1. 개요
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈/소셜 게임에 등장하는 키리노 아야의 정보를 정리한 문서.2. 카드
2.1. 노멀 - 키리노 아야
|
키리노 아야 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>노멀 → 노멀+ |
Lv 상한 | 20 → 30 | 친애도 상한 | 30 → 100 |
Lv.1 공격 | 480 → 576 | Lv.1 수비 | 320 → 384 |
MAX 공격 | 1260 → 1908 | MAX 수비 | 840 → 1272 |
코스트 | 4 | ||
특기 | 없음 | ||
입수 | 영업 |
대사집 | ||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34>{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) | 프로필 대사 |
나 같은 앨 아이돌로 만들겠다니, 프로듀서, 너 뭐 잘못 먹은 거 아냐? 뭐, 그 열의를 봐서 잠시 아이돌인지 뭔지 좀 해볼게. 그러니까 너, 제대로 일해줘! アタイなんかをアイドルにするなんて、プロデューサー、アンタおかしいんじゃないの? ま、その熱意に免じてちょっとアイドルってヤツをやってみてやるよ。だからアンタ、きちんと仕事してくれよ! |
친애도 UP |
살짝 힘내봤다고, ○○ 프로듀서! ちょっと頑張ってみたぜ、○○プロデューサー! |
|
친애도 MAX |
뭐 이딴 놈이, 처음엔 그렇게 생각했는데… 꽤 유능한 녀석이잖아. 뭐, 난 좀 더 위를 목표로 할 테니, 더 잘 부탁할게? お前みたいなやつ、って最初は思ったけど…なかなかできるやつじゃねぇか。ま、アタイはもっと上目指すんで、もっと頼むぜ? |
|
리더 대사 |
으쌰! うっしゃ! |
|
인사 |
…안녕. …おはよ |
|
흐음~. ふーん |
||
…뭐야? …なんだよ? |
||
저기 프로듀서, 나 목마른데. なぁプロデューサー、アタイ喉乾いたんだけど |
||
인사 (친애도 MAX) |
어이, ○○ 프로듀서… 뭐야, 이름 불렀을 뿐이잖아? おい、○○プロデューサー…なんだよ名前呼んだだけだろ? |
|
영업 |
하압! うっす! |
|
살짝 진지하게 해볼게. ちょっと気合い入れていくわ |
||
진짜 이 일정대로 하는 건가…. マジでこの仕事やんの… |
||
어이 프로듀서, 아까 거 어땠어? おいプロデューサー、今のどうだったよ? |
||
영업 (친애도 MAX) |
어이, ○○ 프로듀서, 왠지 요즘 활동 재밌는데! おい、○○プロデューサー、なんか最近の仕事面白いぜ! |
{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) | 프로필 대사 |
내가 아이돌이라~ 뭔가 세상이 달라보이는 걸… 정상에 서면 더 다른 세상이 보여? 그럼 책임 지고 제대로 정상급 아이돌로 만들어 줄 거야? 널 믿고 있으니까 말야! アタシがアイドルかぁ、なんか世界が違って見えるな…トップになったらもっと違う世界が見えんの? じゃあ、責任とってちゃんとトップアイドルにしてくれよ? アンタのコト信じてるからさ! |
친애도 UP |
○○… 그, 뭐냐, 칭찬해줄래…? ○○…その、なんだ、褒めてくれるか…? |
|
친애도 MAX |
헤헷! 뭔가 아이돌은 낯간지러운 느낌인데! 뭐, 너 같이 어수룩한 사람이, 나말고 누굴 프로듀싱하겠어! へへっ! なんかアイドルって背中がくすぐったい感じだな! ま、アンタみたいなお人よし、アタシ以外のプロデュースはさせられないな! |
|
리더 대사 |
간다~! 行くぜーっ! |
|
인사 |
…안녕. …おはよ |
|
흐음~. ふーん |
||
헤헷. …암것도 아냐. へへっ。…なんでもねぇよ |
||
프로듀서, 나랑 같이 밥이라도 먹으러 가자. プロデューサー、アタイと一緒にメシでも行こうぜ |
||
인사 (친애도 MAX) |
실은 인형 모으는 거 좋아해. ○○, 아무한테도 말하지 마. 実はドール集めが好きなんだ。○○、誰にも言うなよ |
|
영업 |
하압! うっす! |
|
살짝 진지하게 해볼게. ちょっと気合い入れていくわ |
||
뭐 잠깐 보라고. まぁちょっと見てなよ |
||
저기 프로듀서, 이거… 팬이 기뻐해주려나. なぁ○○プロデューサー、これ…ファン喜んでくれるのかな |
||
영업 (친애도 MAX) |
○○가 지켜봐준다면… 뭐… 괜찮으니까…. ○○が見ててくれるなら…まぁ…いい…し |
아야의 데레스테 스탠딩 일러스트는 이 카드의 특훈 전 일러스트 작화를 수정한 것이다.
