최근 수정 시각 : 2022-12-03 23:48:01

애매열정 Lover


파일:koyori 애매열정 Lover.png
曖昧劣情Lover
(Vague Lust Lover, 애매열정 Lover)
가수 v flower
작곡가
작사가
조교자
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2014년 8월 14일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

馬鹿みたいな恋。
바보 같은 사랑.
애매열정 Lover는 2014년 8월 14일에 니코니코 동화에 투고된 v flower VOCALOID 오리지널 곡이다.
작곡가는 혼자 놀이 엔비 koyori(덴포루P).

koyori의 앨범 FOLK에 수록되었다.

제목의 열정은 일반적으로 사용되는 熱情이 아닌, 劣情[1]이라는 다른 한자를 사용하고 있다.

제 359회 주간 VOCALOID 랭킹에서 1위를 했다.

1.1. 달성 기록

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm24237168, width=640, height=360)]
【flower】 「애매열정 Lover」 【오리지널】

3. 가사

渇いた恋心を隠して 憂う目に
카와이타 코이고코로오 카쿠시테 우레우 메니
애타게 바라는 연심을 숨기고 우려하는 눈에
諂うのは嫌いなんだけど
헤츠라우노와 키라이난다케도
아첨하는건 싫어하지만
嫌いなんだけど
키라이난다케도
싫어하지만
叶うなら 指先で触れたいよ
카나우나라 유비사키데 후레타이요
이뤄진다면 손 끝으로 만지고 싶어
夢なら 笑顔なのにさ
유메나라 에가오나노니사
꿈이라면 웃는 얼굴인데 말이야
たぶん あんたに愛を伝えても
타분 안타니 아이오 츠타에테모
아마 당신에게 사랑을 전한다고 해도
たぶん あんたは優しく笑う
타분 안타와 야사시쿠 와라우
아마 당신은 다정하게 웃겠지
“でもね・・・けどさ・・・” はっきり言え
"데모네・・・케도사・・・" 핫키리 이에
"하지만・・・그렇지만・・・" 확실하게 말해
思わせぶりな態度で遊んで
오모와세부리나 타이도데 아손데
의미심장한 태도로 놀면서
いつもあんたを許してしまう
이츠모 안타오 유루시테시마우
항상 당신을 용서해버리고 말아
やっかい でっかい 病にかかる
얏카이 뎃카이 야마이니 카카루
성가시고 커다란 병에 걸려
好きさ 好きなのさ 愛してる
스키사 스키나노사 아이시테루
좋아해 좋아한다고 사랑해
千回唱えても 零みたいな魔法
센카이 토나에테모 제로 미타이나 마호-
천 번 외워봐도 0같은 마법
 
泳いだ瞳は隠し切れない 本当の事
오요이다 히토미와 카쿠시키레나이 혼토노 코토
흔들리는 눈동자는 미처 숨기지 못해 진실을
満たして欲しい あんたの言葉で
미타시테 호시이 안타노 코토바데
채워졌으면 해 당신의 말로
ねぇ 曖昧な言葉で
네- 아이마이나 코토바데
그 애매한 말로
出来るなら すぐに呼び止めたいよ
데키루나라 스구니 요비토메타이요
가능하다면 당장 불러 세우고 싶어
夢なら 素直なのにさ
유메나라 스나오나노니사
꿈이라면 솔직한텐데 말이야
当然 あんたは何も知らないで
토-젠 안타와 나니모 시라나이데
당연히 당신은 아무 것도 모른 채로
当然のように優しく笑う
토-젠노 요-니 야사시쿠 와라우
당연한 듯이 다정하게 웃어
でもね それが心にくる
데모네 소레가 코코로니 쿠루
하지만 그게 마음을 아프게 해
素知らぬ風な態度に惑って
소시라누후-나 타이도니 마돗테
모르는 척하는 태도에 어찌할 바를 몰라서
いつもあんたのことばかりだ
이츠모 안타노 코토 바카리다
항상 당신 생각 뿐이야
やっぱどうにも出来ないようだ
얏파 도-니모 데키나이 요-다
역시 어떻게 할 수 없는 것 같아
好きさ 好きなのさ 愛してる
스키사 스키나노사 아이시테루
좋아해 좋아한다고 사랑해
何回唱えても 馬鹿みたいな魔法
난카이 토나에테모 바카미타이나 마호-
몇 번을 외워봐도 바보 같은 마법
 
感情 愛情 その他諸々を
칸죠- 아이죠- 소노 호카 모로모로오
감정 애정 그 밖의 여러 가지를
I don't know で決め込む苦労
I don't know데 키메코무 쿠로-
I don't know로 작정하는 노고
分かる? でもね それが良いの
와카루? 데모네 소레가 이이노
알아? 그래도 그게 좋은 거야
思わせぶりな態度で遊んで
오모와세부리나 타이도데 아손데
의미심장한 태도로 놀면서
いつもあんたを許してしまう
이츠모 안타오 유루시테시마우
항상 당신을 용서해버리고 말아
やっかい でっかい 病は続く
얏카이 뎃카이 야마이와 츠즈쿠
성가시고 커다란 병은 계속 돼
好きさ 好きなのさ 愛してる
스키사 스키나노사 아이시테루
좋아해 좋아한다고 사랑해
千回唱えても 何回唱えても
센카이 토나에테모 난카이 토나에테모
천 번 말해봐도 몇 번을 말해봐도
きっと届かぬ 馬鹿みたいな恋
킷토 토도카누 바카미타이나 코이
분명 닿지 않을 바보 같은 사랑

[1] 못나고 천한 마음, 정욕(情慾)에만 흐르는 마음