최근 수정 시각 : 2024-12-15 16:06:58

신데렐라(DECO*27)


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
2019년에 투고된 지그의 VOCALOID 오리지널 곡에 대한 내용은 신데렐라(지그) 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
파일:DECO*27 신데렐라.png
シンデレラ
Cinderella | 신데렐라
가수 하츠네 미쿠
작곡가 파일:DECO*27.png 파일:DECO*27 white.png
DECO*27
작사가
조교자
편곡가 Rockwell
영상 제작
파일:OTOIRO.svg 파일:OTOIRO_White.svg
감독 누벤토스
일러스트레이터 핫산
미술감독 DMYM
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:빌리빌리 아이콘.svg
투고일 2021년 8월 6일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성

1. 개요2. 달성 기록3. 영상
3.1. 원곡3.2. Giga First Night Remix
4. 미디어 믹스5. 가사
5.1. 원곡5.2. Giga First Night Remix
6. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

「ハロー残念なあたし」
'헬로, 유감스러운 나'

DECO*27가 작사, 작곡하여 2021년 8월 6일 19시 정각에 유튜브 니코니코 동화, 빌리빌리에 투고한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡.

2. 달성 기록

신데렐라 유튜브 100만 재생 기념 일러스트
파일:신데렐라100.jpg
신데렐라 Giga First Night Remix 유튜브 100만 재생 기념 일러스트
파일:신데렐라기가리믹스100.png
  • 신데렐라
    • 유튜브

  • 2021년 8월 6일에 조회수 100,000회 달성
  • 2021년 8월 7일에 조회수 500,000회 달성
  • 2021년 8월 8일에 조회수 1,000,000회 달성[1]
  • 2021년 8월 12일에 조회수 2,000,000회 달성
  • 2021년 8월 18일에 조회수 3,000,000회 달성
  • 2021년 9월 18일에 조회수 5,000,000회 달성
  • 2021년 10월 10일에 조회수 6,000,000회 달성
  • 2021년 12월 14일에 조회수 8,000,000회 달성
  • 2022년 1월 22일에 조회수 9,000,000회 달성||
    • 니코니코 동화

  • 2021년 8월 12일에 VOCALOID 전당입성
  • 2021년 10월 29일에 50만 재생 달성
  • 2022년 6월 25일에 VOCALOID 전설입성||
  • Giga First Night Remix
    • 유튜브

  • 2021년 12월 1일에 조회수 1,000,000회 달성
  • 2021년 12월 10일에 조회수 2,000,000회 달성||

3. 영상

3.1. 원곡

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
DECO*27 - 신데렐라 feat. 하츠네 미쿠
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm39053581, width=640, height=360)]
DECO*27 - 신데렐라 feat. 하츠네 미쿠

3.2. Giga First Night Remix

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
DECO*27 - 신데렐라 feat. 하츠네 미쿠 (Giga First Night Remix)
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm39658308, width=640, height=360)]
DECO*27 - 신데렐라 feat. 하츠네 미쿠 (Giga First Night Remix)

마지막에 뱀파이어의 멜로디가 들리는 것으로 보아 신데렐라 → Giga First Night Remix → 뱀파이어로 이어지는 듯 하다.

4. 미디어 믹스

4.1. 앨범 수록

파일:데코니나 신데렐라.jpg
<colbgcolor=#d3d3d3,#50545e> 번역명 신데렐라
원제 シンデレラ
트랙 1
발매일 2021년 8월 6일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg
파일:신데렐라 (Giga First Night Remix).jpg
번역명 신데렐라 (Giga First Night Remix)
원제 シンデレラ (Giga First Night Remix)
트랙 1
발매일 2021년 11월 27일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg
파일:DECO27 MANNEQUIN Album.png
번역명 파일:마네킹 4차로고.svg
원제
트랙 5
발매일 2022년 3월 9일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg

4.2. 리듬 게임 수록

4.2.1. GROOVE COASTER WAI WAI PARTY!!!!

[include(틀:GROOVE COASTER WAI WAI PARTY!!!!/채보
,곡목록=VOCALOID™ Pack 7
,곡명=シンデレラ
,작곡표기=DECO*27
,작곡링크=DECO*27
,단일보컬=
,보컬표기=하츠네 미쿠
,보컬링크=하츠네 미쿠
,폴더명=VOCALOID™
,DLC폴더명=VOCALOID™ Pack 7
,BPM=158
,EASY레벨=3
,NORMAL레벨=7
,HARD레벨=9
,MASTER레벨=12
,EASY노트수=165
,NORMAL노트수=293
,HARD노트수=497
,MASTER노트수=679
,EASY애드립=36
,NORMAL애드립=53
,HARD애드립=77
,MASTER애드립=77
,EASY체인=807
,NORMAL체인=1\,217
,HARD체인=2\,087
,MASTER체인=2\,899
,액티브EASY레벨=2
,액티브NORMAL레벨=5
,액티브HARD레벨=7
,액티브EASY노트수=158
,액티브NORMAL노트수=289
,액티브HARD노트수=374
,액티브EASY애드립=36
,액티브NORMAL애드립=2
,액티브HARD애드립=2
,액티브EASY체인=693
,액티브NORMAL체인=1\,162
,액티브HARD체인=1\,493
,주소=7osHdJIjybw
,EASY주소=sg2QaJXxsyM
,NORMAL주소=sYVz5u67p6g
,HARD주소=rwjRcisnsJU
)]

