<colbgcolor=#F090A6,#291f28><colcolor=#fff> 순번
|
곡명
|
업로드 날짜
|
영상
|
1st
|
失礼しますが、RIP♡
|
2020. 9. 13.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
- ああー!皆さん!
아아~! 여러분!
今日の楽しいライブ配信に来てくれて誠にありがとうございます。
오늘 즐거운 라이브 방송에 와주셔서 진심으로 감사합니다
今日のラップしたいと思います。
오늘도 랩을 해보려 해요
では、始めましょうか?
그럼, 시작할까요?
...Fxxk it
...좆까
Modern-day killers really must hate fun
요즘 살인자들은 정말 따분하겠지
More often, people takin' lives rockin' knives and guns
다들 개나 소나 총칼을 들고 생명을 앗아가니까
The real mXrder connoisseurs in the ruins of hell
그래서 지옥의 진짜 살인 감별사들은
Got used to luring the audience with moe that sells, 'cuz
잘 팔리는 모에로 군중 속에 숨어들었는데
To my surprise, snatching' lives とりあえず禁止
놀랍게도, 생명 강탈은 일단 금지
Nice try, stoppin' the MOthufxxking Da Vinci of human erasure,
잘 해봐, 인간 말살의 전문가를 막을 순 있어도
can't stop the pace, sir
내 기세를 막을 순 없을걸
Make sure when "standing off" my rhymes slay first
내 라임과 "대결"하면 반드시 먼저 죽을 테니
Jealous haters out there, high-five! I see you
심술쟁이들, 안녕! 지켜보고 있어
"No one's gonna buy this." Bitch, I bеlieve you!
"이런 걸 누가 사냐?" 씨발, 나도 알아!
Cute as all hеll, in a literal sense
문자 그대로, 죽을 만큼 귀엽게
A bitter pretense
씁쓸한 겉치레
But the views are all tell, no show, dollars and cents
하지만 겉모습이 모든 걸 말해주진 않지, 돈뭉치 따위
Don't mean nada to the queen of "Sayonara"
"사요나라"의 여왕 앞에는 의미가 없으니
Scythe and other super radical toys to tear your heart
난 여전히 네 심장을 찢어발길 낫이나 여타 개쩌는 장난감을 가진
Apart at the seams, still the killer of your dreams!
네 꿈 속의 살인자니까!
Slip your soul into my pocket, then I flee the scene-
네 영혼을 주머니에 챙기고, 난 현장을 떠나지
It’s like that
바로 이렇게
If you take my advice,
내 조언을 받아들인다면
you'll get killed by what'cha don't know!
누구한테 당했는지도 모른 채 죽을 수 있겠지!
But the other saying that I like so much more
근데 내가 좀더 좋아하는 명언이 하나 더 있는데
Is along the lines of "You reap what you fuckin' SEISO"
"자업자득 염병할 청초"려나
Gotta know, ain’t it so, could ya let go of your soul for me?
몰랐겠지, 그렇겠지, 그런 김에 네 영혼을 내게 줄래?
すごいDIE好き〜
대단히 死랑해~
I'm not asking for much: do me a favor and die?
길게 말 안 해. 내 말 듣고 죽어줄래?
ごめん、失礼しますが死んでください❤〜
미안, 실례합니다만 죽어주세요♡~
"Kill ‘em with the bass"
"베이스로 죽여버려"
○すの事がタノシイ
죽이는 게 즐거워
(Teehee, bitch)
(히히, 씨발)
Murder is so fucking kawaii
살인은 정말 씨발 귀여워
(かわいい、ね!)
(귀여워!)
死神先生+Calliope!
사신 선생+칼리오페!
Kill 'em with the bass, 'til we get 'em to say:
베이스로 죽여버려, 이런 말이 나올 때까지
Alright! "YAY! 素敵な暗○〜"
좋아! "야호! 멋진 암살~"
So it goes:
그니까 이런 느낌:
"Dead Beats, listen up!" It's what'cha want?
"낙오자들아, 잘 들어라!" 이걸 원했던 거잖아?
Me coming in the night for ya!
밤에 찾아가주마!
勝手にやってる地獄で犯罪じゃないから~
맘대로 할 테야, 지옥에선 범죄가 아니니까~
Bass high enough to exterminate ya
다 죽여버릴 정도로 높은 베이스
You'll dance anyway, 'cuz it's human nature
그래도 발버둥쳐볼 거지? 그게 인간의 본성이니
でも、その前何となく一緒に楽しもう〜
그치만, 그 전에 어쨌든 함께 즐기자~
あなたの○ぬ日まで!
당신이 죽을 때까지!
申し訳ないです、やりすぎました。
죄송합니다, 말이 너무 심했네요.
なんで敬語でラップしてる?ちょっと変だ。
왜 높임말로 랩을 하고 있지? 조금 이상하네.
Not what you expected? Better tell you straight-forward
기대했던 게 아니야? 좀더 직설적으로 말해
Hear you all the way in hell, slamming on your keyboard
지옥 밑바닥에도 들리거든,
키보드 내려치는 소리
Go ahead and BE sore, but I won't run
꼬와? 그래도 난 안 도망가
'Cuz I'm a workaholic business-lady getting shxt done
왜냐면 난 할 건 다 하는 워커홀릭 커리어우먼이니까
Taking souls? Not an industry for suckers, for one
영혼 갈취? 얼뜨기들은 못할 일이지
But it's a mistress of darkness's day in the sun~ (きもい...)
그치만 난 햇볕으로 나오는 암흑의 영애인가~ (역겨워...)
C A double L I O P E
C A 더블 L I O P E
I really love this fake-murder shxt's eye-opening
새로운 살인법 정말 마음에 드는데
Taking words I get right off the cuff, and script my own thing
머릿속에 떠오른 단어들로 나만의 이야기를 자아내
"Mxrder with words ain't enough?" that was the past me! (Sorry~)
"말로 죽이는 걸로는 부족하지 않나?" 이건 과거의 나고! (미안~)
Gonna take a first-class master V to blast me
날 쓰러뜨리려면 초일류를 데려와 봐
Humans, come at ME, I'm "masochistic" actually
인간들아, 와 보라고, 난 사실 "마조"니까
Huh... whatever that means. (何?)
어... 여러 의미로 (뭐?)
YES, whatever that means
응, 여러 의미로
Come a little closer クソ鳥
가까이 와봐
망할 새
Then laugh at me (Sup bitch?!)
그리고 웃어보라고 (뭐해 병신아?!)
If you take my advice,
내 조언을 받아들인다면,
you'll get killed by what'cha don't know!
누구한테 당했는지도 모른 채 죽을 수 있겠지!
But inside, I'm kinda nervous and I don't know what the word is
하지만 사실, 나도 긴장되고 무슨 말을 해야 할지 모르겠어
For the other side of the gap? FUCK IT, "清楚"!!
갭 모에 같은 단어가 뭐더라? 맞다, 염병할 "청초"!!
Setting out, do as I'm supposed to do, I'll get close to you
하려던 대로 준비를 마치고, 네게 다가갈게
ドンマイ、DIE丈夫〜
괜찮아, 만死OK~
If it's alright with you, could I end your life?
괜찮다면, 내가 목숨을 끊어줘도 될까?