2.2. 레어 - 스포츠 축제
|
[스포츠 축제] 키리노 아야 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 2960 → 3552 | Lv.1 수비 | 1840 → 2208 |
MAX 공격 | 7770 → 11766 | MAX 수비 | 4830 → 7314 |
코스트 | 13 | ||
특기 | 네버 기브 업: 쿨 공격 대 업 | ||
입수 | 스포츠 축제 가챠 |
대사집 | ||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34>{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) | 프로필 대사 |
오, 여기 있네. 네가 길 잃어서 어쩌려고 그래. 손 많이 가는 프로듀서네. 자, 빨리 안 하면 점심 먹을 시간도 없을 거라고. 감사는 됐으니까, 간다? 너 찾느라고 나도 아직 안 먹었다고. お、いたいた。アンタが迷子になってどうすんだよ。手間のかかるプロデューサーだな。ほら、早くしねぇと昼メシ食う時間なくなるぜ。礼はいいから、行くぞ? アンタ探してたからアタシもまだ食ってないんだ |
친애도 UP |
신경쓰지 마. ○○ 챙기는 거, 딱히 싫지 않으니까. 気にすんな。○○の面倒見るの、別に嫌いじゃねぇから |
|
친애도 MAX |
자, 뭘 멍하니 있어, 손 내놔. 또 어디 가면 안 되니까 말야. 내가 ○○를 데리고 돌아가줄게. ほら、何ぼーっとしてんだよ、手出せよ。またどっか行かれたらたまんねぇからな。アタシが○○を連れて帰ってやるよ |
|
리더 대사 |
우선은 가볍게 잽부터라고. まずは軽くジャブからだぜ |
|
인사 |
말하고 싶은 건 제대로 말해. 言いたい事はちゃんと言えよな |
|
뭐, 여기는 나한테 맡겨둬. ま、ここはアタシに任せておけよ |
||
이래 봬도 단련하고 있으니까 말야, 일단. これでも鍛えてるからな、一応 |
||
저지 차림으로 한창 놀던 시절이 떠오르네… 응, 아무 것도 아냐. ジャージ姿でフケて遊んでた頃を思い出すな…ん、なんでもねぇよ |
||
인사 (친애도 MAX) |
○○, 넌 내 프로듀서야, 알고 있으라고? ○○、アンタはアタシのプロデューサーなんだ、自覚持ってくれよ? |
|
영업 |
이래 봬도 이것저것 생각하고 있어! これでも色々考えてんだよ! |
|
체력은 있으니까 말야, 보고 있어. 体力はあるからな、見てろよ |
||
우즈키인가… 저 녀석으로 괜찮은 거냐? 卯月か…アイツで大丈夫なのか? |
||
이제 와서 부르마라니 믿을 수가 없어… ○○의 취미…는 아닌가. 今どきブルマとか信じらんね…○○の趣味…じゃないか |
||
영업 (친애도 MAX) |
○○한테 내가 필요하다면, 뭐, 어울려주지 못할 것도 없지. ○○にアタシが必要なら、まぁ付き合ってやらんでもない |
{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) | 프로필 대사 |
라이브 끝나고 팬들의 얼굴이 엄청 눈부셨어. 니들이 아이돌이냐! 외치고 싶어질 정도로. ○○가 나한테 보여준 것처럼, 나도 팬들한테 새로운 세계를 보여주고 있는 걸까? LIVEの後、ファンの顔がすっげぇキラキラしてんだ。お前らがアイドルかよ!って言いたくなるくらい。アタシが○○に見せて貰ったように、アタシもファンの皆に新しい世界を見せてやれてんのかな? |
친애도 UP |
○○랑 있으면 매일 지루하지가 않네. 칭찬하고 있는 거라고? ○○といると毎日退屈しねぇな。褒めてるんだぞ? |
|
친애도 MAX |
간다, ○○, 우리는 어디든지 갈 수 있고 뭐든지 될 수 있어. 너를 믿고 있으니까. 정상, 같이 목표해줄 거잖아? 行こうぜ○○、アタシらはドコだって行けるしなんだってなれる。アンタを信じてるから。トップ、一緒に目指してくれるんだろ? |
|
리더 대사 |
스트레이트로 승부! ストレートに勝負っ! |
|
인사 |
말하고 싶은 건 제대로 말해. 言いたい事はちゃんと言えよな |
|
뭐, 여기는 나한테 맡겨둬. ま、ここはアタシに任せておけよ |
||
뭐, 좋은 녀석들투성이야, 다들. まぁいい奴らばっかりだよ、皆 |
||
펄럭거리네~… 뭐, 됐어. 이런 의상 좋아하는 팬도 있지. ヒラヒラしてんなー…まぁいいぜ。こういう衣装好きなファンもいるよ |
||
인사 (친애도 MAX) |
너니까 말하는데, 뭐, 이런 펄럭거리는 거, 싫지 않다고. アンタだから言うけど、まぁこういうヒラヒラしたの、嫌いじゃないぜ |
|
영업 |
이래 봬도 이것저것 생각하고 있어! これでも色々考えてんだよ! |
|
체력은 있으니까 말야, 보고 있어. 体力はあるからな、見てろよ |
||
더 흥행시켜볼까~! もっと盛り上がってくぞーっ! |
||
치나미는 귀찮은 녀석이지만, 그 점이 귀엽지. 성실하고 말야. 千奈美はめんどくさい奴だけど、ソコが可愛いんだ。マジメだしな |
||
영업 (친애도 MAX) |
○○, 오늘은 내가 승리의 여신이 돼줄게. ○○、今日はアタシが勝利の女神になってやるよ |
최초의 13코스트 레어 아이돌. 코스트가 같고 공격력이 조금 더 높은 메이드 콜렉션 코우메가 나오기 전까진 제복 카렌을 제치고 쿨 타입에서 가장 강한 레어 아이돌이었다.
