최근 수정 시각 : 2023-12-03 00:15:56

바보(VOCALOID 오리지널 곡)

파일:syudou 바보.jpg
<colbgcolor=#ECFFFB,#1f2023> 馬鹿
바보
가수 하츠네 미쿠
작곡가 syudou
작사가
일러스트레이터 야스타츠
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2018년 3월 21일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 가사5. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

syudouです。
syudou입니다.
馬鹿に飲ませる薬の曲です。
바보에게 먹이는 약 노래입니다.
투고 코멘트
[ruby(바보,ruby=馬鹿)] syudou가 작사·작곡하고 2018년 3월 21일 니코니코 동화 유튜브에 투고한, 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 달성 기록

  • 니코니코 동화

3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
【하츠네 미쿠】바보【syudou】
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm32921716, width=640, height=360)]
【하츠네 미쿠】바보【syudou】

4. 가사

アナタは決して孤独じゃないのと
아나타와 켓시테 코도쿠쟈나이토
너는 절대 고독하지 않다고
何回言わせりゃ気が済むの?
난카이 이와세랴 키가 스무노
몇 번을 말하게 해야 직성이 풀려?
傷んでる手首を隠す癖
이탄데루 테쿠비오 카쿠스 쿠세
아픈 손목을 숨기는 버릇
なぁそれすら洒落てる気がするの?
나아 소레스라 샤레테루 키가 스루노
야, 그것마저 멋내는 것 같은데?
嗚呼どうしてアナタはそんな
아아 도오시테 아나타와 손나
아아, 어째서 너는 그렇게
酷い事すら平気で言うの
히도이 코토스라 헤에키데 이우노
심한 말도 아무렇지 않게 말하는 거야
被害者意識ぶら下げるくらいが
히가이샤 이시키 부라사게루 쿠라이가
피해자 의식을 달아놓은 정도가
お似合いなんだよ
오니아이난다요
딱 어울려
着飾ったそぶりが大嫌い
키카잣타 소부리가 다이키라이
꾸며낸 행동이 아주 싫어
嫌になんだよ オマエを見ただけで
키라이니 난다요 오마에오 미타 다케데
싫어진다고, 너를 본 것만으로
ねぇイカれて廃れて頭を垂れて
네에 이카레테 스타레테 아타마오 타레테
야, 미치고 스러지고 고개 숙이고
それでもオマエを愛しはしないから
소레데모 오마에오 아이시와 시나이카라
그런대도 네놈을 사랑하진 않을 테니까
奪われ貶され全部失くして
우바와레 케나사레 젠부 나쿠시테
뺏기고 헐뜯기고 모든 걸 잃고
消せない傷を悔やんでいろ
케세나이 키즈오 쿠얀데 이로
지워지지 않을 상처를 후회하라고
大体こんな恵まれた今が
다이타이 콘나 메구마레타 이마가
대강 이렇게 축복받은 지금이
一生続くと誤解すんな
잇쇼 츠즈쿠토 고카이슨나
평생 계속될 거라 오해하지 마
さみしさを数字に変えること
사미시사오 스우지니 카에루 코토
외로움을 숫자로 바꾸는 걸
それだけは誰もアナタに勝てない
소레다케와 다레모 아나타니 카테나이
그것만큼은 아무도 네게 이길 수 없어
嗚呼糸屋の娘と同様
아아 이토야노 무스메토 도오요오
아아, 실 가게 아가씨나 다름 없어
柔い目で人を殺すの
야와이 메데 히토오 코로스노
부드러운 눈으로 사람을 홀리는 게[1]
痛みや涙伴わぬ方が
이타미야 나미다 토모와누 호오가
아픔이나 눈물이 따르지 않는 게
残酷なんだよ
잔코쿠난다요
잔혹하단 말이야
なめきった態度が大嫌い
나메킷타 타이도가 다이키라이
얕보는 태도가 아주 싫어
虚弱と自尊の二枚舌
쿄쟈쿠토 지손노 니마이지타
허약과 자존이라는 모순된 말
ねぇオマエを取り巻くチンケなクズも
네에 오마에오 토리마쿠 친케나 쿠즈모
야, 널 둘러싼 저급한 쓰레기도
含めて必ず逃しはしないから
후쿠메테 카나라즈 니가시와 시나이카라
포함해서 절대로 놓치지는 않을 테니까
ガラスの靴の期限が過ぎたら
가라스노 쿠츠노 키칸가 스기타라
유리 구두의 기한이 지나면
奈落の底に落としてやる
나라쿠노 소코니 오토시테야루
나락 밑바닥으로 떨어뜨려주겠어
 
嗚呼アナタの言葉が今日も
아아 아나타노 코토바가 쿄오모
아아, 네 말이 오늘도
人を飲み込み馬鹿を増やすの
히토오 노미코미 바카오 후야스노
사람을 집어삼켜 바보를 늘려
偽善者ぶって人を騙してちゃ
기젠샤붓테 히토오 다마시테챠
위선자 흉내내며 사람을 속이면
おしまいなんだよ
오시마이난다요
끝장이야
着飾ったそぶりが大嫌い
키카잣타 소부리가 다이키라이
꾸며낸 행동이 아주 싫어
嫌になんだよ お前を見ただけで
키라이니 난다요 오마에오 미타 다케데
싫어진다고, 너를 본 것만으로
ねぇ虚構の悲哀を演じてみせて
네에 쿄코오노 히아이오 엔지테미세테
야, 허구의 비애를 연기해봐
「世界で一番愛してるわ」だとか
세카이데 이치반 아이시테루와다토카
'세상에서 제일 사랑해' 같은 말이나
かくかくしかじか叫べども
카쿠카쿠 시카지카 사케베도모
이렇다 저렇다 소리를 쳐도
世界はオマエが大嫌い
세카이와 오마에가 다이키라이
세상은 너를 아주 싫어해
さぁかまととぶるのも今夜が最後
사아 카마토토부루노모 콘야가 사이고
자, 내숭 떠는 것도 오늘 밤이 마지막
明日の朝にはなんもありゃしないから
아시타노 아사니와 난모 아랴 시나이카라
내일 아침이면 아무 것도 없을 테니까
二度とは戻らぬ今日この時を
니도토와 모도라누 쿄오 코노 토키오
다시는 돌아오지 않는 오늘 이 시간을
オマエの瞳に焼き付けて
오마에노 히토미니 야키츠케테
네놈의 눈동자에 똑바로 새겨
抱きしめて
다키시메테
끌어안아라

5. 외부 링크


[1] '실 가게 아가씨는 눈으로 죽인다(糸屋の娘は目で殺す)'라는 속담의 인용으로, 미녀가 미인계로 남성들을 매혹한다는 뜻이다.