최근 수정 시각 : 2024-07-20 21:53:59

Ovuvuevuevue Enyetuenwuevue Ugbemugbem Osas

오사스에서 넘어옴
<nopad>
1. 개요2. 내용3. 기타

[clearfix]

1. 개요

Ovuvuevuevue Enyetuenwuevue Ugbemugbem Osas[1]
오부붸붸붸 엔예퉨웨붸 욱벰욱벰[2] 오사스

나이지리아 코미디언 데이비드 이궤(David Igwe)가 컨셉 코미디에서 쓰는 가명.

샘 오취리의 경우처럼 에도 주 지역에 사는 부족 사람들은 이름을 지을 때 평상시에 불릴 이름 앞에 긴 미사어구[3]를 붙이는 게 특징[4]이며 이것을 개그 포인트로 만든 영상이다. 취재차 인터뷰를 했는데 가장 기본적인 출연자 이름조차 알아듣지 못 하고 몇 분 째 이름만 물어보다 인터뷰를 포기한다는 내용.

2016년 11월 24일, 케냐의 뉴스 사이트 Kenyan의 페이스북 페이지를 통해 "This Man Has The Hardest Name In Africa"("아프리카에서 가장 발음하기 힘든 이름을 가진 남자")라는 제목으로 영상이 올라오면서 유명해졌다. 33만명의 조회수로 인기를 얻었다. 한국어판 유튜브에도 부를 수 없는 이름 甲이란 제목으로 번역되어 올라와 있다.

2. 내용

이하 오사스를 OS, 카메라맨을 CA로 나타냄.
OS: 그래서 오늘 아침부터 여기를 청소했어요. ……[5]
CA: 오, 대단하네요. 그런데 당신은 어디 출신이죠?
OS: 어디 출신이냐구요?
CA: 네.
OS: 어…그…전 에도 주(Edo State) 출신이에요.[6]
CA: 에도 주……
OS: 네
CA: 좋아요. 흥미롭군요. 그럼 이름이 어떻게 되시죠?
OS: 제 이름이요?
CA: 네. 당신 이름이요.
OS: 제 이름은 오부붸붸붸 엔예퉨웨붸 욱벰욱벰 오사스예요.
CA: 네? 다시 말해주세요.
OS: 오부붸붸붸 엔예퉨웨붸 욱벰욱벰 오사스
CA: 음……제 말 뜻은 당신 이름이 뭐냐구요, 이름, 이름, 이름[7]
OS: 그니까 아까 이름 말했잖아요.
CA: 다시 말해봐요.

이후에도 이름으로 논쟁을 계속한다.

만나는 사람마다 이름을 물어보고 그 영상을 올려가면서 상당한 유명인이 되었다 오부붸붸붸 티셔츠도 팔리고 있으니.


자기 가족을 소개하는 영상도 있다. 자체 자막에 스펠링 미스가 있으니 주의.
아버지: Ovuvuevuevue Enyetuenwuevue Ugbemuekahe Ehegbuede[8] Ehendero Ugbumuegbue (오부붸붸붸 엔예퉨웨붸 욱벰웨카헤 에헥붸데 에헨데로 욱붐웩붸)
어머니: (Ebebeziezie Emesierie Emende) Ehendero Ugbumuegbue (에베베졔졔 에메셰례 에멘데 에헨데로 욱붐웩붸)
사촌 동생: Ugbemuekahe Ehegbuede Ehendero Ugbumuegbue (욱벰웨카헤 에헥붸데 에헨데로 욱붐웩붸)
잘 보면 알겠지만 사촌 동생의 이름이 아버지 이름의 뒷 4개와 똑같다.
그의 긴 이름을 줄여서 ' 우병우띠'(...) 나 '우부부에부에부에', '오사스'로 가장 많이 불린다.

3. 기타

우리나라에서는 우베무벰이 우병우띠로 들리기도 한다.

인지도는 낮지만 복자음이 많은 동유럽 언어권으로 가면 이 정도 발음은 가뿐히 쌈싸먹는 이름들이 나온다. 당장에 폴란드에도 이런 개그 영상이 있으며, 이름은 아니지만 잰말놀이 문서의 체코어 항목으로 가면 아예 모음이 없는 문장 Strč prst skrz krk(스트르치 프르스트 스크르스 크르크)도 볼 수 있다.[9]

한편 유튜브에서 부를 수 없는 또 다른 이름이 등장했는데 이름이 무려 30자인 Kkwazzawazzakkwaquikkwalaquaza ?'* Zzabolazza[10][11]인 소년이며, 동생이 너무 뜬 바람에 묻히는 감이 있지만 형의 이름은 Oluwatiseounlatenikakanolese ?'* Zzabolazza[12]로 듣기조차 어려움을 자랑한다. 지금은 삭제되었는데 추가로 올라온 영상에 의하면 어머니가 나이지리아 출신이고 아버지는 케냐 출신이라서 이름이 이렇게 되었다고 한다.

한때 저연령층들 위주로 한글이 위대한 이유 라는 댓글이 달리기도 했다. 물론 실제로 한글 표기와 100% 일치하지 않으니 말그대로 어린이들의 설레발에 불과하다.
[1] 유튜브 채널에 본인이 직접 공개한 로마자 표기를 채용 [2] gb는 g와 b를 동시에 발음하는 유성 양순 연구개음으로서 하나의 자음으로 취급한다. 학자에 따라서는 유성 양순 연구개 내파음으로 보는 견해도 있는 듯 하다. 들어보기 실제 발음은 '우벰우벰'에 가깝다. [3] 출생을 기념하는 말이나 출생 당시의 상황을 묘사하는 말 등 [4] 즉, 풀네임으로 얘기하는 건 자기 소개 때 정도 뿐이고 평상시엔 '오사스'만 쓴다는 얘기. [5] 후반 부분은 영어가 아니다. 화자가 피진 잉글리시 구사자임을 암시하는 대목. [6] 에도 주의 영어 Edo state가 인도 스트리트로 들리는 바람에 한글 번역본 중 하나가 이런 오류를 범하여 한국에선 인도 노숙자로 알려져 있는 경우가 있다. [7] 카메라맨도 이보어를 조금 배웠음을 짐작할 수 있는 부분인데, 마지막에 '당신의 이름'이라는 말을 이보어 afa gị라고 한다. [8] 자막은 Ugbemuekaghe Ehegbede로 되어있는데 발음은 Ugbemuekahe Ehegbuede로 한다. 사촌 이름 영상 내용에 있는 철자를 참고. [9] '목구멍에 손가락을 집어넣어라'라는 뜻이 있지만, 사실은 동유럽 계열 언어들의 복잡성을 보여주기 위한 잰말놀이이다. 이건 체코어에서 r가 성절자음 역할을 하기 때문에 가능한 것이다. 더군다나 체코어에는 더 긴 문장 Chrt pln skvrn vtrhl skrz trs chrp v čtvrť Krč(흐르트 플른 스크브른 프트르흘 스크르스 트르스 흐르프 프 치트브르티 크르치)가 있다고 한다. [10] 꽈자와자꽉쿵꽐라꽈자 캌! 자볼라자. '캌!'에 해당하는 ?'*는 방출음 종류이다. [11] 시험을 칠 때도 이름을 쓸(write) 수 없고, 학교의 모든 사람도, 심지어 부모님도 자신의 이름의 스펠을 댈 수 없다고 한다. [12] 올루와띠세운라떼니까까놀레쎄 캭 자볼라자