2.3. 레어 - 발리 스타일
|
[발리 스타일] 키리노 아야 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 1880 → 2256 | Lv.1 수비 | 1740 → 2088 |
MAX 공격 | 4935 → 7474 | MAX 수비 | 4568 → 6917 |
코스트 | 11 | ||
특기 | 토르피칼 트레블: 큐트·쿨 공수 소 업 | ||
입수 | 아이돌 라이브투어 인 발리 |
2.4. S레어 - 엘레강트 마리오넷
|
[엘레강트 마리오넷] 키리노 아야 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 3460 → 4152 | Lv.1 수비 | 4580 → 5496 |
MAX 공격 | 9083 → 13755 | MAX 수비 | 12023 → 18207 |
코스트 | 17 | ||
특기 | 자신 표현: 큐트·쿨 수비 대~특대 → 특대~극대 업 | ||
입수 | 아이돌 라이브 로열 메달 찬스 |
2.5. 레어 - 불의의 행복
|
[불의의 행복] 키리노 아야 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 3260 → 3912 | Lv.1 수비 | 2220 → 2664 |
MAX 공격 | 8558 → 12959 | MAX 수비 | 5828 → 8825 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 부끄러운 웃는 얼굴: 쿨·패션 프론트 포함 백멤버 상위 1인 공 대~특대 업 | ||
입수 | 스위트 페어리 기간한정 가챠 |
2.6. 레어 - 로열 스타일 NP
|
[로열 스타일 NP] 키리노 아야 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 2840 → 3408 | Lv.1 수비 | 2000 → 2400 |
MAX 공격 | 7455 → 11290 | MAX 수비 | 5250 → 7950 |
코스트 | 13 | ||
특기 | 파이팅 포즈: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 중~대 → 대 업 | ||
입수 | 제11회 아이돌 LIVE 로열 메달 찬스 |
2.7. 레어 - 브레이크 타임
|
[브레이크 타임] 키리노 아야 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 3200 → 3840 | Lv.1 수비 | 2220 → 2664 |
MAX 공격 | 8400 → 12720 | MAX 수비 | 5828 → 8825 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 작은 배려: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 대 → 대~특대 업 | ||
입수 |
「순진☆변화」 카운트 업 가챠 플래티넘 가챠 |
||
관련 카드 |
[딜라이트 타임] 코마츠 이부키 [체인지 타임] 마키하라 시호 |
2.8. S레어 - 오픈 스위트
|
[오픈 스위트] 키리노 아야 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 4300 → 5160 | Lv.1 수비 | 4300 → 5160 |
MAX 공격 | 11288 → 17093 | MAX 수비 | 11288 → 17093 |
코스트 | 18 | ||
특기 | 두근두근 코디: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공수 대~특대/특대~극대 업 | ||
입수 | 제6회 푸치데렐라 컬렉션 메달 찬스 |
대사집 | ||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34>{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) | 프로필 대사 |
어이, 야, 열지 마! 아직이라고! 마음의 준비가…! 아니, 보통, 원피스따위 안 입으니까…. 예, 예뻐……? 농담 그만하라고! 기쁘지만… 나도 안 어울리는 줄은 아니까. おい、こら、開けるな! まだだって! 心の準備が…! いやぁ、普段、ワンピースなんて着ないからさ…。 カ、カワイイ……? 冗談やめろって! うれしいけど…自分でも、らしくないって自覚はあるからさ |
친애도 UP |
이런 옷은, 귀여운 애가 입으면… 어울려? 그, 그러려나…… こういう服は、可愛いヤツが着れば…似合う? そ、そうかな…… |
|
친애도 MAX |
아무래도 익숙해지질 않지만…… 가끔씩은, 소녀다워지는 것도 답, 인 걸지도. ○○도, 입어볼 옷, 고르게 해줄게. どうにも着慣れないけどさ……たまには、女子っぽいのもアリ、なのかもな、○○にも、試着する服、選ばせてやるよ |
|
리더 대사 |
보, 보지 마~…. み、見てんじゃねーよ…っ |
|
인사 |
시호가 좋다고 하니까…! 志保がいいって言うから…! |
|
봄 코디…구나. 어, 어울리…나? 春コーデ…ねぇ。に、似合う…か? |
||
발밑이… 어쩐지 불안하달까…. 足元が…心もとないっつーか… |
||
야! 커튼 잡지 말라니까!
이부키도, 웃지 마! 빤히 보지 마! こら! カーテン押さえるなって! 伊吹も、笑わない! ジロジロ見ない! |
||
인사 (친애도 MAX) |
……그야, ○○한테도, 일단은 보여주긴 해야지. ……そりゃ、○○にも、一応は見せておかねーとさ |
|
영업 |
귀여운 포즈…라고, 그래도. 可愛いポーズ…って、言われても |
|
부끄러운 거 아니거든! 恥ずかしがっていられねーし! |
||
다리에는 자신 있다고. 운동하고 있고. 足には自信あるぜ。鍛えてるし |
||
너희들, 나를 옷 입히기 인형 삼아 즐기고 있는 거지! お前ら、アタシを着せ替え人形にして楽しんでるだろ! |
||
영업 (친애도 MAX) |
…이거, 이상하지 않을까. ……잠깐, ○○ 보고 있었어?! …これ、変じゃないかな。……って、○○見てたの!? |
{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) | 프로필 대사 |
헤헷. 양산을 펴고, 아가씨 같은 느낌이네. 이런 팔랑이는 건 나한테 안 맞지만… 내가 인형이 된 것 같아서, 나쁜 느낌은 안 들어. 뭐, 거기서 보고 있으라고. 고상하게 결판내주지. へへっ、日傘をさして、お嬢様ってカンジだな。こういうヒラヒラっとしたのはガラじゃねーけど…自分がお人形さんになったみたいで、悪い気はしねぇよ。ま、そこで見てなって。お上品にキメてやるぜ |
친애도 UP |
모델은, 스스로가 아니라 옷을 매료시켜… 그렇지, ○○. モデルは、自分じゃなくて服を魅せる…そうだろ、○○ |
|
친애도 MAX |
낯선 것도, 극복해나가는 게 재밌네! ○○랑 있으면, 새로운 나에 도전할 수 있어. 다음에도 잘 부탁한다고! 慣れないモンも、克服してくのって楽しいよな! ○○といると、楽しい自分にチャレンジできるぜ。 |
|
리더 대사 |
런웨이의 끝에서, 일회전! ランウェイの端で、一回転! |
|
인사 |
시호가 좋다고 하니까…! 志保がいいって言うから…! |
|
봄 코디…구나. 어, 어울리…나? 春コーデ…ねぇ。に、似合う…か? |
||
귀여움도, 몸에 익혀 주지. 可愛さも、身につけてやるぜ |
||
관객에게 환영받으니, 런웨이… 뭐, 아주 나쁘지도 않네♪ オーディエンスに迎えられて、ランウェイ…まぁ、まんざらでもないよな♪ |
||
인사 (친애도 MAX) |
인형 같다, 인가. 헤헤…♪ 다른 애들한테는 비밀이다? ○○. お人形さんみたい、か。へへ…♪みんなには内緒な? ○○ |
|
영업 |
귀여운 포즈…라고, 그래도. 可愛いポーズ…って、言われても |
|
부끄러운 거 아니거든! 恥ずかしがっていられねーし! |
||
포징은 청순가련하게 해볼게! ポージングは可憐にいくぜ! |
||
말씨도 고상하게…. 으음, '노는 데 실례하겠어요♪' ……이렇게? 話し方も上品に…。ええっと、『ごめん遊ばせ♪』……こうか? |
||
영업 (친애도 MAX) |
○○가 준비해준 무대야. 정신 차리고 시작한다! ○○が用意してくれたステージだ。気合い入れていくぜ! |
특훈 전 일러스트에 함께 있는 아이돌은 플람 루주의 나머지 멤버인 시호와 이부키.
