今日は晴天なり 泣いちゃいそうだね
|
쿄-와 세-텐나리 나이챠이 소-다네
|
오늘은 맑은 날씨야 울 것 같아 보여
|
君は僕のジャスティス 笑っちゃいそうだね
|
키미와 보쿠노 쟈스티스 와랏챠이 소-다네
|
너는 나의 저스티스 웃을 것 같아 보여
|
|
タンスのうえ手をつかして
|
단스노 우에 테오 츠카시테
|
서랍장 위에 손을 올려놓고
|
夜のワイド流しだして 散らかして
|
요루노 와이도 나가시다시테 치라카시테
|
심야 TV 프로 마구잡이로 틀어 놓고
|
ダルい穴と赤い頬を影に隠し
|
다루이 아나토 아카이 호호오 카게니 카쿠시
|
나른한 구멍과 새빨간 뺨을 그림자에 감추고
|
膝を抱え眠るのよ
|
히자오 카카에 네무루노요
|
무릎을 끌어안고 자는 거야
|
|
今日は晴天なり 溶けちゃいそうだね
|
쿄-와 세-텐나리 토케챠이 소-다네
|
오늘은 맑은 날씨야 녹아내릴 것 같아
|
耳が痛いよダディ 早く済まして
|
미미가 이타이요 다디 하야쿠 스마시테
|
귀가 아파요 대디 빨리 해결해줘
|
|
taitaitai叫び狂う日は君が優しく噛みきる
|
taitaitai 사케비쿠루- 히와 키미가 야사시쿠 카미키루
|
taitaitai 소리를 갈기는 날은 네가 부드럽게 물어뜯어
|
へそに絡まった“濁”はきっと悪いヤツさ
|
헤소니 카라맛타 "다쿠"와 킷토 와루이 야츠사
|
배꼽에 뒤얽힌 "오물"은 분명 나쁜 놈이야
|
|
悦 情 臨 滅
|
에츠 죠- 린 메츠
|
열 정 임 멸
|
|
汚れた僕を焼き払って
|
요고레타 보쿠오 야키하랏테
|
더럽혀진 나를 불태워 버려
|
|
体半分溶け出した 唇も白い泡にまみれ
|
카라다 한분 토케다시타 쿠치비루모 시로이 아와니 마미레
|
몸이 반쯤 녹아내렸어 입술도 하얀 거품에 범벅이 돼
|
聖なる雄叫びはあなたとじゃ聞こえてこない
|
세이나루 오타케비와 아나타토쟈 키코에데코나이
|
성스러운 함성 소리는 당신에게는 들려오지 않아
|
|
今日は晴天なり グダっちゃいそうだね
|
쿄-와 세-텐나리 구닷챠이소-다네
|
오늘은 맑은 날씨야 피곤할 것 같아
|
君は僕のジャスティス 笑っちゃいそうだね
|
키미와 보쿠노 쟈스티스 와랏챠이 소-다네
|
너는 나의 저스티스 웃을 것 같아 보여
|
|
いつも通り赤いワンピ千切りいじり
|
이츠모 토-리 아카이 완피 치기리이지리
|
언제나처럼 새빨간 원피스 찢으며 놀기
|
しばき出して 縦に揺れ
|
시바키 다시테 타테니유레
|
때리기 시작해 세로로 흔들려
|
ちょっと前の僕に比べ臭くなった僕を
|
춋-토 마에노 보쿠니 쿠라베 쿠사쿠 낫타 보쿠오
|
조금 전의 나와 비교해서 냄새가 나게 된 나를
|
殺す夢を見るの
|
코로스 유메오 미루노
|
죽이는 꿈을 꾸는 거야
|
|
体半分溶け出した 指先の汚れが落ちないの
|
카라다 한분 토케다시타 유비사키노 요고레가 오치나이노
|
몸이 반쯤 녹아내렸어 손가락 끝의 더러움이 떨어지지 않아
|
聖なる雄叫びはあなたとじゃ聞こえてこない
|
세이나루 오타케비와 아나타토쟈 키코에데코나이
|
성스러운 함성 소리는 당신에게는 들려오지 않아
|
|
アットィワッツァーアイアイアートゥワ
|
앗투와사- 아이아이아- 투와
|
앗투와사- 아이아이아- 투와
|
アットィワッツァー文字に出来ない
|
앗투와사- 모지니 데키나이
|
앗투와사- 문자로 할 수 없어
|
アットィワッツァーアイアイアートゥワ
|
앗투와사- 아이아이아- 투와
|
앗투와사- 아이아이아- 투와
|
アットィワッツァーイアー
|
앗투와사- 이아-
|
앗투와사- 이아-
|
イアイアイアイアイヤイヤイヤイヤイヤイヤイヤー
|
이아이아이아이아이야이야이야이야이야이야이야-
|
이아이아이아이아싫어싫어싫어싫어싫어싫어싫어-
|
|
今日は晴天なり さようならだね
|
쿄-와 세-텐나리 사요-나라다네
|
오늘은 맑은 날씨야 안녕이네
|
|
번역 boyager
|