최근 수정 시각 : 2023-06-06 23:12:11

아이카(VOCALOID 오리지널 곡)

<colbgcolor=#e4f7ba,#222222> アイカ
Aika | 아이카
가수 GUMI
작곡가 레루리리
작사가
조교자
마스터링 카고메P
일러스트레이터 チャーリー
영상 제작 KRei
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2021년 4월 24일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 가사

[clearfix]

1. 개요

[ruby(아이카, ruby=アイカ)] 레루리리가 작사, 작곡하여 2021년 4월 24일에 유튜브 니코니코 동화에 투고한 GUMI VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 달성 기록

  • 유튜브
  • 2022년 9월 14일에 조회수 2,000,000회 달성

3. 영상

  • 유튜브
아이카 - 레루리리 feat.GUMI / Aika - rerulili feat. GUMI
  • 니코니코 동화
[nicovideo(sm38617849)]
【GUMI】아이카 【오리지널】

4. 가사

約束破りの敗軍の将
야쿠소쿠야부리노 하이군노 쇼오
약속을 어긴 패장
深淵から覗いてる
신엔카라 노조이테루
심연에서 들여다보고 있어
性格が良けりゃ最&高と
세이카쿠가 요케랴 사이 앤도 코오토
성격이 좋으면 최&고로
罵ってくだしゃんせ
노노싯테 쿠다샨세
매도해주는 거야
朝日が昇り
아사히가 노보리
아침해가 떠올라
影が分かれて
카게가 와카레테
그림자가 나뉘고
掃き捨てそうな
하키스테소오나
쓸어버릴 듯한
君は 僕は だあれ?
키미와 보쿠와 다아레?
너는, 나는 누구야?
儚くて気持ち良い
하카나쿠테 키모치이이
덧없고 기분 좋은
不可思議な愛の花
후카시기나 아이노 하나
불가사의한 사랑의 꽃
絡まり合った運命を
카라마리앗타 운메이오
얽히고설킨 운명을
解くこともしないで
호도쿠 코토모 시나이데
풀어내지도 않고서
入れたい 咲きたい 背徳感
이레타이 사키타이 하이토쿠칸
넣고 싶은, 피어나고 싶은 배덕감
厄介ばっかり背負いこんで
얏카이밧카리 세오이콘데
귀찮은 것만 떠맡고서
ねえ 体触ってと
네에 카라다 사왓테토
있지, 몸을 만져달라며
阿呆みたいに鳴いた
아호오미타이니 나이타
바보처럼 울었어
消せない 脱げない 罪悪感
케세나이 누게나이 자이아쿠칸
지울 수 없는, 벗어날 수 없는 죄책감
あっという間に膨らんで
앗토 이우 마니 후쿠란데
눈 깜짝할 사이에 부풀어올라
幸せの世界線は
시아와세노 세카이센와
행복의 세계선은
排水溝に流れた
하이스이코오니 나가레타
배수구에 흘려보냈어
間違い探しのON&ON
마치가이사가시노 온 앤도 온
틀린 그림을 찾는 ON&ON
神様が予見してる
카미사마가 요켄시테루
신이 예견하고 있어
事情も知らない馬鹿野郎が
지죠오모 시라나이 바카야로오가
사정도 모르는 바보 자식이
タコ踊りしやしゃんせ
타코오도리시야샨세
문어춤을 춰주겠어
位置が変わって
이치가 카왓테
위치가 변하고
論理がずれて
론리가 즈레테
논리가 어긋나
笑って逃げた
와랏테 니게타
웃으며 도망쳤어
深い森の中へ
후카이 모리노 나카에
깊은 숲속으로
悲しくて嬉しい
카나시쿠테 우레시이
슬프고 기뻐
不可逆な哀の歌
후카갸쿠나 아이노 우타
불가역적인 슬픔의 노래
重なり合った悲劇に
카사나리앗타 히게키니
한데 겹쳐지던 비극에
壊れしたりしないで
코와레시타리 시나이데
망가지거나 하지 말아줘
責めたい 出したい 幸福感
세메타이 다시타이 코오후쿠칸
비난하고 싶은, 드러내고 싶은 행복감
体ばっかり満たされて
카라다밧카리 미타사레테
몸만 충족돼서
もう どうでもいいやと
모오 도오데모 이이야토
이제 아무 상관 없다며
白い煙ふかせた
시로이 케무리 후카세타
하얀 연기를 뿜어댔어
見えない 知らない 最適解
미에나이 시라나이 사이테키카이
보이지 않는, 알 수 없는 최적해
何回だって繰り返す
난카이닷테 쿠리카에스
몇 번이고 되풀이한
過ちの代償は
아야마치노 다이쇼오와
잘못의 대가는
曖昧にして枯らせた
아이마이니 시테 카라세타
애매하게 대해서 말라 죽게 했어
ありふれた話の結末
아리후레타 하나시노 케츠마츠
흔해빠진 이야기의 결말
結局誰もが嘘つきじゃないか
켓쿄쿠 다레모가 우소츠키쟈 나이카
결국 모두 거짓말쟁이였던 거잖아
入れたい 咲きたい 背徳感
이레타이 사키타이 하이토쿠칸
넣고 싶은, 피어나고 싶은 배덕감
厄介ばっかり背負いこんで
얏카이밧카리 세오이콘데
귀찮은 것만 떠맡고서
ねえ 体触ってと
네에 카라다 사왓테토
있지, 몸을 만져달라며
阿呆みたいに鳴いた
아호오미타이니 나이타
바보처럼 울었어
消せない 脱げない 罪悪感
케세나이 누게나이 자이아쿠칸
지울 수 없는, 벗어날 수 없는 죄책감
あっという間に膨らんで
앗토 이우 마니 후쿠란데
눈 깜짝할 사이에 부풀어올라
幸せの世界線は
시아와세노 세카이센와
행복의 세계선은
排水溝に流れた
하이스이코오니 나가레타
배수구에 흘려보냈어
泡みたいに消えた
아와미타이니 키에타
물거품처럼 사라졌어
[1]

[1] 번역 출처 : 보카로 가사 위키