2.9. 레어 - T. B. 치어즈
|
[T. B. 치어즈] 키리노 아야 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 3040 → 3648 | Lv.1 수비 | 2240 → 2688 |
MAX 공격 | 7980 → 12084 | MAX 수비 | 5880 → 8904 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 의지되는 세컨드: 전 타입의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공 대/랜덤으로 대~특대 업 | ||
입수 | 「 제9회 팀 대항 토크 배틀 쇼」 메달 찬스 |
2.10. 레어 - 해피니스 웨딩
|
[해피니스 웨딩] 키리노 아야 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 2820 → 3384 | Lv.1 수비 | 2660 → 3192 |
MAX 공격 | 7403 → 11211 | MAX 수비 | 6983 → 10575 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 꾸밈없는 마음: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2~3 → 3인 공수 특대 업 | ||
입수 | 빛이 넘치는☆해피니스 웨딩 기간한정 가챠 |
2.11. S레어 - 파이트 로열
|
[파이트 로열] 키리노 아야 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 4760 → 5712 | Lv.1 수비 | 4840 → 5808 |
MAX 공격 | 12495 → 18922 | MAX 수비 | 12705 → 19240 |
코스트 | 20 | ||
특기 | 프로그레시브 하트: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공수 대~특대 → 특대~극대 업 | ||
입수 |
「제27회 아이돌 LIVE 로열」 메달 찬스 「 제16회 뮤직 JAM」 게스트 아이돌 |
2.12. 레어 - 피스트 디바
|
[피스트 디바] 키리노 아야 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>레어+ |
Lv 상한 | 50 | 친애도 상한 | 150 |
Lv.1 공격 | 4360 | Lv.1 수비 | 3040 |
MAX 공격 | 12535 | MAX 수비 | 8740 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 우정의 주먹: 전 타입의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공 특대 업 | ||
입수 | 「 초격공연 디바 파이트 제로」 메달 찬스 | ||
관련 카드 |
[비스트 디바] 죠가사키 리카 [두뇌파 라이벌] 이케부쿠로 아키하 [인연의 공유자] 미요시 사나 [하이퍼 피버] 히노 아카네 [명암의 이데아리스트] 하야미 카나데 |
대사집 | ||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34>{{{#!folding (접기/펴기) | 프로필 대사 |
"피스트 디바 아야, 등장! 상대가 얼마나 헤비급이든, 내 주먹으로 일격에 KO야!" 헤헷, 동작이 편하고 괜찮은 느낌인 걸. 좀 많이 멋있는 거 아냐, 나♪ 트레이너와의 합으로 반드시 쟁취하겠어… 디바 챔피언! 『フィストディーバ・アヤ、参上! どんなヘヴィ級が相手だろうと、アタシの拳で一撃KOさ!』ヘヘッ、動きやすくてイイ感じだな。ちょっとカッコ良すぎかよ、アタシ♪トレーナーとのコンビネーションで必ず掴むぜ…ディーバチャンプ! |
친애도 UP |
헤헷. 이 정도는 워밍 업이라고. 계속 부탁해, ○○. ヘヘッ。これくらいはウォーミングアップさ。続けて頼むよ、○○ |
|
친애도 MAX |
네가 가르쳐준 합. 나는 그걸 극중에서도 재현해내겠어. 이건 약속… 아니 맹세라는 걸까. 지켜봐줘! アンタが教えてくれた、コンビネーション。アタシはそいつを、劇中でも再現してみせる。こいつは約束…いや、誓いってヤツかな。見ててくれよ! |
|
리더 대사 |
종을 울려라! 해보자! ゴングを鳴らせ! 行くぞ! |
|
인사 |
동작의 기초는… 당연히! 복싱! 動きの手本は…当然! ボクシング! |
|
이 배역, 친숙하네. 바로 들어갈게! この役、なじむ。スッと入れるよ! |
||
진심으로 대화하자. 주먹으로! 腹の底まで語り合おうぜ。拳で! |
||
트레이너와의 호흡이 승부를 가르는가. 제대로 맞춰서 해보자고~! トレーナーとの呼吸が勝負の分かれ目か。キッチリ合わせていくぜーっ! |
||
인사 (친애도 MAX) |
스파링하자, ○○. 이 짓도 연기 레슨의 일환이야! スパーリングしようぜ、○○。こいつも演技レッスンのうちさ! |
|
영업 |
몸이 텅 비었다고. 으럇! ボディがガラ空きだぜっ。オラッ! |
|
철벽 디펜스! 무너뜨릴 수 있을까! 鉄壁ディフェンス! 崩せるかよっ! |
||
내 보물은, 주먹. 그리고… 트레이너. アタシの宝物は、拳。そして…トレーナー |
||
"나는 챔피언이. 그리고 트레이너는… 디바 마스터가 되는 거야!" 『アタシはチャンプに。そしてトレーナーは…ディーバマスターになるんだ!』 |
