1. 개요
척추동물을 기준으로 뼈와 가죽 사이에 있는 부분이다. 대체로 피부 아래의 피하지방을 가리키는 편이다. 생물학적 구조에 관해서는 피부 문서를 참고할 수 있다.2. 범위
인간은 동물을 먹을 때 살 부분을 주로 먹는다. 이때의 '살'에는 근육의 힘살, 피하지방 등이 포함된다.[1] 조개처럼 뼈나 가죽이 없는 것이라 할지라도 먹을 수 있는 부위라면 '조갯살' 같은 말을 쓴다.피하 지방이 늘어나는 현상을 '살이 찌다'라고 한다. 이때의 '살'에는 근육은 포함되지 않는다.
3. 어형
-
고기의 부위에 '-살'이라는 명칭을 자주 쓴다.
갈매기살,
삼겹살,
부챗살,
업진살 등등. "~부위의 살"이라는 수식 구조라 거의 언제나
사잇소리가 들어가 [-쌀]로 발음된다.
표기상으로는 사이시옷이 들어갈 때도 안 들어갈 때도 있다. 삼겹살처럼 이미 받침이 있어서 ㅅ을 쓰지 않아도 되는 것, 부챗살처럼 ㅅ을 표기하는 것, 뒷다리살처럼 원칙상 ㅅ을 쓰는 게 맞으나 쓰지 않는 예가 혼재되어있다.
- 살이 찌는 현상을 한자어로 ' 비만'(肥滿)이라 한다. 사람에 따라 살이 찌지 않는 체질도 있다. '살찌다'는 이미 합성어로 굳어져 표준국어대사전에 한 단어로 등재되어 있다. 동물이나 과일에 대해서 쓰는 '살지다'도 있는데 '살찌다'와 어원은 같다.
- 배에 낀 살을 뱃살이라 한다.
- ' 쌀'과 발음이 비슷하다. 특히 ㅆ을 ㅅ에 가깝게 발음하는 동남 방언에서 혼동을 겪는 예로 자주 등장한다. 게임 월드 오브 워크래프트의 군주 자락서스는 " 뼈에서 살을"이라는 대사가 있는데 이게 " 벼에서 쌀을"처럼 들려서 쌀로 유명한 이천 군수라는 별명을 얻었었다.
- 영단어로는 flesh에 대응되는데, 'ㅐ'와 'ㅔ'의 구별 문제로 인해 D&D나 마이트 앤 매직 등의 서브컬쳐물에 flash와 관련된 오역이 잦은 단어다.[2]
- 죽은 뒤에 썩고 살아있는 상태에서 일정 수준 이상 잃으면 죽는다는 점과 별개로 순우리말 '살다'와도 동음이의어로 자주 엮인다. 반대되는 한자어인 殺과도 자주 엮인다.
4. 관념
- 비유적 표현으로 어떤 대상의 완성도를 표현할 때 겉모습을 '살'에 비유한다. 반대로 속모습이나 내실에 대해서는 ' 뼈'에 비유한다. '살을 붙이다' 식으로 쓴다. 이렇듯 살과 뼈는 '부차적인 것', '핵심적인 것'으로 자주 비유된다. ' 살을 내어주고 뼈를 끊는다'(肉斬骨斷)도 이 의미로 쓰인 유명한 표현이다.
- 신화에서는 영험한 인물이 부활하는 과정에서 살을 새로 얻는 때가 많다. 뼈는 오래토록 남지만 살은 금세 부패하여 흙이 되어버리기 때문이다. 이때 핵심이 되는 것은 뼈이고, 살은 동물의 살이나 다른 살이어도 될 때가 종종 있다.
[1]
힘줄은 먹을 수는 있지만 보통 살이라고 보지는 않는다. 일본어 '스지'(筋)라는 말을 자주 쓴다.
[2]
대표 사례로 stone to flesh를 '
석화 해제'가 아니고 '돌에서 빛으로' 이렇게 번역한
왈도체의 사례가 있다.