최근 수정 시각 : 2023-06-06 23:13:45

예의범절(VOCALOID 오리지널 곡)

礼儀作法
예의범절
<colbgcolor=#ecfffb,#889b97> 가수 하츠네 미쿠
작곡가 히후미
작사가
일러스트레이터 柏木ちさめ
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2021년 9월 17일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

[ruby(예의범절, ruby=礼儀作法)] 히후미가 2021년 9월 17일에 니코니코 동화 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm39343572)]
  • 유튜브

3. 가사

「清く 正しく 振る舞いましょう」
키요쿠 타다시쿠 후루마이마쇼오
「청렴하고 바르게 행동하십시오」
それは
소레와
그것은
信頼を得るために 社会秩序のために
신라이오 에루 타메니 샤카이 시츠조노 타메니
신뢰를 얻기 위해 사회질서를 위해
貴方に必要なもの
아나타니 히츠요오나 모노
당신에게 필요한 것
清潔且つ適切なる正装
세이케츠 카츠 테키세츠나루 세이소오
청결 및 적절한 정장
丁寧な言葉遣い
테이네이나 코토바츠카이
정중한 말씨
“謙譲の美徳”を第一に
켄조오노 비토쿠오 다이이치니
겸양의 미덕을 우선으로
そうやって染み込んだ 美しき規律の様
소오얏테 시미콘다 우츠쿠시키 키리츠노 사마
그리하여 배어든 아름다운 규율의 모습
三つ指をついて 貴方を迎え入れたい
미츠 유비오 츠이테 아나타오 무카에 이레타이
정중하게 절을 하며 당신을 맞이하고 싶어요
美しい身のこなしで
우츠쿠시이 미노 코나시데
아름다운 몸동작으로
上品な大人になりなさいな
조오힌나 오토나니 나리나사이나
고상한 어른이 되십시오
湧き上がる欲望も なだれ込む慢心も
와키아가루 요쿠보오모 나다레코무 만신모
받쳐오르는 욕망도 밀려드는 자만도
実にはしたないわ!
지츠니 하시타나이와
실로 경박하군요!
粛々と生きる為に
슈쿠슈쿠토 이키루 타메니
엄숙하게 살기 위해서
教育されている私達は
쿄오이쿠 사레테이루 와타시타치와
교육받고 있는 우리들은
少しばかり希望を持って
스코시바카리 키보오오 못테
조금은 희망을 가지고
耐え抜く様に振る舞いましょう
타에누쿠 요오니 후루마이마쇼오
견뎌내도록 행동하십시오
ねぇ?
네에
알겠죠?
「マニフェストと違ってるじゃない」
마니페스토토 치갓테루자 나이
「선언서와 다르군요」
「醜く奪い合ってるじゃない」
미니쿠쿠 우바이앗테루자 나이
「추악하게 서로 빼앗고 있군요」
「簡単に捨てちゃったりさ」
칸탄니 스테찻타리사
「손쉽게 버려버리고선」
「実は不倫もしてんじゃない?」
지츠와 후린모 시텐자나이
「사실 불륜도 하고 있는 거 아냐?」
“内密に”なんてさ
나이미츠니 낫테사
비밀로 해서
“ここだけの話”って体ていで急いて
코코다케노 하나싯테 테이데 세이테
여기서만 하는 이야기라며 겉으로는 조급하게
ついつい滑って 周知の事実になってたんだ
츠이츠이 스벳테 슈우치노 지지츠니 낫테탄다
어느샌가 입을 잘못 놀려 공공연한 사실이 되어버린 거야
ねぇ ねぇ?
네에 네에
저기 저기요?
教育上 不適切な 大人に伺います
쿄오이쿠조오 후테키세츠나 오토나니 우카카이마스
교육상 부적절한 어른에게 묻겠습니다
最大の疑問点を
사이다이노 기몬텐오
가장 큰 의문점을
何故誤魔化すのですか
나제 고마카스노 데스카
어째서 얼버무리는건가요
どうしても 分からないの
도오시테모 와카라나이노
아무리해도 알 수 없는데
裏切るし 嘘も付いたりする
우라기루시 우소모 츠이타리 스루
배신하고 거짓말을 하죠
世間体があるからって
세켄테이가 아루카랏테
평판이 있으니까라니
建前があるからって
타테마에가 아루카랏테
겉치레가 있으니까라니
いつもそう言って
이츠모 소오 잇테
언제나 그렇게 말하며
ニヤニヤといやらしくも
니야니야토 이야라시쿠모
히죽히죽 추잡하게도
口元ぬるり落ちる唾液が
쿠치모토 누루리 오치루 다에키가
입가에서 번드르르 떨어지는 타액이
欲望に触れやがって 本心が滲み出て
요쿠보오니 후레야갓테 혼신가 니지미데테
욕망에 건드리며 속마음이 스며나오며
実にはしたないわ!
지츠니 하시타나이와
실로 경박하군요!
何の為? 誰の為に?
난노 타메 다레노 타메니
무엇을 위해? 누구를 위해?
汚れてゆくものなのかしらね?
요고레테 유쿠모노 나노카시라네
더럽혀져가는 것인가요?
利益 忖度 消えた礼節
리에키 손타쿠 키에타 레이세츠
이익 헤아림 사라진 예절
「良い子は真似をしないでね」って
요이코와 마네오 시나이데넷테
「착한 아이는 따라하지 말 것」이라니
理想 垂れる 貴方がたへ
리소오 타레루 아나타가타에
이상을 보여주는 당신들에게
「清く 正しく 振る舞いましょう」
키요쿠 타다시쿠 후루마이마쇼오
「청렴하고 바르게 행동하십시오」
파일:보카로 가사 위키.jpg 보카로 가사 위키