||
영업 (친애도 MAX) |
좋은 마무리야! ○○, 나를 더 부추겨줘! いい仕上がりだ! ○○、もっと背中を押してくれ! |
2.13. S레어 - 스트롱 치어
|
[스트롱 치어] 키리노 아야 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>S레어 → S레어+ |
Lv 상한 | 60 → 70 | 친애도 상한 | 40 → 300 |
Lv.1 공격 | 5660 → 6792 | Lv.1 수비 | 4440 → 5328 |
MAX 공격 | 14858 → 22499 | MAX 수비 | 11655 → 17650 |
코스트 | 21 | ||
특기 | 드립 어시스트: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공격 특대 → 극대 업 | ||
입수 | 「 제23회 팀 대항 토크 배틀 쇼」 메달 찬스 |
2.14. 레어 - 치유되는 온천의 향
|
[치유되는 온천의 향] 키리노 아야 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 속성 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>쿨 | <colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 레어도 | <colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>레어 → 레어+ |
Lv 상한 | 40 → 50 | 친애도 상한 | 30 → 150 |
Lv.1 공격 | 2840 → 3408 | Lv.1 수비 | 2780 → 3336 |
MAX 공격 | 7455 → 11290 | MAX 수비 | 7298 → 11051 |
코스트 | 14 | ||
특기 | 감정의 주먹: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 4인 공수 특대 → 특대~극대 업 | ||
입수 | 가을의 이야기......♪ 치유되는 온천의 향기 기간한정 가챠 |
3. 대사집
3.1. 유닛
3.1.1. 2015년
제17회 드림 LIVE 페스티벌 (10. 31.) | ||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34>{{{#!folding 플람 루즈 (접기/펴기) | 아야 / 이부키 # | |
등장 |
이부키: 자, 아야. 우리 댄스로, 무대에 새빨간 꽃을 피워내자! さぁ、アヤ。アタシたちのタンスで、ステージに真っ赤な花を咲かせようよ! 아야: 그래, 좋네. 최고로 예리한 움직임을 기대하고 있을게, 이부키! ああ、いいぜ。最高にキレのある動き、期待してるからな、伊吹! |
|
LIVE |
이부키: 예쁘게, 정열적으로 말야! 可愛く、情熱的にね! 아야: 격렬하게, 쿨하게 말이지! 激しく、クールにな! |
|
LOSE |
이부키: 엇, 이걸로 끝?! 우린 아직 쌩쌩한데… 응~? えっ、これで終わり!? アタシたちはまだまだ動けるけど…ねぇ? 아야: 정말이지! 이대로면 불완전 연소란 말야! まったくだ! このままじゃ不完全燃焼ってもんだぜ! |
|
DRAW |
이부키: 잠깐 쉬자. 아야, 이거 마셔봐. 신상 이온 음료래 ちょっと休憩ね。アヤ、これ飲んでみなよ。新しいスポドリなんだ♪ 아야: 땡큐. 음… 나쁘진 않네! 좋아, 다음 무대도 온 힘을 다할 수 있겠어! サンキュ。ん…悪くないな! よしっ、次のステージも全力で行けそうだ! |
|
WIN |
이부키: 고마워! 실껏, 온몸으로 표현할 수 있었어! ありがとっ! 思う存分、全身で表現することができたよ! 아야: 우리보다 더 좋은 움직임을 보여줄 줄이야~. 헤헷, 기쁜 걸! アタシらよりもイイ動きしてくるとはなぁ。へへっ、嬉しいぜ! |
3.2. 이벤트
3.2.1. 제9회 팀 대항 토크 배틀 쇼
- 개최 기간: 2016/11/09 ~ 2016/11/15
토크 배틀 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34>{{{#!folding 응원 아이돌 (접기/펴기) |
아이돌 선택 |
1라운드 |
뜨거운 응원을 보여주면 분명 동료도 늘 거야! 熱い応援を見せれば、きっと仲間も増えるぜ! |
그 외 | |||
이벤트 TOP |
-위 | ||
1위 | |||
2위 | |||
3위 | |||
4위 | |||
토크 배틀 |
일람 | ||
개시 | |||
공격 | |||
피해 | |||
승리 | |||
무승부 | |||
패배 | |||
영업 중 TP 획득 | |||
블록 결과 |
1위 |
헤헤… 1등이라. 역시 기쁜 걸… 하지만 승부는 이제 시작이지. 그러니까 재차 잘 부탁할게! ヘヘ…トップか。やっぱ嬉しいよなぁ…けど、勝負はまだこれからなんだよな。だから、改めてよろしく頼むぜっ! |
|
2위 | |||
3위 | |||
4위 | |||
라운드 결과 |
집계중 | ||
1위 | |||
2위 | |||
3위 | |||
4위 | |||
최종 라운드 결과 |
집계중 | ||
1위 | |||
2위 | |||
3위 | |||
4위 | |||
최종 랭킹 발표 후 |
영업 | ||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34>{{{#!folding 스테이지 보스 (접기/펴기) | 1st | |
