최근 수정 시각 : 2024-10-09 18:21:47

미장(VOCALOID 오리지널 곡)

ミザン
Miseen | 미장
가수
작곡가 벌룬, 누유리
작사가
조교가
일러스트레이터 아보가도6
영상 제작
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2022년 4월 22일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 가사4. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

미장 누유리와 공동 제작하여 벌룬이 2022년 4월 22일 니코니코 동화에 투고한 v flower 카아이 유키 VOCALOID 오리지널 곡이다.

제목 Miseen은 미장센(Mise-en-scène)에서 가져온 것으로 보인다. Miseen 이라는 단어는 존재하지 않으며 발음도 굳이 존재해야 한다면 프랑스어로는 미엔, 영어로는 미신에 가깝다. 즉, 미장이라는 제목을 보아 해당 제목이 의미하는 것은 미장센에서 scene을 제외한 것이며 Mise-en 이라는 단어 자체는 '배치하다', '끼워넣다'의 뜻이 있다. 미장센이라는 제목과 달리 PV에는 배치물이 많이 부각되진 않지만, 노래의 음을 통해 벌룬과 누유리를 상징하는 음을 배치해놨기에 미장이라는 이름이 붙여졌을 수도 있다.

아보가도6의 트위터 부계정에 의하면 MV에 등장하는 두 캐릭터는 벌룬과 누유리란 개념을 여체화한 것이다.[1]

1.1. 달성 기록

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
미장 / flower, 카아이 유키
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm40346131, width=640, height=360)]
미장 / flower, 카아이 유키

3. 가사

v flower 합창 카아이 유키
形には決して残らない
카타치니와 켓시테 노코라나이
형태로는 절대 남지 않을
酷く脆い確かな傷が
히도쿠 모로이 타시카나 키즈가
너무나 무르고 확실한 상처가
今も心の隅で嗤う
이마모 코코로노 스미데 와라우
지금도 마음 한구석에서 비웃어
馬鹿らしく見えますか
바카라시쿠 미에마스카
바보 같아 보이나요
あの日はいつか記憶になる
아노 히와 이츠카 키오쿠니 나루
그 날은 언젠가 기억이 돼
笑い話に変わってしまう
와라이바나시니 카왓테시마우
우스운 이야기로 변해버려
在るべき姿に戻るだけ
아루베키 스가타니 모도루다케
있어야 할 모습으로 돌아갈 뿐
寂しさは止まないね
사비시사와 야마나이네
외로움은 멈추질 않네
今この悲しみが
이마 코노 카나시미가
지금 이 슬픔이
茶番にも見えてしまう
차반니모 미에테시마우
희극처럼 보여버려
確かな物があるのを
타시카나 모노가 아루노오
확실한 게 있는 것을
探している
사가시테이루
찾고 있어
あなたの優しさが
아나타노 야사시사가
당신의 상냥함이
後ろめたくなって
우시로메타쿠 낫테
꺼림칙해져서
いつか愛は毒となった
이츠카 아이와 도쿠토 낫타
어느새 사랑은 독이 됐어
息が止まるほど
이키가 토마루호도
숨이 멈출 정도로
心を見透かして
코코로오 미스카시테
마음을 꿰뚫어봐줘
そしてこんな夜を終わらせて
소시테 콘나 요루오 오와라세테
그리고 이런 밤을 끝내줘
心残りもいつの日か
코코로노코리모 이츠노 히카
미련도 언젠가는
ひとつひとつ失ってしまう
히토츠 히토츠 우시낫테시마우
하나 하나 잃어버리게 돼
先立った思いも見返せば
사키닷타 오모이모 미카에세바
앞서갔던 마음도 돌이켜보면
有り触れた物でした
아리후레타 모노데시타
흔해빠진 것이었습니다
明けないような話の中で
아케나이 요오나 하나시노 나카데
끝나지 않을 듯한 이야기 속에
居場所なんてどこにも無くて
이바쇼 난테 도코니모 나쿠테
있을 곳 따윈 어디에도 없어서
逆さまに生えた道筋に
사카사마니 하에타 미치스지니
거꾸로 생겨난 길목에서
終わりを今感じている
오와리오 이마 칸지테이루
마지막을 지금 느끼고 있어
過去だけ見つめては
카코다케 미츠메테와
과거만을 바라보며
悲劇を気取るのね
히게키오 키도루노네
비극이란 걸 깨달아
私もきっと同じ様に
와타시모 킷토 오나지 요오니
나도 분명 같은 모습으로
生きていくわ
이키테이쿠와
살아가고 있어
あなたの心根を疑いたくなった
아나타노 코코로네오 우타가이타쿠낫타
당신의 본심을 의심하고 싶어졌어
確かめるのが怖いのに
타시카메루노가 코와이노니
확인해보는 게 두려운데도
日の落つ前にまた声が聞きたくなった
히노 오츠 마에니 마타 코에가 키키타쿠 낫타
날이 저물기 전에 또 목소리가 듣고 싶어졌어
こんな事じゃ何処も進めない
콘나 코토쟈 도코모 스스메나이
이런 걸론 어디로도 나아갈 수 없어
あなたの熱
아나타노 네츠
당신의 온기
あなたの呼吸
아나타노 코큐우
당신의 호흡
鏡合わせ
카가미아와세
장단을 맞춰
答え合わせ
코타에아와세
대답을 맞춰
闇が満ちる夜の底で
야미가 미치루 요루노 소코데
어둠이 차오른 밤의 밑바닥에서
ただ笑えばいい
타다 와라에바 이이
그저 웃으면 돼
互いの優しさが
타가이노 야사시사가
서로의 상냥함이
後ろめたくなって
우시로메타쿠 낫테
꺼림칙해져서
いつか愛は毒となった
이츠카 아이와 도쿠토 낫타
어느새 사랑은 독이 됐어
息が止まるほど
이키가 토마루호도
숨이 멈출 정도로
心を見透かして
코코로오 미스카시테
마음을 꿰뚫어봐줘
そしてこんな夜を終わらせて
소시테 콘나 요루오 오와라세테
그리고 이런 밤을 끝내줘
そしてふたり分かり合えたら
소시테 후타리 와카리아에타라
그렇게 둘이 서로를 이해할 수 있다면
파일:보카로 가사 위키.jpg 보카로 가사 위키

4. 관련 문서



[1] 실제로 누유리는 MV 속의 캐릭터처럼 입가에 점이 있다고 한다.