{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 0px; border-radius: 8px; border-style: solid; border-width: 0px; border-color: #90ee90; background:#02BCE6"" {{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff; min-width: 33.3%" {{{#!folding [ 관련 문서 ] |
성우 활동 | 가수 활동 | 음반 목록 | 출연작 |
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> 迷宮バタフライ | |
|
|
발매일 |
2007년
12월 19일 2011년 11월 23일[1] |
가수 |
미즈키 나나 양정화 |
기획사 | |
유통사 | |
곡 수 | 4곡 |
[clearfix]
1. 개요
2007년 12월 19일에 발매된 캐릭캐릭 체인지의 OST, 호시나 우타우의 테마곡. 호시나 우타우의 곡 중에서도 가장 인지도가 높은 곡이다.설정상 처음에는 모델로 활동하던 우타우를 단숨에 인기 아이돌로 수직상승하게 만들어준 노래이다. 주로 타인을 현혹시킨 후, 도중에 이루와 캐릭체인지해서 X알을 빼낸다. 작중에서 인기가 좋은지 아무의 여동생인 히나모리 아미도 자주 따라한다. 이스터라는 이름의 철장 안에 갇혀 자유를 갈망하는 나비인 우타우를 상징하는 노래이기도 하다.
2011년에 발매된 미즈키 나나의 베스트 앨범 'THE MUSEUM Ⅱ'에도 'Diverse'라는 부제와 함께 편곡되어 수록되었다.
2. 수록곡
《迷宮バタフライ》 | |||||
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; margin: -16px -11px" | <rowcolor=#fff> 트랙 | 제목 | 작사 | 작곡 | 편곡 |
<colbgcolor=#ddd><colcolor=#000> 1 | 迷宮バタフライ | 사이토 메구미(斉藤 恵), Peach-Pit | dAicE | 사이토 유야(斉藤悠弥) | |
2 | Blue Moon | 사이토 메구미(斉藤 恵) | |||
3 | 迷宮バタフライ Vocal Off | ||||
4 | Blue Moon Vocal Off | }}} |
앨범의 수록곡인 Blue Moon도 호시나 우타우의 캐릭터송이다.
2.1. 迷宮バタフライ
2.1.1. 일본판
일본판 Open your shiny eyes in the silent night 不思議な夜 舞い降りた 후시기나 요루 마이오 리타 신비한 밤에 내려왔어 足音立てず 忍び寄る 아시오토 타테즈 시노비 요루 발소리를 내지 않고 살며시 다가오는 悩ましげな 黒猫のポーズ 나야마 시게나 쿠로 네코노 포-즈 괴로운 듯한 검은 고양이의 포즈 月明かりを背に 浮かぶシルエット 츠키아카리오 세니 우카부 시루에엣토 달빛을 등에 받으며 떠오르는 실루엣 「こっちへおいで」と微笑んで 手招き 「콧치에 오이데」토 호호에은데 테마네키 「이리 와」라고 미소 지으며 손짓해 欲望の影 うごめく街 요쿠보오노 카게 우고메쿠 마치 욕망의 그림자가 꿈틀대는 거리 天使のふりで彷徨い 테은시노 후리데 사마요이 천사의 모습으로 방황하며 大切そうに抱えてる 타이세츠 소오니 카카에테루 소중히 끌어안고 있어 行き場のない愛のカケラ 유키바노 나이 아이노 카케라 갈 곳 없는 사랑의 조각 眠りにつく頃 あなたもどこかで 네무리니 츠쿠 코로 아나타모 도코카데 잠에 들 때쯤 너도 어디선가 幸せな夢を見ているの? 