ごめん、失礼しますが死んでください❤〜
미안, 실례합니다만 죽어주세요♡~
"Kill ‘em with the bass"
"베이스로 죽여버려"
○すの事がタノシイ
죽이는 게 즐거워
(Teehee, bitch)
(히히, 씨발)
Murder is so fucking kawaii
살인은 정말 씨발 귀여워
(かわいい、ね!)
(귀여워!)
死神先生+Calliope!
사신 선생+칼리오페!
Kill 'em with the bass, 'til we get 'em to say:
베이스로 죽여버려, 이런 말이 나올 때까지
Alright! "YAY! 素敵な暗○〜"
좋아! "야호! 멋진 암살~"
So it goes:
그니까 이런 느낌:
"Dead Beats, listen up!" It's what'cha want?
"낙오자들아, 잘 들어라!" 이걸 원했던 거잖아?
Me coming in the night for ya!
밤에 찾아가주마!
勝手にやってる地獄で犯罪じゃないから~
맘대로 할 테야, 지옥에선 범죄가 아니니까~
Bass high enough to exterminate ya
다 죽여버릴 정도로 높은 베이스
You'll dance anyway, 'cuz it's human nature
그래도 발버둥쳐볼 거지? 그게 인간의 본성이니
でも、その前何となく一緒に楽しもう〜
그치만, 그 전에 어쨌든 함께 즐기자~
あなたの○ぬ日まで!
당신이 죽을 때까지!
もう一回!!!
한 번 더!!!
"Dead Beats, listen up!" It's what'cha want?
"낙오자들아, 잘 들어라!" 이걸 원했던 거잖아?
Me coming in the night for ya!
밤에 찾아가주마!
勝手にやってる地獄で犯罪じゃないから~
맘대로 할 테야, 지옥에선 범죄가 아니니까~
Bass high enough to exterminate ya
다 죽여버릴 정도로 높은 베이스
You'll dance anyway, 'cuz it's human nature
그래도 발버둥쳐볼 거지? 그게 인간의 본성이니
でも、その前何となく一緒に楽しもう〜
그치만, 그 전에 어쨌든 함께 즐기자~
あなたの○ぬ日まで!
당신이 죽을 때까지!
|
2nd
|
ReaperかRapper? 自己紹介ラップ
|
2020. 9. 14.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
- 2020 mobbin’ mythical crew!
We are “Hololive: Myth”
Let me show you “how we do”!
Did you really think I’d rap like that? Sorry, tough luck.
Vocals gangster as can be, and I’m still “moe” as FXXk.
I lowered all your expectations, and I’ll tank ’em again
Because I like to diss myself along with all of my friends!
I guess that you could say that I’m “old-fashioned,”
the soul-snatchin’ much-prefer-the-scythe slashin’ to dome blastin’ master of mxrder!!
But you’ve heard the good word of Mister YAGOO I’m presuming?
‘Bout the brand new idol crew that won’t take losing for an outcome.
Want some?
Come and get it, man. We’re RUTHLESS.
But how am I gonna prove this…? Without my scythe, I’m useless…
The truth is…
I’m a Reaper on HIATUS,
Try’na decide how to play this.
Trapped in a stasis— I hate this!
I haven’t taken a life in like ages, okay
This is heinous, but wait. Look at me now!
Try’na get souls and I just found out how!
Put up a shroud, stream for the crowd
Play up the game, and the viewers could bow!
Stay tough, cuz maybe the hate will get loud,
And the state of my mind could decline, “cuz I’m proud.”
(Press “F” to doubt…)… I’ll shut my mouth…
Getting the feeling this rhyme’s going south
But forget that! (DEEP BREATH)
Slow it down, regret…!
The hell was I thinkin’? I’m sinkin’, outta breath
The heat’s getting to me…
“おつカリ様~”
ありがとう。お客様に「調子どう?」
主に英語でラップしていくつもりなんだけど
勉強のために、多分日本語を使ってみたいと思う~
(“いや、まじで最悪だった、それ”)
Okay, manager? Can we restart?
I’ll stick to banter, play it smart…!
No…? … shaking your head, that means no, right…?
…shxt, okay
Geez, I blew it. I can tell! Cue the haters typing “sell”
Thought that I could do the shit by simply rapping well…
But I’ve been lying, in case ya couldn’t see— I’m worse than the rest.
So as for any people buying,
Fxxk it, welcome to hell, I guess.
ReaperかRapper? どっちでもいいよ。
Yeah, let the blood and rhymes free-flow
All my life, been no bark, all bite. I kxll people
Welcome to my LIVE-stream, though!
ReaperかRapper? どっちでもいいよ。
Yeah, let the blood and rhymes free-flow
Dead Beat in life, Dead Beat in death, Death be alright,
So love me ’till your last breath! (wtf)
So now that ya know…
素直で伝えよう I’ll let ya peak at my soul, but just a little,
keep my anger locked inside and speak my feelings in riddles,
That’s how I do it.
はい、はい! カリオペ森と申します。
死神先生のいつも頑張ってる弟子だよん! よろしく!
私ね、皆と一緒に楽しめたいけど、
私のことが嫌いな人がたくさん居ると思う…
死神だから…
I’m a reaper, so… gotta lotta haters, I guess.
Well, you know what they say: 「まぁ、しょうがないね」
Which means, “It can’t be helped”.
But, if you pronounce it the way that I just did
It actually means, “There is no salt”.
|
3rd
|
DEAD BEATS
|
2020. 9. 15.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
(Dead Beats, lurking now, Dead Beats, lurking now)
(Dead Beats, 잠복 중, Dead Beats, 잠복 중)
(Dead Beats, lurking now, Dead Beats, lock it down)
(Dead Beats, 잠복 중, Dead Beats, 현장 봉쇄)
(Dead Beats, lurking now, Dead Beats, lurking now)
(Dead Beats, 잠복 중, Dead Beats, 잠복 중)
(Dead Beats, lurking now, Dead Beats, lock it down)
(Dead Beats, 잠복 중, Dead Beats, 현장 봉쇄)
(Dead Beats, lurking now, Dead Beats, lurking now)
(Dead Beats, 잠복 중, Dead Beats, 잠복 중)
(Dead Beats, lurking now, Dead Beats, lock it down)
(Dead Beats, 잠복 중, Dead Beats, 현장 봉쇄)
This song makes no sense
어이없어, 이 노래
Gettin' kinda "stir-crazy," you heard this
'
갑갑해 미치겠다'는 말이 뭔지 들어봤지? 딱 그거야
I wonder what the meaning of "lazy" or life without work is
'게으르다'라거나 백수로 사는 게 의미가 있는지 모르겠네
可愛い死神 at your service
카와이이 시니가미 at your service
카와이한 사신, 명령은 맘대로
Mark your enemies, and I'll show them what hurt is!
숙적을 찍어서 타겟으로, 전달은 따끔한 맛으로!
Merciless, but what else should I be?
자비없다고 해도 뭐 다른 수가 없는 걸?
Sudden
nice-guy gap, but that's honesty
상냥한 척이라고들 하지만 원래 착한 걸
A blood price to be paid, but I promise
대가는 피로, 하지만 장담해 100프로
It's worth this on-demand-homicidal-circus
이 주문형 살인 서커스에게는 가치있는 거라구
All ya really gotta do is sign on the dotted line
여기 점선에 사인만 하면 모든 일이 끝이야
It's probably fine, right? Sike! Your soul is mine!