도전 |
토크 배틀… 말로 싸우는 스포츠구나! 온 힘을 다해 맞붙는, 시원한 파이트를 기대한다고! トークバトル…言葉を使ったスポーツだな! 全力でぶつかりあう、気持ちいいファイトを期待してるぜ! |
|
개시 |
미소의 펀치력, 보여주겠어! 笑顔のパンチ力、見せるぜっ! |
|
종료 |
크으, 좋은 경기였어! 배를 부여잡고 웃었다니까. 고마워! くーっ、いい試合だった! 腹の底から笑ったよ。ありがとなっ! |
|
FINAL | ||
도전 |
리벤지 매치 정도 되려나. 난 아직 비기를 보여주지 않았거든. 힘껏 놀래달라고! リベンジマッチってとこかな。こっちはまだまだすごいタマを隠してるんだ。思いっきり驚いてくれよ! |
|
개시 |
이기든 지든 원망 없기! 勝っても負けても遺恨ナシ! |
|
종료 |
아하하하! 즐거웠는 걸~. 에너지를 다 쏟았으니, 기분 상쾌해! アッハハハ! 楽しかったなぁ。エネルギー出し切ったから、気分ソーカイだ! |
3.2.2. 초격공연 디바 파이트 제로
- 개최 기간: 2018/07/09 ~ 2018/07/17
로그인 보너스 | |
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 전반 2라운드 |
<colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>합을 발전시켜나가야 해! コンビネーションを鍛えなきゃな! |
이벤트 TOP | |
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34> 2스테이지 |
<colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>싸움은 역시 합이지! 호흡을 맞춰 나가자고! 戦いはやっぱコンビネーションだよな! 息合わせていくぞ! |
이벤트 스토리 |
<colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34> 미요시 사나/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 문서 참고 |
3.2.3. 제23회 팀 대항 토크 배틀 쇼
- 개최 기간: 2019/02/20 ~ 2019/02/27
토크 배틀 | |||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34>{{{#!folding 응원 아이돌 (접기/펴기) |
아이돌 선택 |
1라운드 |
갓 내린 뜨거운 응원으로, 마음을 휘어잡겠어! 淹れたてのアツい応援で、ハートをわし掴みにするぜ! |
그 외 | |||
이벤트 TOP |
-위 |
자신있냐고? 당연히 있어야지. 실력을 보여주자니까! 自信か? あって当然だろ。実力を見せてやろうぜ! |
|
1위 | |||
2위 | |||
3위 |
언제나, 즐기는 자의 승리! 헤헷, 웃으면서 해보자! いつだって、楽しんだモン勝ち! ヘヘッ、笑ってこうぜ! |
||
4위 | |||
토크 배틀 |
일람 | ||
개시 | |||
공격 | |||
피해 | |||
승리 | |||
무승부 | |||
패배 | |||
영업 중 TP 획득 |
열심인 걸! 그래도 무리는 하지 마. 여기선 커피 타임으로 여유를 부려볼까. 내가 주는 선물이야, 받아! 頑張ってるな! でも、無理は禁物だよ。ここらでコーヒーブレイクと洒落こもうか。アタジからの差し入れだよ、 受け取りな! |
||
블록 결과 |
1위 |
오오!! 1위라니, 굉장하잖아! 하지만 정점에 서있을 때야말로 방심은 큰 적. 정신 바짝 차리고, 계속 싸우자! へー!! 1位なんて、スゴイじゃないか! でも頂点に立ってる時こそ、油断大敵。気を引き締めて、戦い続けような! |
|
2위 |
헤헷… 추격하는 것도 재미가 붙는 걸! 우리는 우리 싸움 방식대로 진행해서 상대를 우리 페이스로 끌어들이자고! ヘヘッ…追いかけるってのも燃えるよな! アタシらは、アタシらの戦い方で進めて相手をこっちのペースに引き込もうぜ! |
||
3위 | |||
4위 |
위기야말로 최대의 기회라고들 하지? 헤헷… 나, 근성엔 자신있거든. 이제부턴 리벤지 매치로 가자! ピンチこそ最大のチャンスって言うだろ? ヘヘッ…アタシ、根性には自信あるんだ。こっからはリベンジマッチといこうぜ! |
||
라운드 결과 |
집계중 | ||
1위 |
해냈다!! 챔피온의 자리를 거머쥐었어! 정말, 나도 좋은 구경했어. 네 뜨거운 마음, 제대로 전달받았다니까! やったな!! チャンピオンの座をゲットだっ! ホント、アタシもいいモン見せてもらったよ。アンタの熱いハート、しかと受け取ったぜ! |
||
2위 |
오, 2위인가! 좋은 순위잖아! 심오한 토크였단 거지? 기뻐해줬단 거네. 자신감 가지자고! おっ、2位か! いい順位じゃないか! 味わい深いトークだったってことだろ? 喜んでもらえたんだ。胸張ろうぜ! |
||
3위 |
나이스 파이트!! 순위는 신경쓰지 말라니까. 무슨 일이 있어도 정정당당하게 부딪히는 네 싸움법, 리스펙트한다고! ナイスファイト!! 順位は気にするなって。何があっても正々堂々とブツかってくアンタの戦いっぷり、 マジでリスペクトするよ! |
||
4위 | |||
최종 라운드 결과 |
집계중 | ||
1위 |
꽤 하잖아! 나도 정신을 차리게 된단 거야! やるじゃないか! アタシも気合いが入るってもんだ! |