시아와세나 유메오 미테이루노 행복한 꿈을 꾸고 있니? 星空にキスをして いい子はもう おやすみ 호시조라니 키스오시테 이이코와 모오 오야스미 별하늘에 키스를 하고 착한 아이는 이만 잘 자 見つめないで つかまえないで 미츠메 나이데 츠카마에 나이데 바라보지 마 붙잡지 마 迷い込んだ バタフライ 마요이코은다 바타후라이 길을 잃고 들어온 나비 自由 歌う 誰にも見えない羽 지유우 우타우 다레니모 미에나이 하네 자유를 노래하는 누구에게도 보이지 않는 날개 隠してるの あなたの胸の奥 카쿠시테루노 아나타노 무네노 오쿠 감추고 있어 네 가슴속에 鏡の中の面影は 카가미노 나카노 오모카게와 거울 속의 모습은 泣き虫だったあの頃 나키무시다앗타 아노 코로 울보였던 그 시절 だけれどもう子供じゃない 다케레도 모오 코도모쟈 나이 하지만 이제 어린애가 아니야 伸ばした髪をほどいた 노바시타 카미오 호도 이타 길게 기른 머리를 풀었어 胸を締め付ける 甘いフレグランス 무네오 시메츠케루 아마이후레구라은스 가슴을 단단히 죄는 달콤한 향기 誘惑してる 気づいている 유-와쿠시테루 키즈이테 이루 유혹하고 있어 알고 있어 言葉をなくしたくちびるに 魔法かけたの 코토바오 나쿠시타 쿠치비루니 마호오 카케타노 말을 잃어버린 입술에 마법을 걸었어 見つめないで つかまえないで 미츠메 나이데 츠카마에 나이데 바라보지 마 붙잡지 마 迷い込んだ バタフライ 마요이코은다 바타후라이 길을 잃고 들어온 나비 愛しすぎて 大切すぎて 이토시 스기테 타이세츠 스기테 너무 사랑스러워서 너무 소중해서 壊れてしまう 私の胸の鍵 코와레테 시마우 와타시노 무네노 카기 부서져 버리는 내 가슴속 자물쇠 探し続ける 自分の物語(ストーリー) 사가시 츠즈케루 지부은노 스토-리- 계속해서 찾는 자신의 이야기 運命に目隠しされても 우은메이니 메카쿠 시사레테모 운명이 눈을 가리더라도 この雲を突き抜け 遥かな明日へと 羽ばたく 코노 쿠모오 츠키누케 하루카나 아스에토 하바타쿠 이 구름을 뚫고 아득한 내일을 향해 날아오를 거야 見つめないで つかまえないで 미츠메 나이데 츠카마에 나이데 바라보지 마 붙잡지 마 迷い込んだ バタフライ 마요이코은다 바타후라이 길을 잃고 들어온 나비 願いまとい 飛び立つ見えない羽 네가이 마토이 토비타츠 미에나이 하네 소원을 몸에 걸치고 날아오르는 보이지 않는 날개 隠してるの あなたの胸の奥 카쿠시테루노 아나타노 무네노 오쿠 감추고 있어 네 가슴속에 |
2.1.2. 한국판
한국판 어둠이 깨어나 빛을 가리면 감춰진 마음이 또 눈을 뜨네 살며시 속삭이는 슬픈 유혹은 어느새 내 맘에 스며 들어오네 달빛 새긴 눈동자에 눈물이 고여 흐르고 갈 곳을 잃어버린 날갯짓으로 떠나가네 스치는 바람에 가볍게 떠올라 천사의 모습으로 다가서면 산산히 부서지는 꿈의 조각은 어둠 속 너머로 멀리 흩어지네 알 수 없는 길을 따라 끝없이 떠다니다가 어디에선가 멈춰선 나를 보겠지 지친 마음을 달래주려 나를 향한 노래를 불러주네 깨어진 꿈들의 흔적 찾아 헤매는 외로운 마음의 버터플라이 서글픈 날갯짓 자유를 찾아서 날아가네 끝없이 펼쳐진 어둠 