5. 가사

5.1. 원곡

だっだっだ だいじょばない ちょっと[ruby(蛹,ruby=さなぎ)]になって[ruby(出直,ruby=でなお)]すわ
닷닷다 다이죠 바나이 춋토 사나기니 낫테 데나오스와
안 안 안 안 괜찮아 잠깐 번데기가 되어 다시 나올게
[ruby(愛,ruby=あい)]とか[ruby(恋,ruby=こい)]とか[ruby(全部,ruby=ぜんぶ)]くだらない
아이토카 코이토카 젠부 쿠다라나이
사랑이라든가 연애라든가 전부 시시해
がっかりするだけ ダメを[ruby(知,ruby=し)]るだけ
갓카리 스루다케 다메오 시루다케
실망만 할 뿐 나쁜 것만 볼 뿐
あたし[ruby(馬鹿,ruby=ばか)]ね ダサい[ruby(逆走,ruby=ぎゃくそう)]じゃん
아타시 바카네 다사이 갸쿠소-쟝
난 바보야 촌스럽게 삽질만 하잖아
ホントのところはあなたにモテたい
혼토노 토코로와 아나타니 모테타이
사실은 너에게 호감을 얻고 싶은걸
[ruby(失敗,ruby=しっぱい)]するのにビビってるだけ
싯파이 스루노니 비빗테루다케
실패할까 봐 겁먹었을 뿐
[ruby(加工,ruby=かこう)]なしの[ruby(厳,ruby=きび)]しめの[ruby(条件,ruby=じょうけん)]じゃ
카코- 나시노 키비시메노 죠-켄쟈
무보정인 내 모습으론 무리야
ちょっと こんな[ruby(時,ruby=とき)]どんな[ruby(顔,ruby=かお)]すればいいか[ruby(教,ruby=おし)]えてほしい
춋토 콘나토키 돈나 카오스레바 이이카 오시에테 호시-
잠깐만, 이럴 땐 어떤 얼굴을 해야 하는지 알려줬으면 해
ちょっと 「[ruby(愛,ruby=あい)]してる」だとかそんな[ruby(言葉,ruby=ことば)]で[ruby(壊,ruby=こわ)]れてみたい
춋토 아이시테루 다토카 손나 코토바데 코와레테미타이
잠깐만, 「사랑해」 같은 말에 부서져버리고 싶어
じれったいな ハロー[ruby(残念,ruby=ざんねん)]なあたし [ruby(困,ruby=こま)]っちゃってイヤイヤ
지렛타이나 하로- 잔넨나 아타시 코맛챳테 이야이야
짜증 나! 헬로 유감스런 나 자신, 곤란해서 싫어 싫어
じれったいな [ruby(決,ruby=き)]まんないの[ruby(前髪,ruby=まえがみ)]が [ruby(怒,ruby=おこ)]っちゃってイライラ
지렛타이나 키만나이노 마에가미가 오콧챳테 이라이라
짜증 나! 부스스한 앞머리가, 화내버려서 안절부절
だっだっだ [ruby(大好,ruby=だいす)]きは もっと[ruby(可愛,ruby=かわい)]くなって [ruby(言,ruby=い)]いたいのに
닷닷다 다이스키와 못토 카와이쿠낫테 이이타이노니
조 조 조 좋아해는 좀 더 예뻐졌을 때 말하고 싶은데
だっだっだ だいじょばない ちょっと[ruby(蛹,ruby=さなぎ)]になって[ruby(出直,ruby=でなお)]すわ
닷닷다 다이죠바나이 춋토 사나기니 낫테 데나오스와
안 안 안 안 괜찮아 잠깐 번데기가 되어 다시 나올게
あ...えと、いや...なんでもない
아 에토 이야 난데모나이
아...어, 아니...아무것도 아니야
[ruby(言,ruby=い)]いたいこと[ruby(言,ruby=い)]えたことないや
이이타이코토 이에타코토나이야
하고 싶은 말 말한 적 없는 걸
[ruby(目,ruby=め)]と[ruby(目,ruby=め)] [ruby(止,ruby=と)]められないの
메토메 토메라레나이노
눈과 눈 멈출 수 없어
[ruby(逸,ruby=そ)]らしちゃって まーた[ruby(自己,ruby=じこ)][ruby(嫌悪,ruby=けんお)]
소라시챳테 마-타 지코켄오
눈 돌리곤 다시 자기혐오
じれったいな ハロー[ruby(残念,ruby=ざんねん)]なあたし [ruby(困,ruby=こま)]っちゃってイヤイヤ
지렛타이나 하로- 잔넨나 아타시 코맛챳테 이야이야
짜증 나! 헬로 유감스런 나 자신, 곤란해서 싫어 싫어
じれったいな [ruby(入,ruby=はい)]んないのこの[ruby(靴,ruby=くつ)]が [ruby(怒,ruby=おこ)]っちゃってイライラ
지렛타이나 하인나이노 코노 쿠츠가 오콧챳테 이라이라
짜증 나! 맞지 않는 이 구두가, 화내버려서 안절부절
[ruby(鐘,ruby=かね)]が[ruby(鳴,ruby=な)]って [ruby(灰,ruby=はい)]になって
카네가 낫테 하이니 낫테
종이 울리고 재가 되고
あたしまだ[ruby(帰,ruby=かえ)]りたくないや
아타시 마다 카에리타쿠나이야
난 아직 돌아가고 싶지 않아
××コースへ [ruby(飛,ruby=と)]び[ruby(込,ruby=こ)]んでみたいから
밧텐 코-스에 토비콘데 미타이카라
××코스에 뛰어들어보고 싶으니까
じれったいな ハロー[ruby(残念,ruby=ざんねん)]なあたし [ruby(困,ruby=こま)]っちゃってイヤイヤ
지렛타이나 하로- 잔넨나 아타시 코맛챳테 이야이야
짜증 나! 헬로 불행한 나, 곤란해서 싫어 싫어
じれったいな [ruby(決,ruby=き)]まんないの[ruby(前髪,ruby=まえがみ)]が [ruby(怒,ruby=おこ)]っちゃってる
지렛타이나 키만나이노 마에가미가 오콧챳테루
짜증 나! 부스스한 앞머리가, 화내버렸어
じれったいな [ruby(夜行,ruby=やこう)][ruby(前,ruby=まえ)]のシンデレラ ビビっちゃってフラフラ
지렛타이나 야코-마에노 신데레라 비빗챳테 후라후라
짜증 나! 야행 전의 신데렐라, 겁먹어서 휘청휘청
じれったいな ハローをくれたあなたと [ruby(踊,ruby=おど)]っちゃってクラクラ
지렛타이나 하로-오 쿠레타 아나타토 오돗챳테 쿠라쿠라
짜증 나! 헬로를 준 너와, 춤을 춰서 어질어질
っだっだ [ruby(大好,ruby=だいす)]きは もっと[ruby(可愛,ruby=かわい)]くなって [ruby(言,ruby=い)]いたいのに
닷닷다 다이스키와 못토 카와이쿠낫테 이이타이노니
조 조 조 좋아해는 좀 더 예뻐졌을 때 말하고 싶은데
だっだっだ だいじょばない ちょっとお[ruby(待,ruby=ま)]ちになって[ruby(王子,ruby=おうじ)][ruby(様,ruby=さま)]
닷닷다 다이죠바나이 춋토 오마치니 낫테 오-지사마
안 안 안 안 괜찮아 조금 기다려주실래요 왕자님
だっだっだ ダメよ [ruby(順序,ruby=じゅんじょ)]とか もっと[ruby(仲良,ruby=なかよ)]くなって そうじゃないの?
닷닷다 다메요 쥰죠토카 못토 나카요쿠낫테 소-쟈나이노
안 안 안 안돼 순서라든가 좀 더 친해져야 하는거 아냐?
だっだっだ まじでだいじょばない やっぱ[ruby(蛹,ruby=さなぎ)]になって[ruby(出直,ruby=でなお)]すわ
닷닷다 마지데 다이죠바나이 얏파 사나기니 낫테 데나오스와
안 안 안 안 괜찮아 역시 번데기가 되어 다시 나올게

