최근 수정 시각 : 2024-11-02 19:06:15

소녀A


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
나카모리 아키나의 싱글에 대한 내용은 少女A 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
<nopad> 파일:시이나 모타 소녀A.jpg
<colbgcolor=#fffee1,#1f2023> 少女A
Young Girl A | 소녀A
가수 카가미네 린
작사·작곡가 시이나 모타
편곡가
일러스트레이터
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2013년 10월 17일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성

1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 가사5. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

[ruby(소녀,ruby=少女)]A 시이나 모타가 2013년 10월 17일 니코니코 동화에 투고한 카가미네 린 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 달성 기록

유튜브 1억 재생 기념 축전
파일:소녀A 1억.png
  • 니코니코 동화
  • 유튜브
  • 2024년 7월 14일에 조회수 100,000,000회 달성
  • 2024년 10월 25~28일에 조회수 120,000,000회 달성
굿바이 선언, ECHO에 이어서 음성 합성 엔진 오리지널 곡으로서는 세 번째로 1억뷰를 달성하였다.[1]

여담으로 유튜브 조회수 1억회 달성 곡 중 최장기록이다.

3. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm22061366, width=640, height=360)]
「소녀A」시이나 모타 feat.카가미네 린
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
시이나 모타(siinamota) - Young Girl A / 소녀A