아마 괜찮을 거야, 그치? 개뿔! 네 영혼은 내 거야!
It's all good, being a Dead Beat's got benefits
Dead Beat가 되면 이점이 있으니까, 더 들어 봐봐
We'll be "best friends," that's the end of it
"베스트 프렌드"가 될 수 있으니까, 뭐 그게 다야
Then I get a rush of adrenaline, I think I like you!
아드레날린이 쇄도하니, 네가 마음에 드는 것 같기도 해!
Wanna feel my 5-foot scythe inside you!
150cm 낫이 들어간 뒤, 네 반응을 보고 싶은 것 같기도 해!
I would die for you, and that adorable scream
"널 위해서라면 죽음도"라는 말과, 사랑스러운 비명
Curious, would you die for me?
의심되는 걸, 진짜로 날 위해 죽을 거야?
We'll lock it down
현장은 엄중 봉쇄
So when you bitches need me, call
그러니 필요할 때 불러, 새끼들아
(By your side with my scythe and red wine)
(내 낫이랑 레드 와인과 함께 대기 중)
I'll make 'em wish they never lived at all
죽여달라고 빌 정도로 손봐주지
(I'll fuck 'em up, Gucci?)
(다 조져버릴 거야, 쩔지?)
Just leave it all to us, 'cause in the end
우리한테 다 맡겨, 어차피 마지막엔
We on another level, when the dust settles
우린 차원이 다른 곳에 있을 테고, 싸움이 끝나면
An actual scene outta hell
지옥도가 펼쳐질 테니까
We'll lock it down
현장은 엄중 봉쇄
So when you bitches need me, call
그러니 필요할 때 불러, 새끼들아
(By your side with my scythe and red wine)
(내 낫이랑 레드 와인과 함께 대기 중)
I'll make 'em wish they never lived at all
죽여달라고 빌 정도로 손봐주지
(I'll fuck 'em up, Gucci?)
(다 조져버릴 거야, 쩔지?)
Just leave it all to us, 'cause in the end
우리한테 다 맡겨, 어차피 마지막엔
Not a lot that opposers can say
안티들이 할 말은 별로 없을 거야
To counterpoint the wise ass words of my sensei
어디 스승님의 현명한 말씀에 반론이야?
(Skip class)
(수업 째기)
Okay, next?
OK, 다음은요?
(Take rips)
(한 대 하기)
Eh, thought so
하, 그럴 줄 알았어요
Make no mistake, these are "killer vibes"
실수 하나 없이, 이게 바로 '킬러의 필링', 알아?
I don't "take breaks" 'cause I'm taking lives
대신 목숨을 취하니까 휴식을 취하지는 않아
To die by the scythe? It's the highest honor
낫에 썰리고 뒤지기? 이 바닥의 최고의 명예지
Run and hide? You can try, you're a goddamn goner
내게서 토끼고 숨기? 뭐 해봐야 잠깐의 유예지
I could play the game by the rules, hell, I'd lose it
룰대로 해도 됐지만, 썅, 질 게 뻔해
Drop names, drain fools dry, I'm ruthless
인맥 과시에 머저리들이 꼬여, 난 가차없어
Grab a little auto-tune, then abuse it
오토튠 조금만 써볼까, 그러다 남용해
2-clicks "beep-boop", sounds like music!
딸깍 2번 "삐-삐", 음악은 뭐 그럴 듯 하네!
New hits, cheap loops, samples, free beats
새 히트곡, 루프는 싼티나, 샘플링, 공짜 비츠
Loose fit, shit design like a pair of Yeezy's
헐렁한 옷, 윗옷은 싼 티에, 칸예 박은 구린 부츠
Rapping's easy, music's hard!
랩은 쉬워도 음악은 어려운 걸!
Slapping fair-use material together, I could never be
저작권 없는 리소스로 대충 만들어, 바라던 스타는 못 돼
The star I seek to be, swear I'll make ya proud
그래도 너희가 날 대견하다고 느낄 정돈 될 거라 약속해
Dead Beats cheer for me, and cheer loud!
Dead Beats, 내게 환호해줘, 더 크게!
Decimate the crowd, that's for sure
관중들을 말살해, 이건 당연하지
Got a little sentimental, back to murder!
좀 마음이 여렸네, 다시 작업하지!
We'll lock it down
현장은 엄중 봉쇄
So when you bitches need me, call
그러니 필요할 때 불러, 새끼들아
(By your side with my scythe and red wine)
(내 낫이랑 레드 와인과 함께 대기 중)
I'll make 'em wish they never lived at all
죽여달라고 빌 정도로 손봐주지
(I'll fuck 'em up, Gucci?)
(다 조져버릴 거야, 쩔지?)
Just leave it all to us, 'cause in the end
우리한테 다 맡겨, 어차피 마지막엔
We on another level, when the dust settles
우린 차원이 다른 곳에 있을 테고, 싸움이 끝나면
An actual scene outta hell
지옥도가 펼쳐질 테니까
We'll lock it down
현장은 엄중 봉쇄
So when you bitches need me, call
그러니 필요할 때 불러, 새끼들아
(By your side with my scythe and red wine)
(내 낫이랑 레드 와인과 함께 대기 중)
I'll make 'em wish they never lived at all
죽여달라고 빌 정도로 손봐주지
(I'll fuck 'em up, Gucci?)
(다 조져버릴 거야, 쩔지?)
Just leave it all to us, 'cause in the end
우리한테 다 맡겨, 어차피 마지막엔
Just leave it, just leave it
다 맡겨, 다 맡겨
Just leave it all to us
우리한테 다 맡겨
Calliope Mori on this goddamn mic
모리 칼리오페가 이 개같은 마이크 잡았다
I don't want your fuckin' money, I just want your life
네 좆같은 돈은 필요없고, 목숨이나 내놔
I'm filling syllables with curse words, because I am an amateur
비속어로 라임 맞추는 중이야, 난 아마추어거든
Everybody likes... self-depreciating rap
모두가 자기비하하는... 랩만 좋아해
I'm gonna stop, like, I got nothing
그만 할래. 뭐, 할 말 없어
I'm, I'm so tired man, I'm so tired
좀... 좀 피곤하다, 너무 피곤해
"Don't quit your reapin' job."
"사신 일 그만두지 마세요."
*laughter* Got 'em~
(웃음) 접수 완료~
Dead Beats, lurking now, Dead Beats, lurking now
Dead Beats, 잠복 중, Dead Beats, 잠복 중
Dead Beats, jerk it now, Dead Beats, jerk it now!
Dead Beats, 흔들어, Dead Beats, 흔들어!
Yo, yo, yo, stop. Stop! That is so inappropriate.
야, 야, 야, 잠깐. 잠깐! 너무 부적절하잖아.
What? What, I don't get it? "Jerking," like... do a jerky dance, yeah?
뭐? 뭔데, 왜 그러는데? "흔드는 거", 그... 저키 댄스처럼, 응?
Jerk to the left, jerk to the right...
왼쪽으로 흔들고, 오른쪽으로 흔들고...