||
2위 | |||
3위 | |||
4위 | |||
최종 랭킹 발표 후 |
영업 | ||
<colbgcolor=#A0C6FF,#2D2F34>{{{#!folding 스테이지 보스 (접기/펴기) | 1st | |
도전 |
알고 있어? 진심어린 말론, 특별한 펀치가 효과적이란 거. 진심어린 승부, 응원해주겠어! 知ってるか? 心からの言葉って、特別パンチが効いてんだ。本気の勝負、応援させてもらうよ! |
|
개시 |
열띤 토크로, 대접이다! 熱いトークで、おもてなしだ! |
|
종료 |
크으, 가슴이 떨려! 좋은 이야길 들려줬구나. 땡큐인 걸! くーっ、胸が震えるぜ! いい話聞かせてもらったよ。サンキューな! |
|
FINAL | ||
도전 |
드디어 파이널 매치인가. 우리 힘, 마지막 한방울까지 쥐어짜보자고! 그래, 후회없게 말야! いよいよファイナルマッチか。アタシらの力、最後の一滴まで振り絞ろうぜ! そう、悔いのないようにな! |
|
개시 |
포기하지 마! 절대로!! 匙を投げるなよ! 絶対に!! |
|
종료 |
이의없이, 최고의 경기였네! 즐거운 시간을 보내게 해준 데 감사할게! 文句なしに、最高の試合だったな! 楽しい時間に、感謝するぜ! |
3.2.4. 제16회 뮤직 JAM
- 개최 기간: 2022/09/13 ~ 2022/09/22
이벤트 TOP |
<colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>열기가 후덜덜한데…! 나도 전력을 다하는 수밖에 없잖아! 熱気がヤバいな…! アタシも全力で臨むしかないだろ! |
이벤트 에피소드 | |
{{{#!folding 게스트 아이돌 정식 소속 (접기/펴기) |
- 무대 뒤편 - 아야메: 여기서라면 집중해서 기록할 수 있겠죠! 이제 아야 공도 불러서…… 헉, 없어?! 혹시 어디 떨어뜨렸나?! ここでなら、集中してしたためることもできましょう! あとはアヤ殿も呼んで……はっ、ない!? もしやどこかに落としましたか!? 아야: 오, 여깄다! 어이~ 아야메! お、いたいた! おーい、あやめ! 아야메: 네?! はいっ!? 아야: 아까 두루마리 떨어진 걸 봤는데 말이지, 아무래도 아야메 거겠지 싶어서 가져왔다니까. さっき、巻物が落ちてるのを見かけたからさ、たぶんあやめのだろうなって持ってきたんだよ。 아야메: 오오, 확실히, 지금 제가 찾던 거예요! 설마 싶어 여쭤보지만, 내용은……? おお、まさしく、今わたくしが探していたものです! ちなみに、中身の方は……? 아야: 안심해, 안 봤으니까. 이제 막 찾았단 말이지. 안에 일기라도 써놨어? 安心しろよ、見てないからさ。さっき見つけたばかりなんだ。中に日記でも書いてあるのか? 아야메: 글, 쎄요…… 비슷한 거예요. 그리고 닌자라 함은, 단연코 조용해야 하는 법이니까요. 은밀한 속마음따위, 드러낼 필요는 딱히 없겠지만…… 이번 뮤직 JAM에서 다시 생각하게 된 거죠. 저는, 닌자돌이라는 걸. 숨어있다가 화려하게 등장해 관객석을 놀래기도 하고, 아이돌로서 마음을 숨김없이 전하는 술법도 가지고 있고……. 말하자면 그…… 숨어있을 수만은 없다는 거죠! 그러니까 괜찮다면 아야 공도, 이걸 함께 보시지 않겠어요? そう、ですね……似たようなものです。それに、忍びとは、まさしく忍ぶものですから。密やかな心の内など、見せる必要はあまりないのですが……今回のミュージックJAMで、改めて思ったのです。わたくしは、忍ドルなのだと。華麗に忍んだ後の登場で観客席を驚かせることもあれば、アイドルとして、想いを忍ぶことなく伝える術も持っている……。つまりは、その……忍んでばかりはいられないということです! ですから、よければアヤ殿も、こちらを一緒にご覧になりませんか? 아야: 괜찮겠어? 이 두루마리, 들었을 때 묵직하던데 말야. 실은 뭐가 쓰였는지 궁금했어. いいのか? この巻物、持ったらずっしり重たくてさ。実は何が書いてあるのか気になってたんだ。 아야메: 네! 이 인법첩으로 말할 것 같으면 과거 스스로를 뛰어넘기 위해, 고안한 책략이나 술법을 기록해놓은 거예요. 아이돌도 닌자도, 닌자돌로서 매일 정진! 보다 나은 내일을 위해, 스스로를 넘어서야만 해요! 물론 비밀스런 속마음을 적어놓은 부분도 있어서 거기는 보여드릴 수 없지만……! 아마, 아야 공께 보여드리고 싶었던 그 부분이…… 여깄다! はい! この忍法帖はいわば、過去の自分を超えるため、思いついた策や術を書き記しているものなのです。アイドルも忍も、忍ドルとて日々精進! 今日より明日と、自分を超えていかなければなりません! もちろん、秘密の心の内を綴った部分もあるので、そちらは見せられないのですが……! たしか、アヤ殿に見せたいと思っていた該当の箇所は……あった! 아야: 글씨 예쁘네~! 게다가 글자 빽빽하고…… 뭐야 이게? '뮤직 JAM'이란? '무대를 화려하게 장식', '좋은 일도 나쁜 일도 동료와 함께'라…… 피가 끓는 메세지인 걸! 綺麗な字だなー! それにびっしり書き込まれてるし……なになに? 「ミュージックJAM」とは? 「ステージに華を咲かせる」、「泣くも笑うも仲間とともに」か……アツいメッセージだな! 아야메: 네, 하지만 이건 유닛으로서 무대에 섰을 때의 얘기. 그래서 오늘 무대를 경험하고, 게스트로서의 시점도 기록하자 마음먹은 거예요. 괜찮다면 아야 공과 함께! 붓과 먹……은 준비하기 곤란했지만, 붓펜이라면 2자루 준비해놨으니까요! ええ、ですが、こちらはユニットとしてステージに立った時のもの。