최근 수정 시각 : 2024-11-30 20:06:10

심장 커넥트

파일:스즈무 심장 커넥트.jpg
<colbgcolor=#e4f7ba,#222222> 心臓コネクト
Heart Connect | 심장 커넥트
가수 GUMI 리부
작곡가 스즈무
작사가
일러스트레이터 토키치, No.734
영상 제작 ke-sanβ
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2014년 12월 4일
달성 기록 VOCALOID 전당입성 유튜브
100만 달성
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

4일째, 거칠어지고 시들어져 그 앞에 심장을 훔친 건 신님이었습니까?

심장 커넥트는 스즈무가 2014년 12월 4일 니코니코동화에 투고한 GUMI 오리지널 곡이자, 리부의 오리지널 곡이다.
스즈무의 첫 메이저 앨범 - 八日目、雨が止む前に。에 수록되어있다.

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg GUMI ver.
[nicovideo(sm25053017, width=640, height=360)]
심장 커넥트/스즈무 feat.GUMI
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 리부 ver.
[nicovideo(sm25052990, width=640, height=360)]
심장 커넥트 불러 보았다 【스즈무 × 리부】
파일:유튜브 아이콘.svg 리부 ver.
심장 커넥트 불러 보았다 【스즈무 × 리부】

3. 가사

大都会 喧噪に狼狽 ぽつりひとつ
다이토카이 켄소오니 로오바이 포츠리 히토츠
대도시 떠들썩함에 당황 오도카니 혼자
何の奇跡か意のままに 乗り移り
난노 키세키카 이노 마마니 노리우츠리
뭔가 기적 같은 걸 생각하는 대로 바꿔버리고
膠無く意図無く 頭葉住み替える
니케와무쿠 이토나쿠 이토로 스미카에루
붙임성 없이 의도 없이 머리를 옮기는 거야
捲り巡る妄執大衆の顕現
메쿠리 메구루 모오슈우타이슈우노 켄겐
넘기고 돌려서 헛된 집념 대중의 출현
君のふりして
키미노 후리시테
너의 행세를 하다가
人に塗れ込む ボクを探しても
히토니 마기레고무 보쿠오 사가시테모
사람에 시달렸던 나를 찾아보려고 해도
報復の心臓と少年
호오후쿠노 신조오토 쇼오넨
보복의 심장과 소년
素顔を象ったその先に
스가오오 카타돗타 소노 사키니
맨 얼굴을 본떠 만든 그 앞에
ただ夢を夢を見られた
타다 유메오 유메오 미라레타
그저 꿈을 꿈을 봤던 거야
繰り返してまた為って
쿠리카에시테 마타 낫테
되풀이해서 다시 하고
何百人目のリスタート
난뱌쿠닌메노 리스타아토
수백명 째의 리스타트
どうせ ボクじゃないんだ
도오세 보쿠자나인다
어차피 내가 아니니까
また神様の御行
마타 카미사마노 미와자
다시 신의 여행을
いつしか 知らずに消えてく想いの中
이츠시카 시라즈니 키에테쿠 오모이노 나카
언제부턴가 알지 못하게 사라지는 생각들 속에서
恋焦がれた
코이코가레타
애타게 바래왔어
笑顔も素振りも まあ随分と
에가오모 스부리모 마아 즈이분토
미소도 기색도 뭐 정말
加減知らず 誹謗中傷の連鎖
카겐 시라즈 히보오추우쇼오노 렌사
가감을 모르는 비방 중상의 연사
君のふりして
키미노 후리시테
너의 행세를 하다가
ユートピアの音が
유우토피아노 오토가
유토피아의 소리가
確かに聞こえた
타시카니 키코에타
확실히 들려왔어
報復の心臓と少年
호오후쿠노 신조오토 쇼오넨
보복의 심장과 소년
正義を象った制裁に
세에기오 카타돗타 세이사이니
정의를 본떠 만든 제재에
ただ雨を雨を祈れた
타다 아메오 아메오 이노레타
단지 비를 비를 빌었던 거야
繰り返して擦り減って
쿠리카에시테 스리헷테
되풀이하다가 닳아 없어져서
何千人目のリスタート
난젠닌메노 리스타아토
수천명 째의 리스타트
どうせ ボクじゃないんだ
도오세 보쿠자나이다
어차피 내가 아니니까
また神様の御行
마타 카미사마노 미와자
다시 신의 여행을
独りきり縋って待っても
히토리키리 스갓테 맛테모
혼자서 매달려 기다려 봐도
誰も許しちゃくれないから
다레모 유루시차쿠레나이카라
누구도 용서 해주려하지 않으니까
罪を消して 明日を消して
츠미오 케시테 아스오 케시테
죄를 없애고 내일을 없애고
過去を消して いまを消して
카코오 케시테 이마오 케시테
과거를 없애고 지금을 없애고
息を消して そして消して
이키오 케시테 소시테 케시테
숨을 없애고 그리고 없애고
「消して」
「케시테」
「없애고」
誰かボクを許してよ
다레카 보쿠오 유루시테요
누군가 나를 용서해줘
報復の心臓と少年
호오후쿠노 신조오토 쇼오넨
보복의 심장과 소년
いつか見た夢のその先は?
이츠카 미타 유메노 소노 사키와?
언젠가 보았던 꿈의 다음은?
嗚呼 ボクはきっと
아아 보쿠와 킷토
아아 나는 분명
繰り返して継いで這って
쿠리카에시테 츠이데 핫테
되풀이하고 이어서 기어가고
愛想笑いも五万人目
아이소와라이모 고만닌메
억지웃음도 5만 명 째
どうせどうせ
도오세 도오세
어차피 어차피
切り取った心臓と終点
키리톳타 신조오토 슈우텐
잘라낸 심장과 종점
愛しい世界の最終日
이토시이 세카이노 사이슈우비
사랑스러운 세계의 마지막 날
ほら誰か誰か嗤った
호라 다레카 다레카 와랏타
이봐 누군가 누군가 비웃었어
ずっと待ってた夢うたかた
즛토 맛테타 유메우타카타
계속 기다렸던 꿈이 물거품이 되고
繰り返してもう擦り切って
쿠리카에시테 모오 스리킷테
되풀이해서 이젠 끊어져버리고
思い出せないけれど
오모이다세나이케레도
기억할 수는 없지만
ねえ ボクはだれでしょう?
네에 보쿠와 다레데쇼오?
저기 나는 누구인 걸까?
파일:보카로 가사 위키.jpg 보카로 가사 위키