5.2. Giga First Night Remix

愛とか恋とか全部くだらない
아이토카 코이토카 젠부 쿠다라나이
사랑이라던가 연애라던가 전부 쓸모없어
がっかりするだけ ダメを知るだけ
갓카리스루다케 다메오 시루다케
실망만 할 뿐 안 되는 것을 알 뿐이야
あたし馬鹿ね ダサい逆走じゃん
아타시 바카네 다사이 갸쿠소오 자
난 바보네, 촌스러운 역주행이잖아
ホントのところはあなたにモテたい
혼토노 토코로와 아나타니 모테타이
사실은 당신에게 인기가 있고 싶어
失敗するのにビビってるだけ
싯파이스루노니 비빗테루다케
실패할까 무서웠을 뿐이야
加工なしの厳しめの条件じゃ
카코오나시노 키비시메노 조오켄자
가공 없이 엄격한 조건으로는
ちょっと こんな時どんな顔すればいいか教えてほしい
촛토 콘나 토키 돈나 카오스레바 이이카 오시에테호시이
잠깐만, 이럴 때 어떻게 생겼으면 좋겠는지 알려줬으면 좋겠어
ちょっと 「愛してる」だとかそんな言葉で壊れてみたい
촛토 아이시테루 다토카 손나 코토바데 코와레테미타이
잠깐만, '사랑해'라든가 그런 말로 부숴지고 싶어
じれったいな ハロー残念なあたし
지렛타이나 하로오 잔넨나 아타시
답답하네 헬로우(안녕) 억울한 나
困っちゃってイヤイヤ
코맛챳테 이야이야
곤란해져서 싫어 싫어
じれったいな 決まんないの前髪が
지렛타이나 키만나이노 마에가미가
답답해, 망쳐버린 앞머리가
怒っちゃってイライラ
오콧챳테 이라이라
화가 나버려서 짜증나
だっだっだ 大好きは
닷닷다 다이스키와
아냐 아냐 아냐, 정말로 좋아해
もっと可愛くなって 言いたいのに
못토 카와이쿠 낫테 이이타이노니
좀 더 귀여워지고 나서 말하고 싶어
だっだっだ だいじょばない
닷닷다 다이지요바 나이
아냐 아냐 아냐, 괜찮지 않아
ちょっと蛹になって出直すわ
촛토 사나기니 낫테 데나오스와
잠시 번데기가 돼서 다시 시작할래
 