ですから、今日のステージを経て、ゲストとしての視点も記そうと考えたのです。よければ、アヤ殿とともに! 筆と墨……は用意が難しかったのですが、筆ペンなら2本用意しておりますので! 아야: 괜찮아? 나, 아야메만큼 예쁘게 쓰진 못하는데? いいのかよ? アタシ、あやめほど綺麗な字は書けないぞ? 아야메: 아뇨! 아야 공의 글씨도 아름다워요! 게다가 글씨는 마음을 비추는 법. 알고 싶어요. 함께 무대에 서는 몸으로서, 아야 공의 마음을! そんな! アヤ殿の字も美しいですよ! それに何より、書は心を写すものです。知りたいのですよ。ともにステージに立つ身として、アヤ殿の心を! 아야: 그런가…… 그럼 내게 있어 JAM은, 일단 이거지! そっか……なら、アタシにとってのJAMは、まずはこれだな! 아야메: 호오! '뜨거운 혼의 연무'인가요! ほほう! 「熱い魂の演舞」ですか! 아야: 그래. 뭐 그래도 이건 유닛으로 출연했을 때도 포함한 거니까……. 게스트로서라……. 새삼스럽지만 아야메는 오늘 무대, 어땠어? ああ。って言っても、これはユニットで出た時も思ったことだからなあ……。ゲストとして、か……。改めて、あやめは今日のステージ、どう思った? 아야메: 저는, 관객이든 아이돌이든…… 여기 있는 모든 분들 안에 각자 음악이 존재한다 느꼈어요. 그리고 무대란 그걸 표현하는 장소인 거고. わたくしは、観客にもアイドルにも……ここにいるみなさんの中に、それぞれの音楽が存在していると感じました。そして、ステージとはそれを表現する場所なのだと。 아야: 우리도 마음껏 표현했었으니까! ……그렇지! 나는, 이번 JAM에선 음악의 힘을 느꼈어. 노래로 힘이 솟았달까, 나아갈 길이 정해졌달까! 관객의 목소리를 듣기 쉬운 JAM이라 더 힘을 느낄 수 있었어. アタシらも、思いっきり表現したしな! ……そうだ! アタシは、今回のJAMでは音楽の力を感じたよ。歌で力をもらったとか、進む道を決めたとかな! 観客の声が聞こえやすいJAMだからこそよりパワーを感じられたぜ。 아야메: 네. 모두들, 무대를…… 사람들에게 전해지는 음악을 사랑하기에, 그 마음이 힘이 되었지 싶어요. ……그렇구나…… 여기는…… 뮤직 JAM은, 모두가 사랑하는 음악이 가득찬 장소군요! はい。みなさん、ステージが……人々に届ける音楽が大好きだからこそ、その想いが力となったのだと思いました。……そうか……ここは……ミュージックJAMとは、みんなの大好きな音楽が詰まった場所なのですね! 아야: 그리고 보다 음악을 파고 싶은 마음이 뜨거워지는 장소이기도 해! そして、より音楽を突き詰めたいと、心をアツくさせる場所でもある! 아야메: 그럼 그런 우리 생각을, 이 인법첩에 기록해요! では、そんなわたくしたちの想いを、この忍法帖にしたためましょう! 아야: 그리고 다음 무대에선 이 마음을 잊지 말고 노래하자. 또 새로 발견이 있어서, 닌법첩에 쓸 수 있을지도 모르니까? で、次のステージではこの気持ちを忘れずに歌う。また新しい発見があって、忍法帖に書き込めるかもしれないしな? 아야메: 네, 그리고 아야 공…… 하나 더 부탁드릴게요. 이 큰 무대 위에서 아야 공과 발견해낸 마음을, 전부 프로듀서님께도 전하고파요! ええ、それとアヤ殿……もうひとつお願いが。この大舞台の上でアヤ殿と見つけた気持ちは、すべてプロデューサー殿にも伝えたく思います! 아야: 하핫, 나도 똑같은 마음이야. 어쩌니저쩌니 해도, 우리 음악을, 제일 먼저 생각해주는 녀석이야. ははっ、アタシも同じ気持ちだよ。なんたって、アタシたちの音楽を、一番に考えてくれてるヤツだ。 아야메: 그리고 저희를 이번 뮤직 JAM에 불러주신 분이기도 하니까요! そして、わたくしたちを、此度のミュージックJAMに呼んでくれた人でもありますから! 아야: 오, 마침 잘 됐다. 저기 프로듀서를 찾았어. 헤헷, 손 흔드는 거봐♪ おっ、ちょうどいいな。あっちにプロデューサーを見つけたぜ。へへっ、手を振ってんな♪ 아야메: 그럼 가볼까요! 프로듀서님! 잠깐 그 자리에서 기다려주세요!! では、参りましょうか! プロデューサー殿! しばし、その場でお待ちを!! |
<colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34> 클라리스(아이돌 마스터 신데렐라 걸즈)/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 문서 참고 |
게스트 아이돌 3번째 획득 |
<colbgcolor=#E7F1FF,#2D2F34>최강의 협연자들과 함께하는, 최고의 무대… 이걸 마련해준 ○○이 고마운 걸! 헤헤, 기대 이상의 마무리를 보여주겠어! 最強の共演者たちとの、最高の舞台…用意してくれた○○に感謝だな! へへ、期待以上の仕上がり、見せてやるよ! |
3.3. 생일
2016년통상 코멘트 | 엇, 누군가의 생일인가? …라니, 난가! ○○도 성실하네… 하지만, 당신의 그런 점, 싫지 않다구! 고맙다! |
레벨 MAX 코멘트 | 나 말야, 아이돌 해서 세계가 넓어졌달까… 스스로의 여러 가능성을 깨달을 수 있었어. 당신이랑 엮이는 게 정답이었다구, ○○! |
친애도 MAX 코멘트 | 자, 미트. 자세 단단히 잡아라, 마음껏 간다-! …이유? 말보다 주먹이, 중요한 마음이 전해지잖아! 전해져라! 나! |
3.4. 아이돌 토크
유사 코즈에 |
코즈에 : 응-… 아야-… 코즈에 말야-…… 놀아 줄게-… 아야 : 어, 어어… 응? 코즈에가 나랑 놀아 준다는 거야? |