속의 저 하늘 위로 거울에 비춰지는 오랜 추억은 초라한 지난날의 모습일 뿐 누군가 소리 없는 비웃음으로 쓰러진 나를 바라보고 있네 상처 받을 심장 속에 달콤한 소리가 들려 부드러운 손길로 날 유혹해오네 거친 세상의 수많은 아픔들 속에서 나를 강해지게 깨어진 꿈들의 흔적 찾아 헤매는 외로운 마음의 버터플라이 서글픈 날갯짓 자유를 찾아서 날아가네 끝없이 펼쳐진 어둠 속의 저 하늘 위로 반짝이는 꿈의 빛이 모두 사라져가도 엇갈린 운명 속에 살아간대도 다시 다가올 내일 위해 마지막 온 힘을 다해 노래하네 깨어진 꿈들의 흔적 찾아 헤매는 외로운 마음의 버터플라이 서글픈 날갯짓 자유를 찾아서 날아가네 끝없이 펼쳐진 어둠 속의 저 하늘 위로 |
2.2. Blue Moon
星を隠してる うつむいた瞳に 호시오카쿠시테루 우쯔무이타히토미니 별을 감추고 있어 고개 숙인 눈동자에 戸惑うだけ 何もできなくて 토마도우다케 나니모데키나쿠테 당황하기만 해서는 아무것도 할 수 없고 手と手重ねても どこかぎこちないね 테토테카사네테모 도코카기코치나이네 손과 손을 겹쳐도 어딘가 어색하네 夢の中みたいに 笑ってよ 유메노나카미타이니 와랏테요 꿈 속에서와 같이 웃어줘 夜の彼方 響く旋律 요루노카나타 히비쿠센리쯔 밤의 저편 울리는 선율 熱い胸は 騒ぎ出す 아쯔이무네와 사와기다스 뜨거운 가슴은 두근거리기 시작해 ささやくblue moon 手を伸ばしたら 사사야쿠blue moon 테오노바시타라 속삭이는 blue moon 손을 뻗으면 すぐに届きそうなのに 스구니토도키소우나노니 금방 닿을 것 같은데 いつも優しく 微笑むだけで 이쯔모야사시쿠 호호에무다케데 언제나 상냥하게 미소지을 뿐이고 追いかけてはくれないね 오이카케테와쿠레나이네 쫓아와주지는 않아 一秒一秒 光る砂粒だね 이찌뵤우이찌뵤우 히카루스나쯔부다네 일초 일초 빛나는 모래방울이야 一粒もこぼせない 忘れない 히토쯔부모코보세나이 와스레나이 한 방울도 흘리지 않아 잊지 않아 消えてしまいそな 細く尖る月が 키에테시마이소우나 호소쿠토가루쯔키가 사라져 버릴 것 같이 가늘게 날카로워지는 달이 無防備な背中に 爪を立て 무보우비나세나카니 쯔네오타테 무방비한 등에 손톱을 세우고 甘く残る 傷跡深く 아마쿠노코루 키즈아토후카쿠 달콤하게 남는 상처 자국 깊게 刻む証 抱いていて 키자무아카시 다이테이테 새기는 증표 껴안고 儚いblue moon どうして君を 하카나이blue moon 도우시테키미오 덧없는 blue moon 어째서 그대를 好きになってしまったの 스키니낫테시맛타노 좋아하게 되어버린 것일까 同じ場面で 途切れたままの 오나지바멘데 토기레타마마노 같은 장면에서 끊어진 채인 悲しすぎる物語 카나시스기루모노가타리 너무나도 슬픈 이야기 見上げるblue moon 君を想うとき 미아게루blue moon 키미오오모우토키 올려다본 blue moon 그대를 떠올릴 때 私の時間は止まる 와타시노지캉와토마루 내 시간은 멈춰 嘆きのblue moon 果てない闇の 나게키노blue moon 하테나이야미노 탄식의 blue moon 끝없는 어둠의 深さにのみ込まれてく 후카사니노미코마레테쿠 깊이에 삼켜져 가 叶わなくても 愛しています 카나와나쿠테모 아이시테이마스 이루어지지 않아도 사랑해요 いつか天が裂けても 이쯔카소라가사케테모 언젠가 하늘이 찢어져도 永遠に 想っています 에이엔니 오못테이마스 영원히 사모해요 |