최근 수정 시각 : 2024-06-07 22:32:24

쥐색 하늘에 꽃보라


<colbgcolor=#cce8ff,#222222> 鈍色空に花吹雪
Cherry Blossom Blizzard in the Sullen Sky
쥐색 하늘에 꽃보라
가수 KAITO
작곡/작사/편곡
조교
일러스트
영상
일해줘P
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 블로그
투고일 2010년 10월 18일
장르 일본 전통음악()
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. 상세
2.1. 달성 기록
3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록3.2. 영상3.3. 음반 수록
4. 가사

[clearfix]

1. 개요

KAITO솔로입니다. 잘 부탁드립니다. 계절을 앞질러, 앞질러, 앞질러버린 느낌을 잔뜩 담아 보내드립니다. 벚꽃을 연호하고 있지만 겨울곡인 걸로.■사진이란 멋져.
-니코동 영상 코멘트-
벚꽃은 고목 떨어지는 것은 눈
종반부의 코러스 워크도 젠더를 내린 KAITO씨
-니코동 마이리스트 코멘트-
'쥐색 하늘에 꽃보라'는 일해줘P가 2010년 10월 18일에 니코니코 동화에 투고한 KAITO VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 상세

도중에 고음의 여성의 목소리가 나오지만 그부분은 KAITO의 음원의 키를 높혀 만든 KAIKO를 사용한 것이다.

가장 마지막의 가사를 보면 코노하나노사쿠야히메가 모티브인 것으로 추정할 수 있다.

Kaitonation에 수록되는것을 기념하여 일해줘P가 자신의 트위터에 일러스트를 투고하였다.

2.1. 달성 기록

3. 미디어 믹스

3.1. 음반 수록

<colbgcolor=#fff,#010101> <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat.하츠네 미쿠 ~ Winter ~
원제 EXIT TUNES PRESENTS Vocaloseasons feat. 初音ミク ~Winter~
트랙 10
발매일 2018년 1월 17일
링크 파일:EXIT TUNES 아이콘.png 파일:니코니코 동화 아이콘.svg

3.2. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm12474254)]

3.3. 음반 수록

4. 가사

KAITO KAIKO
名も無き丘 吹き抜ける風に遊ばれ
나모 나키 오카 후키누케루 카제니 아소바레
이름도 없는 언덕 지나가는 바람에 흔들려
眠る彼の人の 墓標の花を散らした
네무루 카노 히토노 보효우노 하나오 치라시타
잠드는 그 사람의 묘비의 꽃을 흩뜨렸어
寒空の下望む街は 白く雪に覆われ
사무조라노 시타 노조무 마치와 시로쿠 유키니 오와레
추운 하늘의 아래 소망하는 마을은 하얀 눈에 덮여
貴方の愛したあの花は 蕾すら無く
아나타노 아이시타 아노 하나와 츠보미스라 나쿠
당신이 사랑한 그 꽃은 봉오리조차 없고
サクラ サクラ 想い出の空に
사쿠라 사쿠라 오모이데노 소라니
벚꽃 벚꽃 추억의 하늘에
高く 高く 舞い踊る華よ
타카쿠 타카쿠 마이오도루 하나요
높게 높게 흩날리는 꽃이여
今は蕾も無い 枯れ木でも
이마와 츠보미모 나이 카레키데모
지금은 꽃봉오리도 없는 마른 나무여도
いつかまた その花を咲かすまでは
이츠카 마타 소노 하나오 사카스마데와
언젠가 다시 그 꽃을 피울 때까지는
桜 桜 貴方の名前を
사쿠라 사쿠라 아나타노 나마에오
사쿠라 사쿠라 당신의 이름을
強く 強く 叫び続けたい
츠요쿠 츠요쿠 사케비 츠즈케타이
강하게 강하게 외치고 있고 싶어
二人出逢った あの街が見えるこの丘で
후타리 데앗타 아노 마치가 미에루 코노 오카데
두 사람이 만난 그 마을이 보이는 이 언덕에서
貴方が 色づくまで
아나타가 이로즈쿠마데
당신이 물들때까지
名もなき丘 吹き抜ける風に遊ばれ
나모 나키 오카 후키누케루 카제니 아소바레
이름도 없는 언덕 지나가는 바람에 흔들려
孤独に立つ 桜木の枝を揺らした
코도쿠니 타츠 사쿠라키노 에다오 유라시타
고독하게 서있는 벚꽃의 가지를 흔들었어
流る時に 騒ぐ木の葉風纏い
나가루 토키니 사와구 코노하 카제 마토이
흐르는 시간에 떠드는 나뭇잎이 바람을 걸치고
急ぐ街に 冬の訪れを知らせた
이소구 마치니 후유노 오토즈레오 시라세타
서두르는 마을에 겨울이 다가옴을 알렸어
鈍色空に白く揺れる 貴方に良く似た花
니비이로 소라니 시로쿠 유레루 아나타니 요쿠니타 하나
쥐색하늘에 하얗게 흔들리는 당신과 아주 닮은 꽃
手にした瞬間の儚さに 涙流した
테니시타 토키노 하카나사니 나미다 나가시타
손에 닿은 순간의 덧없음에 눈물을 흘렸어
出逢い別れ 繰り返す世の理が
데아이 와카레 쿠리카에스 요노 코토와리가
만나고 헤어져 반복하는 세상의 섭리가
貴方の存在することの 意味となる
아나타노 손자이스루 코토노 이미토나루
당신의 존재하는 것의 의미가 돼
『君へ捧ぐ花よ』
『키미에 사사구 하나요』
『당신께 바치는 꽃이여』[1]
サクラ サクラ 鈍色の空に
사쿠라 사쿠라 니비이로노 소라니
벚꽃 벚꽃 쥐색의 하늘에
散るは偽りの 花吹雪
치루와 이츠와리노 하나후부키
지는것은 거짓의 꽃보라
廻り 廻る 時の先に貴方がいるなら
메구리 메구루 토키노 사키니 아나타가 이루카라
돌고 도는 시간의 앞에 당신이 있으니
この痛みも 耐えよう
코노 이타미모 타에요우
이 아픔도 견디자
桜 桜 想い出の空に
사쿠라 사쿠라 오모이데노 소라니
벚꽃 벚꽃 추억의 하늘에
高く 高く 舞い踊る華よ
타카쿠 타카쿠 마이오도루 하나요
높게 높게 흩날리는 꽃이여
この命 尽きる時には 貴方の名の花咲く
코노 이노치 츠키루 토키니와 아나타노 나오 하나 사쿠
이 목숨이 끝날때는 당신의 이름의 꽃이 피는
樹の下 眠らん
키노 시타 네무란
나무의 아래에서 잠들겠지
サクラ サクラ 鈍色の空へ
사쿠라 사쿠라 니비이로노 소라에
벚꽃 벚꽃 쥐색의 하늘로
桜 桜 散るは 偽りの花吹雪よ
사쿠라 사쿠라 치루와 이츠와리노 하나후부키요
벚꽃 벚꽃 지는 것은 거짓의 꽃보라여
サクラ サクヤ サクラ サクヤ コノハナ
사쿠라 사쿠야 사쿠라 사쿠야 코노하나
벚꽃 어젯밤 벚꽃 어젯밤 잎새코
[가사일본어출처]
[1] 『이 괄호 부분은 영상의 가사를 옮겨 쓴것입니다.』 [가사일본어출처] 일해줘P 공식 사이트