Dude, dude, just stop talking.
야, 야, 그냥 입 닫고 있어.
Okay...
알았어...
|
4th
|
Live Again
|
2020. 9. 16.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
- おつカリ
오츠카리
오츠칼리
It's the end of the party, let's hit the road
파티의 끝이야 이제 떠나자
Before I have to flash back to 四神モード
Before I have to flash back to 시니가미모오도
내가 사신 모드로 돌아가기 전에
死ぬほど忙しくて, Gotta run
시누호도 이소가시쿠테 Gotta run
죽을 만큼 바빠서, 뛰어야 해
But thanks for watching what I put out, though it's not a ton
그래도 내 거를 봐줘서 고마워, 많이는 아니지만
(感謝!)
(칸샤!)
(감사!)
Excuse me, sorry, 大変, time to say Goodbye again
Excuse me, sorry, 터이헨, time to say Goodbye again
실례, 미안하지만, 큰일, 또 다시 작별인사할 시간
Promise it's a matter of time before we're best friends!
우리가 절친이 되는 건 시간문제야, 약속할게!
It's not the end of your 森
It's not the end of your 모리
이건 네 모리(죽음)의 뜻이 아니야
(No!)
(아니야!)
cuz every closed door is just the intro of a brand new story!
왜냐면 모든 닫힌 문들은 새로운 이야기의 시작일 뿐이니까!
One wish
소원 하나
That I can't pretend I don't wanna see come true
현실이 되지 않았으면 하는 척 할 수 없었던 것
I know it wouldn't make a difference
별로 달리지는 게 없다는 걸 알아
If you thought of me as much as I think about you
내가 널 생각하는 만큼 네가 날 생각했다고 해도
But maybe it's deliverance?
그래도 구원이 될 지도 모르잖아?
From the pain I know is coming on
나와 오래된 영혼이 마침내 사라질 때
When my old soul's finally gone
찾아오는 고통으로부터
It's now wrong to think about it, but I'll stop for tonight
그런 생각을 하는 게 잘못된 건 아니지, 그래도 오늘밤부턴 그만둘래
cuz we're immortalized forever inthe songs that we write, ya know?
왜냐면 우리가 쓴 곡 안에 우리는 영원히 살아갈 테니까, 그렇지?
そろそろ Say Goodbye, "The end"
소로소로 Say Goodbye, "The end"
슬슬 작별인사 할 때야, "끝"
I'm now sorry, but
미안하다고 생각하진 않지만
I wanna see you again sometime
가끔 너를 다시 보고 싶어
A song in my heart, a world of worry falling on your mind
내 마음 속의 노래, 네 머릿 속 산더미 같은 걱정들
Why don't we leave it all behind?
전부 뒤에 놔두고 가자
この瞬間が宝物
코노 슌칸가 타카라모노
이 순간이야말로 보물
君たちとあたし、いつまでも
키미타치토 아타시 이츠마데모
너희들과 나, 언제까지나
"今日も生きてよかった"と言って言ったら、幸せ
"쿄오모 이키테 요캇타" 토 잇테 타라 시아와세
"오늘도 살아 있길 잘했다"라고 말해 준다면, 기쁠 거야
(signing off)
(끝맺음)
Close your eyes for a minute, and envision a place
잠깐만 눈을 감고, 한 곳을 떠올려봐
Where everybody's cherishing life in one same space
모두가 삶을 소중히 생각하는 그 하나의 공간을
And it's embarrassing to say,
그리고, 이건 말하기 민망하네,
cuz you're the one that I chase
왜냐면 너는 내가 바라보던 바로 그 사람이니까
But see, mortality's what makes a life sweeter to taste, right?
그래도, 언젠가 죽는다는 건 삶을 더 달콤하게 만든다는 거야, 그치?
Fatalities, fallacies, sweet and sour, wimmer, freeze
불행, 생각의 오류, 달콤함과 씁슬함, 끓어오르는 분노, 추위
Time with me and you,
너와 내가 함께 있는 시간
Refreshing like a haunted breeze
귀신 씌인 바람처럼 상쾌해
Honestly, it's messing with the Reaper mentality
사실, 내 사신으로서의 사고방식이 엉망이 되고 있어
Sleeping on the fact that history has told me how to be
역사가 내게 어떤 모습으로 있으라 말하든, 무시해
Do I despise human life?
내가 인간의 삶을 경멸하는 걸까?
Something really I ain't thought of
꿈에서도 생각 해 본 적 없는 거네
But I die inside a little when we say "じゃあ, また"
But I die inside a little when we say "쟈아 마타"
그렇지만 내 안은 우리가 "또 보자"고 할 때마다 조금씩 죽어가
人間の感情は不要, 邪魔だ
닌겐노 칸조오와 후요오 자마다
인간의 감정은 필요없어, 방해다
Even so, まだまだ
Even so, 마다마다
그렇긴 해도, 아직까진
真実バタバタ
신지츠바타바타
실은 아둥바둥
It's now enough just to see you every "once in a while"
너를 "가끔씩" 만나는 걸론 전혀 충분하지 않아
Searching in the darkness of my world for a smile- there's you!
내 어두운 세계에서 미소를 찾아-바로 너를!
また明日と明後日
마타 아스토 아삿테
또 내일 그리고 모레
私たちの手, きっと重ねる
와타시타치노 테 킷토 카사네루
우리들의 손은, 분명 포개질거야
そろそろ Say Goodbye, "The end"
소로소로 Say Goodbye, "The end"
슬슬 작별인사 할 때야, "끝"
I'm now sorry, but
미안하다고 생각하진 않지만
I wanna see you again sometime
가끔 너를 다시 보고 싶어
A song in my heart, a world of worry falling on your mind
내 마음 속의 노래, 네 머릿 속 산더미 같은 걱정들
Why don't we leave it all behind?
전부 뒤에 놔두고 가자
この瞬間が宝物
코노 슌칸가 타카라모노
이 순간이야말로 보물
君たちとあたし、いつまでも
키미타치토 아타시 이츠마데모
너희들과 나, 언제까지나
"今日も生きてよかった"と言って言ったら、幸せ
"쿄오모 이키테 요캇타" 토 잇테 타라 시아와세
"오늘도 살아 있길 잘했다"라고 말해 준다면, 기쁠 거야
(signing off)
(끝맺음)
そろそろ Say Goodbye...
소로소로 Say Goodbye
슬슬 작별인사 할 때야...
See you again, sometime
다시 만나자, 언젠가.
Ladada..
この瞬間が宝物
코노 슌칸가 타카라모노
이 순간이야말로 보물
君たちとあたし、いつまでも
키미타치토 아타시 이츠마데모
너희들과 나, 언제까지나
"今日も生きてよかった"
"쿄오모 이키테 요캇타"
"오늘도 살아 있길 잘했다"
...マヅよかった
...마즈요캇타
...정말 잘했다
そろそろ Say Goodbye, "The end"
소로소로 Say Goodbye, "The end"
슬슬 작별인사 할 때야, "끝"
(Say Goodbye)
(작별인사할 시간)
I'm now sorry, but
미안하다고 생각하진 않지만
I wanna see you again sometime
가끔 너를 다시 보고 싶어
(I wanna see you again sometime)
(가끔 너를 다시 보고 싶어)
A song in my heart, (A song in my heart) a world of worry falling on your mind
내 마음 속의 노래, (내 마음 속의 노래) 네 머릿 속 산더미 같은 걱정들
Why don't we leave it all behind?
