anderson & mpi노래
09 Kiっ9=KELL [7]
Kick = 차다(ける, Keru)
사와노 히로유키
10 k1ll◎iLL [8]
Kill All(k1ll wa iLL) [9]
11 Light your heart up 사와노 히로유키작곡
Aimee Blackschleger노래
12 昼裸lilL♪ [10]
대낮에 알몸이 되다♪(Hiru Hadakareru)(Hiru la lill) [11]
사와노 히로유키
13 斬LLLア生LL [12]
KILL la KILL(KiLL LA KiLL)
14 キ龍ha着LL [13]
KILL la KILL(KiRyu ha KiLL)
15 I want to know 사와노 히로유키작곡
Benjamin Anderson노래
16 寝LLna聴9 [14]
쓰러지면 용서못해(Nekaseruna Yurusanai)(NeLL na Ki9)
사와노 히로유키
17 Kiる厭KiLL [15]
KILL KILL KILL(KiRu a KiLL)
18 Till I die 사와노 히로유키작곡
CASG (Caramel Apple Sound Gadget)노래
  • 보컬 곡을 제외한 모든 노래 제목에 'L'이 하나 이상 들어간다. 또한 로마자로 표기할 경우 대부분 OOOO la OOOO의 형식을 맞추고 있다.
    'KILL'과 베다(切る)의 말장난이 많은데, 이는 ' 아카메가 벤다'만 봐도 로마자 표기할 경우 'Akame ga Kill!'인걸 봐서 흔히 쓰이는 말장난임을 알 수 있다.
  • 보컬이 있는 곡은 작중내에 한번쯤은 삽입된 곡들이다.

4.2. Original Soundtrack 2

파일:KlK Original Soundtrack 2.png
KILL la KILL ORIGINAL SOUND TRACK 2 2014년 5월 7일 발매
트랙 곡명 가수 비고
01 劇伴特化型1☆極★服
극반(배경음악) 특화형 ☆ 1개 극교복
02 リズム強化型2☆極★服
리듬 강화형 ☆ 2개 극교복
03 日常劇場型3☆極★服
일상 극장형 ☆ 3개 극교복
04 服着豚型4☆極★服
복착(옷을 입은) 돼지형 ☆ 4개 극교복
05 名付扇子0型5☆極★服 [16]
네이밍 센스 0 ☆ 5개 극교복
06 追加発注型6☆極★服
추가 발주형 ☆ 6개 극교복
07 背景敬具型7☆極★服
배경 경구형 ☆ 7개 극교복
08 MT変装型8☆極★服
MT 변장형 ☆ 8개 극교복
09 多分裸SBOSS-型9☆極★服 [17]
아마 LASTBOSS형 ☆ 9개 극교복
10 前半再収録型10☆極★服
전반 재수록형 ☆ 10개 극교복
11 追加最終録型11☆極★服
추가 최종록형 ☆ 11개 극교복
12 重要物発光強調型12☆極★服
중요물 발광 강조형 ☆ 12개 극교복
13 Before my body is dry <空OK>
14 Suck your blood <空OK>
15 Blumenkranz <空OK>
16 Light your heart up <空OK>
17 I want to know <空OK>
18 Till I Die <空OK>
킬라킬 BD5에 특전으로 수록.
스스로에게 네이밍 센스 제로라고 극딜을 넣으시는 사와노 히로유키씨..

해석은 다음과 같다.
n☆極★服 → n☆극★복 → ☆n개 극교복
空OK [18] → Karaoke

5. Rearrange & Remix Soundtrack

파일:KlK RA&R.png
KILL la KILL REARRANGE & REMIX SOUNDTRACK 2014년 1월 8일 발매
트랙 곡명 가수 비고
01 Before my body is dry : [nZk] ver. 코바야시 미카
02 Blumenkranz : [nZk] ver. Cyua
03 Suck your blood : [nZk] ver. Benjamin Anderson & mpi
04 Light your heart up : [nZk] ver. Aimee Blackschleger
05 Till I Die : [nZk] ver. CASG (Caramel Apple Sound Gadget)
06 Before my body is dry : [nZk] ver.
07 Blumenkranz : [nZk] ver.
08 Suck your blood : [nZk] ver.
09 Light your heart up : [nZk] ver.
10 Till I Die : [nZk] ver.
킬라킬 BD1에 특전으로 수록.
기존 보컬곡을 [nZk] Version으로 어레인지한 곡과 Instrument곡들이 들어있다.

6. 관련 문서


[1] 마토이 류코의 테마 [2] 해석 : goriLLA+hebi(蛇)+L 전반부는 가마고리 이라, 후반부는 자쿠즈레 노논의 테마 [3] 해석 : Ken(犬)+K+a(あ)+san(3)+eru(L) 3L은 three+l로 thrill로 해석되기도 함. 전반부는 이누무타 호카 미키스기 아이쿠로의 테마, 후반부는 사나게야마 우즈의 테마 [4] 독일어. 키류인 라교의 테마 [5] 해석 : ki(鬼)+ryuu(龍)+G+a(@)+ki(キ)+LL 키류인 사츠키의 테마 [6] 해석 : kiru(KILL)+nana(7)+ra(la)+kiru(切ル) [7] 해석 : キ(Ki)+ッ(っ)+ク(9)=keru(KELL)→キック=ける [8] 해석 :k+ichi(1)+ll+o(◎)+iru(iLL) [9] ◎는 고리, 원형으로 wa라고 해석되기도 함 [10] 해석 : hiru(昼) hadaka(裸)+riru(lilL) 본 해석은 초월 해석입니다 [11] '裸'는 음독 'la', 훈독 'hadaka' [12] 해석 : kiru(斬)LL+L+a(ア)+ikiru(生)+LL [13] 해석 : ki(キ)+ryuu(龍)+ha+kiru(着)+LL) [14] 해석 : nekasu(寝)+ru(LL)+na+yurusu(聴)nine(9) 본 해석은 초월 해석입니다 또는 ne(寝)+ru(LL)+na+kiku(聴)+Kyuu(9) '자지 말고 들어'라는 해석도 있음 [15] 해석 : Ki+ru(る)+akiru(厭)+KiLL 후반부는 하리메 누이의 테마 [16] 해석 : 명부(이름을 지어줌)(名付)+sensu(扇子) [17] 해석 : 아마(多分)+la(裸)+SBOSS-型 [18] 해석 : kara(空)+OK