1. 개요
Albulena
알바니아의 노래. 알바니아의 명장 스컨데르베우를 기리는 노래로, 2012년에 작곡되었다. 작사가는 콜럼 야코바, 작곡가는 할람 교시로 둘 다 알바니아인이다.
노래의 주요 내용은 그가 오스만 제국을 상대로 승리한 1457년 알불레나 전투를 다루고 있다.
2. 가사
전체 가사는 다음과 같다. 출처원문
Albulena, prap mor prita, prita
Ndal sulltan o, o se t'erdhi dita
Skënderbeu prap prej majës t'kalit
Si rrufeja o po zbret prej malit
Skënderbeu o ja bëni benë
Po të zuna o në Albulenë
Asnjë i gjallë o, o nuk do shpëtojë
Skënderbeu o ja bëni benë
Po të zuna o në Albulenë
Asnjë i gjallë o, o nuk do shpëtojë
Fushën gjaku o do t'a mbulojë
Asnjë i gjallë o, o nuk do shpëtojë
Fushën gjaku o do t'a mbulojë
Marr ushtrin o, prap që e morri ika
Evrenoci o mor ç'e zu frika
Me vrap pashë o, o se t'zu rreziku
Mjerr kush mbeti, o mor lumë kush iku
Albulena, o mor gropa, gropa
Met ushtrija, o mor mish per korba
Per vënd tonë o mor për liri
Albulen o, do e bëjm Arbni
Per vënd tonë o mor për liri
Albulen o, do e bëjm Arbni
Albulena
Skënderbeu
Si rrufe prej malit
Albulena
Skënderbeu
Si rrufe prej malit
Albulena, prap mor prita, prita
Ndal sulltan o, o se t'erdhi dita
Skënderbeu prap prej majës t'kalit
Si rrufeja o po zbret prej malit
Skënderbeu o ja bëni benë
Po të zuna o në Albulenë
Asnjë i gjallë o, o nuk do shpëtojë
Skënderbeu o ja bëni benë
Po të zuna o në Albulenë
Asnjë i gjallë o, o nuk do shpëtojë
Fushën gjaku o do t'a mbulojë
Asnjë i gjallë o, o nuk do shpëtojë
Fushën gjaku o do t'a mbulojë
Marr ushtrin o, prap që e morri ika
Evrenoci o mor ç'e zu frika
Me vrap pashë o, o se t'zu rreziku
Mjerr kush mbeti, o mor lumë kush iku
Albulena, o mor gropa, gropa
Met ushtrija, o mor mish per korba
Per vënd tonë o mor për liri
Albulen o, do e bëjm Arbni
Per vënd tonë o mor për liri
Albulen o, do e bëjm Arbni
Albulena
Skënderbeu
Si rrufe prej malit
Albulena
Skënderbeu
Si rrufe prej malit
한국어 번역
알불레나여, 다시 기다려라, 기다려라
멈추어라 술탄이여, 그대의 날이 왔도다
스컨데르베우가 다시 말 위에서
번개처럼 산에서 내려오누나
스컨데르베우여, 맹세하노라
알불레나에서 그대를 잡으리
살아남을 자 아무도 없으리
스컨데르베우여, 맹세하노라
알불레나에서 그대를 잡으리
살아남을 자 아무도 없으리
피가 들판을 뒤덮으리라
살아남을 자 아무도 없으리
피가 들판을 뒤덮으리라
군대를 이끌고, 다시 데리고 도망치네
에브레노스[1]여, 두려움에 사로잡혔구나
서둘러 보니, 위험이 닥쳤도다
남은 자 불쌍하고, 도망친 자 다행이로다
알불레나여, 아, 구덩이, 구덩이들이여
군대는 까마귀 먹이로구나
우리의 땅을 위해, 아, 자유를 위해
알불레나여, 우리의 알바니아로 만들리라
우리의 땅을 위해, 아, 자유를 위해
알불레나여, 우리의 알바니아로 만들리라
알불레나
스컨데르베우
산에서 내리치는 번개처럼
알불레나
스컨데르베우
산에서 내리치는 번개처럼
알불레나여, 다시 기다려라, 기다려라
멈추어라 술탄이여, 그대의 날이 왔도다
스컨데르베우가 다시 말 위에서
번개처럼 산에서 내려오누나
스컨데르베우여, 맹세하노라
알불레나에서 그대를 잡으리
살아남을 자 아무도 없으리
스컨데르베우여, 맹세하노라
알불레나에서 그대를 잡으리
살아남을 자 아무도 없으리
피가 들판을 뒤덮으리라
살아남을 자 아무도 없으리
피가 들판을 뒤덮으리라
군대를 이끌고, 다시 데리고 도망치네
에브레노스[1]여, 두려움에 사로잡혔구나
서둘러 보니, 위험이 닥쳤도다
남은 자 불쌍하고, 도망친 자 다행이로다
알불레나여, 아, 구덩이, 구덩이들이여
군대는 까마귀 먹이로구나
우리의 땅을 위해, 아, 자유를 위해
알불레나여, 우리의 알바니아로 만들리라
우리의 땅을 위해, 아, 자유를 위해
알불레나여, 우리의 알바니아로 만들리라
알불레나
스컨데르베우
산에서 내리치는 번개처럼
알불레나
스컨데르베우
산에서 내리치는 번개처럼