전부 뒤에 놔두고 가자
この瞬間が宝物
코노 슌칸가 타카라모노
이 순간이야말로 보물
(この瞬間が宝物)
(코노 슌칸가 타카라모노)
(이 순간이야말로 보물)
君たちとあたし、いつまでも
키미타치토 아타시 이츠마데모
너희들과 나, 언제까지나
"今日も生きてよかった"と言って言ったら、幸せ
"쿄오모 이키테 요캇타" 토 잇테 타라 시아와세
"오늘도 살아 있길 잘했다"라고 말해 준다면, 기쁠 거야
(signing off)
(끝맺음)
そろそろ Say Goodbye
소로소로 Say Goodbye
슬슬 작별인사할 시간
(Ladada)
see you again, sometime
다시 만나자, 언젠가
A song in my heart
내 마음 속의 노래
この瞬間が宝物
코노 슌칸가 타카라모노
이 순간이야말로 보물
"また君に会いたい"と言ったら、幸せ
"마타 키미니 아이타이" 토 잇타라 시아와세
"또 너와 만나고 싶어" 라고 말해준다면, 기쁠 거야
(signing off)
(끝맺음)
|
5th
|
Cursed Night
|
2020. 11. 1.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
|
6th
|
Off with Their Heads
|
2021. 2. 1.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
|
7th
|
RED
|
2021. 4. 4.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
- Tonight the moon has rose in a crimson red
But roses gotta wither, so I'll live forever instead
And now I can't get rid of all of these thorns in my head
bring on the hemorrhaging
I guess I'll live inside your memory
Another distorted story that ignored the deceased
I'll live inside of a castle, pray I'm never released
I'd rather kick it in the dungeon, cuz I'm that kind of beast
I'll bet my heart on the cards, because I trust me the least
(Let it die)
Pressure mountung, but I'm doomed without it
Precious moments zooming by, don't doubt it
Rest is ephemeral, scream and shout it
The best don't sleep, I was all about it
But reaping keeps you tucked in the shadows
This creeping feeling of identity battles
Closing in on every side of me
Red tomorrow, red today
Dread, sorrow, can't turn away
Can't turn back
Time
I'll always be a prisoner to my ambition
As petals fly, I'll dance your tune
But hold your breath, guess who's running the show
And when this red runs black I'll ask you, was I everything you imagined
When my time's finally up, the sun's falling down
I'll turn to stone again
Every day's a fight to stay relevant
And it cannot last, so I'll relish it
And our planet's vast, but this hole's a ditch
Ya toss out the past, and you can strike it rich
Nobody asked, but the mask is an alright fit
And this fiction's no disaster in spite of it
I stay curious, what comes after it
So mysterious, and yet I exist
Hold on
Stay beautiful, stay young
There are blades to be swung yet
Rising soon, regard the moon
Reflected in the crimson sung tonight
Red tomorrow, red today
Dread, sorrow, can't turn away
Can't turn back
Time
I'll always be a prisoner to my ambition
As petals fly, I'll dance your tune
But hold your breath, guess who's owning the throne
So come alive now
Once again, so I can chase you down
We are five minutes away from
The end that's come
Continue slashing forward I must
Or else just fade away
There's a drive to strive inside all of us
A never ending ouroboros
Sinking way deep down and it's all because
I kept thinking that reaping is all there was
And is now
I gotta find a way out, escape, how
Fate has a funny way of shaking the weak down
Am I gonna peak now
Future lookin' bleak, wow
Somehow incomplete after all
Can't turn back
Time
I'll always be a prisoner to my ambition
As petals fly, I'll dance your tune
Don't hold your breath for me
And when this red runs black I'll ask you, was I everything you imagined
When my time's finally up, the sun's falling down
I'll turn to stone again
So come alive now
Once again, so I can chase you down
We are five seconds away from
The end that's come
From here on out, it's only just me and this bloodlust
I'd rather just
Fade away
|
8th
|
The Grim Reaper is a Live-Streamer
|
2021. 8. 2.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
- Three, two, one, swing it
셋, 둘, 하나, swing it
わたし正体不明レディ
와타시 쇼오타이 후메에레디
나는 정체불명 레이디
(Dead beats, swinging now, out of control)
(데드비츠, 크게 휘둘러, 통제불능)
Sha la la la, la la
誰も気づかない
다레모 키즈카나이
아무도 알아채지 못해
Nobody notices, but hah, you know
아무도 모르지, 그래도 하, 알잖아
煌々 宵には
코오코오 요이니와
찬란한 오늘 밤에는
Never missing moon
절대 지지않는 달
今あなたの隣に死神がいますよ
이마 아나타노 토나리니 시니가미가 이마스요
지금 당신 옆에 사신이 있다구요
(Haha, yeah right)
(하하, 그래 맞아)
Let's hit the crosswalk, less talk
도로를 질주하자, 말수는 줄여
Can you keep up?
따라올 수 있겠어?
You kinda 気になる、looking like I don’t sleep enough
You kinda 키니나루, looking like I don’t sleep enough
너는 약간 신경쓰이나 봐, 내가 충분히 못 잔 것 처럼 보여서
A 適当な rendezvous? We're bound to stray far
A 테키토오나 rendezvous? We're bound to stray far
적당한 랑데부? 우리는 멀리 떨어져 헤매기 마련이야
I’m the kind to ease your mind
나는 네 마음의 짐을 덜어 주는 자
By taking you to the graveyard
너를 무덤으로 데려가는 방법을 통해서
Step out to the city, but you don't know me
도시로 걸어나와도, 넌 날 모르는 걸
Take my wits right with me but they don't own me
내 지혜를 가지고, 나와 함께 있지만 그들은 나를 가진게 아니야
Maybe feel like going psycho in the streets
아마 길거리에서 싸이코가 되어가는 느낌일 수도 있어
Save it for later
그건 나중을 위해 아껴둬
Instead, I’ll make a stylish retreat, and hit
대신, 스타일리시하게 후퇴하고, 죽여주는 곡을 만들게
Go live, ro-high, so fly, oh my, no drive, this guy, talk about a misfire
본격적으로 시작, ro-high, 완전 날아다녀, 세상에 충동적이지 않아, 이 자식, 불발에 대한 얘기
Leave it to "Miss Fire Spitting" for cash
"돈 때문에 불 뿜는 칼리 씨" 에게 맡겨둬
I’ll never be caught up again, writing this off as a passion, it's tough
난 다시는 이런 일에 휘말리지 않을 거야 이런 걸 열정만으로 쓴다는 건 빡세거든
I never had a life to begin with
예전엔 살아갈 삶조차 없었는데
And now I’ve got two, double the power to sin with
지금은 두개나 있어 죄를 범할 힘을 두 배로 늘려
But not like I'll complain
근데 불평하는 건 아니야
Just laughing (No?)
그냥 웃자는 거지 (아니라고?)