あ...えと、いや...なんでもない
아 에토 이야 난데모 나이
아, 어... 아니 아무것도 아니야
言いたいこと言えたことないや
이이타이 코토 이에타 코토 나이야
하고 싶은 말을 할 수 없네
目と目 止められないの
메토 메 토메라레나이노
눈을 떼는 걸 멈출 수가 없어
逸らしちゃって まーた自己嫌悪
소라시차테 마아타 지코켄오
빗나가버렸어 또 자기혐오
じれったいな ハロー残念なあたし
지렛타이나 하로오 잔넨나 아타시
답답하네 헬로우(안녕) 억울한 나
困っちゃってイヤイヤ
코맛차테 이야이야
곤란해져서 싫어 싫어
じれったいな 入んないのこの靴が
지렛타이나 하인나이노 코노 쿠츠가
답답해, 들어가지 않아 이 신발
怒っちゃってイライラ
오콧차테 이라이라
화가 나버려서 짜증나
鐘が鳴って 灰になって
카네가 낫테 하이니 낫테
종이 울리고 재가 되어
あたしまだ帰りたくないや
아타시 마다 카에리타쿠 나이야
난 아직 돌아가고 싶지 않아
××コースへ 飛び込んでみたいから
밧텐 코오스에 토비콘데미타이카라
××코스에 뛰어들어보고 싶으니까
じれったいな ハロー残念なあたし
지렛타이나 하로오 잔넨나 아타시
답답하네 헬로우(안녕) 억울한 나
困っちゃってイヤイヤ
코맛챳테 이야이야
곤란해져서 싫어 싫어
じれったいな 決まんないの前髪が
지렛타이나 키만나이노 마에가미가
답답해, 망쳐버린 앞머리가
怒っちゃって
오콧챳테
화가 나버렸
んっー、xxx
읏-
어- xxx
じれったいな 夜行超えたのシンデレラ
지렛타이나 야코오코에타 신데레라
답답하네, 밤길을 넘는 신데렐라
嬉しくってフラフラ
우레시쿠테 후라후라
기뻐서, 비틀비틀
じれったいな ハローをくれたあなたと
지렛타이나 하로오오 쿠레타 아나타토
답답하네, 헬로(인사)를 건넨 당신과
踊っちゃってクラクラ
오돗차테 쿠라쿠라
춤추다가 어질어질
だっだっだ 大好きは
닷닷다 다이스키와
아냐 아냐 아냐, 정말로 좋아해
もっと可愛くなって 言いたいけど
못토 카와이쿠 낫테 이이타이케도
좀 더 귀여워지고 나서 말하고 싶지만
だっだっだ だいじょばない
닷닷다 다이지요바 나이
아냐 아냐 아냐, 괜찮지 않아
もう抑えきれなくてどうしたら
모우 사에키레 나쿠테 도우시타라
더 이상 멈출 수가 없어, 어쩌지?
だっだっだ ダメよ 順序とか
닷닷다 다메요 준조토카
아냐 아냐 아냐, 안돼 순서라던가
もっと仲良くなって そうじゃないの!
못토 나카요쿠 낫테 소오쟈 나이노
좀 더 가까워지고 나서, 그렇지 않아!
だっだっだ まじでだいじょばない
닷닷다 마지데 다이지요바 나이
아냐 아냐 아냐, 정말로 안돼
やっと蛹を脱いだシンデレラ
얏토 사나기오 누이다 신데레라
이제서야 번데기를 벗은 신데렐라
파일:네이버 블로그 아이콘.svg 소운

6. 외부 링크



[1] 2021년 투고된 VOCALOID 오리지널 곡 중 유튜브 최단기간 100만 재생 달성(1일 17시간) [2] 음원, 일러스트, 로고 데이터 미포함 [3] 일부