4. 가사

僕の命っつったって
보쿠노 이노칫츳탓테
나의 목숨이래도
誰の命っつったって
다레노 이노칫츳탓테
다른 사람의 목숨이래도
時時々 公平に
토키 토키도키 코오헤에니
때로는 가끔 공평하게
裁かれるもんなんでしょ
사바카레루몬난데쇼
심판받겠지
暗い空にやってきた
쿠라이 소라니 얏테키타
어두운 하늘에 찾아온
鬱を連れてやってきた
우츠오 츠레테 얏테키타
우울을 몰고서 찾아온
時々雨 総計に
토키도키 아메 소오케에니
가끔 비와 총계에
頼り切りだ どうしよう
타요리키리다 도오시요오
의지할 뿐이야 어쩌지
朽ちるまでの愛憎を
쿠치루마데노 아이조오오
썩기까지의 애증을
朽ちるまでの愛憎を
쿠치루마데노 아이조오오
썩기까지의 애증을
飲み込む君 簡単に
노미코무 키미 칸탄니
삼키는 너 쉽게도
微笑む君 どうして
호호에무 키미 도오시테
미소 짓는 너 어째서
言葉を書く 曖昧に
코토바오 카쿠 아이마이니
말을 써내려가 애매하게
言葉を書く 曖昧に
코토바오 카쿠 아이마이니
말을 써내려가 애매하게
伝わりきらんないから
츠타와리키란나이카라
전부 전해지지는 않으니까
君だけをさ 信じて
키미다케오사 신지테
너만을 믿고서
捨ててきた夢をあつめて
스테테키타 유메오 아츠메테
버려왔던 꿈을 모았어
ちょっと ちょっと
춋토 춋토
조금 조금
間違えたから
마치가에타카라
실수했던 거니까
ああ
아아
아아
「時に 時に 躓いたって、」
토키니 토키니 츠마즈이탓테
'어쩌다 어쩌다 실패해버려도,'
寒い寒い寒い寒い寒い
사무이 사무이 사무이 사무이 사무이
추워 추워 추워 추워 추워
寒い寒い寒い寒い寒い
사무이 사무이 사무이 사무이 사무이
추워 추워 추워 추워 추워
寒い寒い寒い寒い
사무이 사무이 사무이 사무이
추워 추워 추워 추워
言い寄らないで
이이요라나이데
구애하지 말아줘
ああ
아아
아아
君の君の君の声が
키미노 키미노 키미노 코에가
너의 너의 너의 목소리가
遠い遠い遠い遠い遠い
토오이 토오이 토오이 토오이 토오이
멀어 멀어 멀어 멀어 멀어
遠い遠い遠い遠い遠い
토오이 토오이 토오이 토오이 토오이
멀어 멀어 멀어 멀어 멀어
遠い遠い遠い遠い
토오이 토오이 토오이 토오이
멀어 멀어 멀어 멀어
傷つけないで
키즈츠케나이데
상처 입히지 말아줘
何番目でも 何番目でも
난반메데모 난반메데모
몇 번째라도 몇 번째라도
僕が僕であるために?
보쿠가 보쿠데 아루 타메니?
내가 나로 있기 위해서?
契り集め持ってきた
치기리 아츠메 못테키타
약속을 모아서 가져왔어
契り集め持ってきた
치기리 아츠메 못테키타
약속을 모아서 가져왔어
あの日の間違いを
아노 히노 마치가이오
그날의 잘못을
飲み込むのが苦るしくて
노미코무노가 쿠루시쿠테
삼키는 게 괴로워서
朽ちるまでの愛憎を
쿠치루마데노 아이조오오
썩기까지의 애증을
朽ちるまでの愛憎を
쿠치루마데노 아이조오오
썩기까지의 애증을
飲み込む君 簡単に
노미코무 키미 칸탄니
삼키는 너 쉽게도
微笑む君 どうして
호호에무 키미 도오시테
미소 짓는 너 어째서
「子供だましの花ふたつ、」
코도모다마시노 하나 후타츠
'들킬 게 뻔한 꽃 두 송이,'
きっと きっと
킷토 킷토
분명 분명
諦めたから?
아키라메타카라
포기했으니까?
ああ
아아
아아
遠い夢を追いかけてさ
토오이 유메오 오이카케테사
아득히 먼 꿈을 좇아도
早い早い早い早い早い
하야이 하야이 하야이 하야이 하야이
빨라 빨라 빨라 빨라 빨라
早い早い早い早い早い
하야이 하야이 하야이 하야이 하야이
빨라 빨라 빨라 빨라 빨라
早い早い早い早い
하야이 하야이 하야이 하야이
빨라 빨라 빨라 빨라
追いつけないよ
오이츠케나이요
따라잡을 수가 없어
捨てきれず残した思いが
스테키레즈 노코시타 오모이가
버리지 못하고 남긴 마음이
憎い憎い憎い憎い憎い
니쿠이 니쿠이 니쿠이 니쿠이 니쿠이
미워 미워 미워 미워 미워
憎い憎い憎い憎い憎い
니쿠이 니쿠이 니쿠이 니쿠이 니쿠이
미워 미워 미워 미워 미워
憎い憎い憎い憎い
니쿠이 니쿠이 니쿠이 니쿠이
미워 미워 미워 미워
許されないの?
유루사레나이노?
용서받을 수 없는 거야?
ああ
아아
아아
夢を夢を見てたはずが
유메오 유메오 미테타 하즈가
꿈을, 꿈을 꿨을 텐데
怖い怖い怖い怖い怖い
코와이 코와이 코와이 코와이 코와이
무서워 무서워 무서워 무서워 무서워
怖い怖い怖い怖い怖い
코와이 코와이 코와이 코와이 코와이
무서워 무서워 무서워 무서워 무서워
怖い怖い怖い怖い
코와이 코와이 코와이 코와이
무서워 무서워 무서워 무서워
近づかないで
치카즈카나이데
가까이 오지 말아줘
合言葉を繰り返すだけ
아이코토바오 쿠리카에스다케
암호를 반복할 뿐
寒い寒い寒い寒い寒い
사무이 사무이 사무이 사무이 사무이
추워 추워 추워 추워 추워
寒い寒い寒い寒い寒い
사무이 사무이 사무이 사무이 사무이
추워 추워 추워 추워 추워
寒い寒い寒い寒い
사무이 사무이 사무이 사무이
추워 추워 추워 추워
お願いだから
오네가이다카라
부탁이니까
何番目でも 何番目でも
난반메데모 난반메데모
몇 번째라도, 몇 번째라도
僕が僕であるために…
보쿠가 보쿠데 아루 타메니
내가 나로 있기 위해서…

5. 외부 링크


[1] 공고롭게도 달성 날짜인 714을 뒤집으면 417, 즉 시이나 된다.