Just saying
그냥 얘기하는 거지
はらひら情緒の表裏
하라 히라조오초노 오모테우라
살랑살랑 감정의 앞면과 뒷면
輝く演者の晴れ舞台
카가야쿠 엔자노 하레부타이
빛이 나는 배우의 화려한 무대
ってかたまさか浮かぶは我が調べ
테카 타마사카 우카부와 와가 시라베
때때로 떠오르는 것으 나의 운율과 가락
「表はどっち?」尋ねないで!
오모테와 돗치 타즈네나이데
"앞면은 어느 쪽?" 캐묻지 마시길!
Dunno, dunno, dunno
몰라, 몰라, 모르니까
わたし正体不明レディ
와타시 쇼오타이 후메에 레디
나는 정체불명 레이디
Down town
歌ってる
우탓테루
노래하고 있어
Sha la la la, la la
誰も気づかない
다레모 키즈카나이
아무도 알아채지 못해
ヒールで闇を踏破
히이루데 야미오 토오하
하이힐로 어둠을 답파
煌々 宵には
코오코오 요이니와
찬란한 오늘 밤에는
Never missing moon
절대 지지 않는 달이
誰かを照らす
다레카오 테라스
누군가를 밝히네
As far as tellin' horror stories goes?
이 공포스러운 얘기를 해 주는 게 계속되는 한
My kinda warfare
내 얘기는 전쟁 같아
Pull back the curtain for one hell of a show
미친 듯 거대한 쇼를 위해 커튼을 젖혀
(Dead beats swinging now, outta control)
(데드비츠, 크게 휘둘러, 통제불능)
Transmission live before you!
바로 네 앞에서 생방송 진행 중!
I'll reap in real-time
실시간으로 수확중
Just don't forget admission
입장료만 잊지마
That soul is still mine
그 영혼은 아직도 내꺼니까
Uh, out on the town again, death in your midst
어, 다시 밖으로 나왔군, 죽음은 네 중앙에 있어
Right behind you, down below you, listen, you get the gist, hah
바로 네 옆에, 아님 네 아래에, 잘 들어, 감 잡았지, 하
Nobody realizing, they don't recognize me
아무도 실감하지 못해, 아무도 인지하지 못해
Fine by me, it's agonizing, "disguising"
그래도 괜찮아, "변장" 그건 고통스럽거든
Live, now! Broadcasting
지금, 라이브! 방송 시작
Only so long-lasting
오래 가는 것도 한계가 있어
Rather it's a matter of the right and wrong casting
오히려 그건 캐스팅이 걸맞은지 아닌지의 문제지
Fasten your seat belts, faster breathing, need help
안전벨트 조여, 숨이 가빠져, 도움이 필요해
Needing that fresh air, already seen hell
그 맑은 공기가 필요해, 익숙한 지옥이 보여
「産まれた日に掛けられてた魔法が
우마레타 히니 카케라레테타 마호오가
태어난 그 날부터 걸렸던 마법이
解けていく日々の中で
토케테이쿠 히비노 나카데
풀려가는 나날들 속에서
新しい魔法を上掛けしてく
아타라시이 마호오오 우와가케시테쿠
새로운 마법을 덧씌워 거는
それが人生
소레가 진세에
그것이 인생
(What do you mean?)
(무슨 소리야?)
どーゆー意味?って答えは自分で探してみ
도오 유우 이미테? 코타에와 지분데 사가시테미
무슨 소리냐고? 답은 혼자서 찾아봐
She said 「月に裏も表もない」
She said 츠키니 우라모 오모테모 나이
그녀가 말하길 "달에는 앞면도 뒷면도 없어"
Have a great night!
좋은 밤 되라고!
わたし正体不明レディ
와타시 쇼오타이 후메에 레디
나는 정체불명 레이디
Down town
歌ってる
우탓테루
노래하고 있어
Sha la la la, la la
誰も気づかない
다레모 키즈카나이
아무도 알아채지 못해
ヒールで闇を踏破
히이루데 야미오 토오하
하이힐로 어둠을 답파
煌々 宵には
코오코오 요이니와
찬란한 오늘 밤에는
Never missing moon
절대 지지 않는 달이
誰かを照らす
다레카오 테라스
누군가를 밝히네
As far as tellin' horror stories goes?
이 공포스러운 얘기를 해 주는 게 계속되는 한
My kinda warfare
내 얘기는 전쟁 같아
Pull back the curtain for one hell of a show
미친 듯 거대한 쇼를 위해 커튼을 젖혀
(Dead beats swinging now, outta control)
(데드비츠, 크게 휘둘러, 통제불능)
Transmission live before you!
바로 네 앞에서 생방송 진행 중!
I'll reap in real-time
실시간으로 수확중
Just don't forget admission
입장료만 잊지마
That soul is still mine
그 영혼은 아직도 내꺼니까
Sha la la la la la
Hey. Listen.
야, 들어봐
今あなたの隣に死神がいますよ…
이마 아나타노 토나리니 시니가미가 이마스요
지금 당신 옆에 사신이 있다구요..
Sha la la la la la
Hey...Hey!
야, 야!
もしもし?
모시모시?
여보세요?
|
9th
|
いじめっ子 Bully
|
2021. 8. 26.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
|
10th
|
end of a life
|
2021. 10. 1.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
- [Chorus]
We'd run right through those nights
우린 함께 밤을 헤쳐나갔지
I'll never find my way back to you inside this labyrinth of lights
이 빛의 미궁 속에선, 너를 향한 길은 보이지가 않아
there was madness in the meaning
의미에는 광기가
never laughless, we were screaming at the top of our lungs to the numbness
언제나 웃으며, 마비된 채, 큰 소리로 외치고 있었지
this city never died.
이 도시는 죽지 않았다고.
I'll fly, no proof
보장은 없지만, 난 날아가겠어
those heights, I'll never find another chance to say hey, thanks for saving my life
저 높은 곳까지, 내 목숨을 구해줘서 고맙다고 말할 기회도 없이
i was hopeless, it was stinging
희망도 없었고, 괴로웠어
running roadless, we were singing at the top of our lungs to the numbness
길 없는 곳을 달리며, 마비된 채, 큰 소리로 노래하고 있었지
this city never died.
이 도시는 죽지 않았다고.
[Verse 1]
what was the root of it all?
모든 것의 시작은 뭐였을까?
I couldn't say
뭐라고도 못하겠어
used to jump and then fall,
늘상 있던 시행착오
rugged and clichéd.
허세와 클리세.
Would shrug it off without complaint, not a sound
불만도 없이, 소리도 없이, 털어내겠지
No use in trying to find friends, cuz in the end nobody sticks around
친구를 찾으려 해도 소용없어, 결국 언제까지나 같이 있어주지는 않으니까
It's when you shoved yourself into a crowded place that you turned around and found yourself in love in outer space
스스로를 군중속에 떠밀고, 돌아봤을 땐 다른 세상의 사랑을 발견하고.
Cue the reckless nights, no strings, laughing at our own dreams...
그러고선 한 치 앞도 보이지 않는 밤, 자신들의 꿈을 비웃었지.
Just what the hell was so funny?
대체 뭐가 그리 재밌던 걸까?
Bark up the wrong tree, stumble, used to falling great heights
헛다리 짚고, 높은 데서 굴러 떨어지는 건 이미 익숙해
amidst a concrete jungle, singing cuz it felt right
콘크리트 정글 속에서, 노래하고 싶다고 느낀대로 노래해
we mixed the ennui and troubles, rhyming our discontent
우린 권태감과 트러블을 섞고, 불만과 운을 띄웠어
and though it's history, I can't forget the time that we spent
비록 옛날 일이지만, 우리가 함께 보낸 시간을 잊을 수 없어
convinced that this could mean another end exists between real and pretend
다른 결말이 현실과 허구 사이에 있으리라 믿어
a twisted alter-fiction where I missed my chance, did not ascend and
찬스를 놓치고, 유명해지지 못한 다른 현실의 이야기라던가
Disappearing into the mist of "never happened" is the me that I can never befriend
"일어나지 않았다"는 안개 속으로 사라져가는, 친구는 될 수 없을 듯한 나라던가 말이지
...I let it go.
내버려뒀어
[Pre-Chorus]
fade in, fade out
페이드 인, 페이드 아웃
this crazy dream
이 정신나간 꿈
without a direction, floating aimlessly
방향도 목적도 없이 떠다녀
there's nothing left back there for me
거기엔 더 이상 아무것도 남아있지 않아
breathe in, but it won't stop the rain from pouring
숨을 들이쉬어, 그래도 이 퍼붓는 비를 멈출 수는 없어
[Chorus]
We'd run right through those nights
우린 함께 밤을 헤쳐나갔지
I'll never find my way back to you inside this labyrinth of lights
이 빛의 미궁 속에선, 너를 향한 길은 보이지가 않아
there was madness in the meaning
의미에는 광기가
never laughless, we were screaming at the top of our lungs to the numbness
언제나 웃으며, 마비된 채, 큰 소리로 외치고 있었지
this city never died.
이 도시는 죽지 않았다고.
but was there ever a soul inside?
하지만 그 안에 영혼은 있었을까?
[Verse 2]
chasing fireflies between the soaring high-rises
반디불이를 쫓아간 마천루 사이에
left a trail behind, defined it "wasted time of our lives"
흔적을 남겨, "인생의 쓸모 없는 시간"이라 생각하며
silent singer, overworked and underpaid
과로에 저인금인 조용한 가수는
thinks an office is a coffin until off is where you're laid
관두거나 관에 들어갈 때까지 사무실에나 있겠지
yet a thought persists, an optimist who ought to be afraid
그러나 하나의 생각은 지속돼, 걱정해야 할 낙천주의자는
saw the "nothing wrong" in writing songs behind the lonely shade
외로운 그늘에서 노래를 짓는 걸 "아무 문제도 없다고" 생각했어
is the world a sadder place without the words that you conveyed?
네가 전해준 말들이 없는 세상이라니 더 슬픈 곳일 뿐이잖아?
when the ladder fell and shattered every bar that we had played?
경쟁이란 사다리는 넘어지고 함께 연주하던 그게 모두 무너졌는데?
Does it matter in the end the sound diminished and decayed?
끝내는 소리가 잦아들어 사라졌는데? 그게 뭐 어쨌다고?
and your friends grew tired of fantasy, you're wishing they had stayed?
그리고 네 친구들은 몽상에 질렸는데, 남아 있어 주길 바랐던건?
You don't get to say "I miss you"
"그리워"라고 말할 기회는 없어
you watched your heroes fade into the rear-view mirror of the villain you portrayed
넌 네가 연기한 악역의 백미러로 영웅들이 사라져가는 것을 봤어
Stop the pity party, listen,
감성팔이 따위 그만, 잘 들어
you don't get to be dismayed
넌 낙담할 자격이 없어
you don't get to be emotional, feel blessed you got it made
감정적으로 굴지마, 잘 나가게 된 것에 감사하라고
these the best of years of life because you chose to make a trade
지금 인생 최고의 순간을 보내고 있는 건 그것들과 바꾸기로 했으니까야
recollect the days you hoped and you prayed for this
이런걸 원하고 기도했던 나날을 떠올려봐
What is there to miss?
대체 뭐가 부족하다는 건데?
[Pre-Chorus]
fade in, fade out
페이드 인, 페이드 아웃
this hazy dream
이 흐릿한 꿈
without a direction, roaming aimlessly
방향도, 목적도 없이 떠돌아
there's nothing left back there for me
거기엔 더 이상 아무것도 남아있지 않아
pretend it's the end of a made up story
지어낸 이야기가 끝났다고 생각해 둘께
[Chorus]
I'll fly, no proof
보장은 없지만, 난 날아가겠어
those heights, I'll never find another chance to say hey, thanks for saving my life
저 높은 곳까지, 내 목숨을 구해줘서 고맙다고 말할 기회도 없이
i was hopeless, it was stinging
희망도 없었고, 괴로웠어
driving roadless, we were singing at the top of our lungs to the numbness
길 없는 곳을 달리며, 마비된 채, 큰 소리로 노래하고 있었지
this city never died.
이 도시는 죽지 않았다고
I'll say goodbye to the soul inside
그 안의 영혼에게 작별인사할 시간이야
[Bridge]
and yet somehow
그래도 왜인지
there was romance In our self-hate
자기혐오 안에 낭만이 있었어
"we've got no chance" in this light maze
이 빛의 미로는 "어쩔 수가 없어"
but let's hold hands
하지만 손을 잡고서
through the night haze we'll run so fast
밤 안개를 뚫으며 질주하자
'til the school chime
학교 종이 울릴 때까지
'til the train runs
열차가 달릴 때까지
we know it's time
그 때가 오면 알꺼야
we're the sane ones
제정신인건 우리라는 걸
waking up now
이제 깨어나
to the "real life"
"현실"를 향해
let me daydream
백일몽에 빠지게 해 줘
'til the next night
다음 밤이 올 때까지
i'll keep waiting
난 기다리고 있겠어
I'll keep waiting for you
난 너를 기다리고 있겠어
[Outro]
waking up now to my real life
이제 깨어나 내 현실을 향해
Let me daydream
백일몽에 빠지게 해 줘
'til the next flight
다음 비행을 할 때까지
drowning so long, i got older
오랫동안 가라앉아 있었어, 나이도 먹었고
Now the crowd's gone, is it over?
이제 관중들은 없어졌어, 다 끝난거야?
is it over...?
..다 끝난거야?
|
11th
|
Q
|
2022. 2. 4.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
- ※ 합창 파트 /
모리 칼리오페 파트 /
가우르 구라 파트
Calliope Mori
Gawr Gura
わがままでもおっけー
Haha
(どうなってんのよ)
Don't bite the hand that feeds you,
解ったらYESを聞かせて
와캇타라 YES 오 키카세테
알았다면 'YES' 를 들려줘
あ~ 壊しちゃいたい
Give you a "kiss" goodnight
(どうなってんのよ)
Don't bite the hand that feeds you,
(どうなってんのよ)
Don't bite the hand that feeds you,
解ったらYESを聞かせて
와캇타라 YES 오 키카세테
알았다면 'YES' 를 들려줘
わがままでもおっけー
와가마마데모 옷케-
제멋대로여도 오케이
ほらだって あたしって特別
호라닷테 아타싯테 토쿠베츠
봐봐 그야, 난 특별
あらあら ないちゃって
아라아라 나이차테
어머어머 울어버렸네
可愛くって かぷってしちゃうから
카와이쿠테 카풋테시차우카라
귀여워서 찢어버려야겠네
|
12th
|
UnAlive
|
2022. 3. 21.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
It starts with just a thought within
A wish that rode on mellow wind
Begins and ends with “hello” and “goodbye”
I’ll take a chance to see what we could be
The past in distant memory
To another world
At last I’ll grasp that promised life
But the high is over sooner than it began
Stay alive and sober, all a part of the plan
I arrived a soldier in a far-off land
With a four-leaf clover in this scarred right hand
You can
Over and over, rewrite
Felt the closure with every night
So you’re gonna go and let it all melt away into that formless storm of white?
On the winds of desperation
Flying for all this world to see
Though I make do all despite it
Fate is hard to hide it’s
Always been decided for me
Numbing pain is numbing happiness
Something anyone can find
Pushing on
For resolve
That is mine
Alone
It’s hopeless, though this soul can say I tried
To move forward, the lore is I must
Be void inside
Recalling all the days we met
A place that I belonged, and yet
My world was built of walls of endless height
But it was melody that set me free
“This world ain’t seen the best of me”
I’m invincible
For just one moment, I can fight
Not hesitant, fast-paced hot to cold
I found a present, past, future in store being sold
Unpleasant
Resentment, the more you're told
Deep inside of the binds of stories of old
Burning through every page
Keep you learning to envy the stage
All the while, with a vile and discerning smile
I’m planning how I’m gonna break the cage
On winds of desperation
Flying for all this world to see
Though I make do all despite it
Fate is hard to hide, it’s
Always been decided for me
Numbing tears and heartache, sorrow, hate
Running endlessly through time again
Still deprived
UnAlive
Like I’ve always been
My home
A place I’ll never know until I’m satisfied
To move forward, the lore is I must
Be void inside
The soul is divided
Colder inside, the dice
Roll is decisive
Must have it nice
A gorgeous device
To trick and entice, it’s got a price
Playing it straight
The cards I create
A heart’s nothing but dead weight
Diamonds or spades
The lies and charades
They never gonna change
Lie to myself
Reject any and all help
Betting all of my chips, let ’em fall to hell
Blood, sweat cannot stop the thoughts invading
“nobody’s waiting” after all
Is said and done
There’s nowhere left to run
Forget the sun
Rest in peace and appease the beast
Never thought I’d beg the Beats to cease
Talking head rotting I don’t gotta be whole
Don’t want a dead body, don’t need no soul
TAKE CONTROL
Our world is turning once again
For that reason I still sing
And we’ve shed so many tears by now
Though I’d never dare to change a thing
Days of laughing and crying, feeling like dying
All became a part of me
We won’t have to wait for long
Waiting from beyond
What more could there be?
Numbing pain is numbing happiness
Something anyone can find
Pushing on
For resolve that’s truly mine
On the winds of desperation
Flying for all this world to see
Though I make do all despite it
Fate is hard to hide
I won’t let it decide who I’ll be
Numbing pain is numbing happiness
Though you know it’s all worth fighting for
Every means
To an end
Is an open door
Your home
Is more than just a place you're never satisfied
I’ll move forward toward something rewarding
By your orders, I’ll never be soaring
I’m ignoring the lore 'cuz I won’t
Be void inside
もう戻れない
In Death, I’m somehow more alive
|
13th
|
MONEY (Hand Me The Glock)
YUNG SH1N1GAM1 B01
|
2022. 4. 2.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
|
14th
|
Mera Mera
|
2022. 5. 18.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
Chi-chikka, chi-chikka
Yeah, brrah
Silly bakka, silly ba
シリアスな shit, lemme shake it up
Do what I want, shit, gotta reckon ya
Got a thirst for the worst lookin' 馬鹿な cheap-ass
Silly bakka, silly ba
Silly ass-looking shit, gotta shake it up
Wanna be lookin' freaks ,all they do is talk
Getcha head out ya ass, like, what you got, huh?
毎度毎度神頼み (Uh, la-la)
免罪せんわ そんな奴に (許し乞うたら?)
あー、もう情状酌量の余地なし
即死刑、はい
地獄までお逝きなさい
Ha-uh, yeah
Ah, ah, ah, ah
今すぐにお逝きなさい
メラメラ burning all day
真夏の楽園
メラメラ 妬かれて
灰になるまで
メロメロにさせて
さぁ 踊り狂っちゃって
火炙りパラダイス
Go up and down
Silly bakka, silly ba
シリアスな shit, lemme shake it up
Do what I want, shit, you know what I got
Might be the pinnacle of cynical but first keep the mic hot
And may I just remind you
Act a fool, Death's gotta fine you
Eh, dum-di-dum-dum-de
Da-da-dum-de
C-A, double L, you already know
Scythe at the ready, slow and steady, give 'em a show
They wanna get real close, can't learn to let go
Try 'n' dance with her, answer to, look out below
Slaying to the beat, paint the street redder than rose
And slam 'em back 'til the sun rise and heaven's closed
Sleepin' 'til the next night, y'all know where we go
Believe I still keep the tight shinigami flow
Alright?
メラメラ burning all day
真夏の楽園
メラメラ 妬かれて
灰になるまで
メロメロにさせて
Uh, 冥土の土産に舞う
That is all about
ほらまだまだ足りない
Spent all day beneath the sun, sun, sun, sun~
Sub is blasting' out, dan-dan-dan-dan~
I don't care, sing out, la-la-la-la~
One night this time, you don't gotta run, run
愛は痛いもんさ 苦しゅうない苦しゅうない
灼熱に飛び込んで Give it to ya, Give it to ya
Ahem, み〜なさん!
You got the rest
Mori's in the building so you know you're already dead, woo!
Chi-chikka, chi-chikka
地獄までお逝きなさい
メラメラ burning all day
真夏の楽園
メラメラ 妬かれて
灰になるまで
メロメロにさせて
さぁ 踊り狂っちゃって
火炙りパラダイス
Go up and down
Na, na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na-na
Na, na-ah, na (Brrah, ah)
Na, na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na
Na-na-na-na-na-na
Na, na-ah, na
|
15th
|
Holy嫉妬
|
2022. 6. 27.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
- You know, a lot of folks out there got it twisted
Stayin' mad, stayin' jealous
Let Mori help you out
案内してみよう
Haha
Dead Beats fightin' tryna step to me
Calli Mori Shinigami I'm the RIP
They sense the freeze, repent for the cheap disease
Gotta apologize before I start a killing spree
Ya feelin' me? They follow so willingly
Just to witness my fit and my villainy
Chilling out to the sound of blood spilling free
How bad could the lifestyle really be?
Jealous bitches stay tryna stir shit up
Hell is vicious but the Reaper stay tearin' it up
Say, "It ain't fair she popped off," you can seethe and be bitter
And talk that bullshit, do nothing else ya coward ya quitter
A life-taker, a spitter, a scythe swinger, violence emitter
They run as I scan the perimeter, a literal force of nature
I made sure I see this through
So then I wove a perfect character 見せてあげる
Wait
何が問題なの?
Hate
ただの気晴らし death
Bait
Switch, and call it a day because
(嫉妬嫉妬深い just ain't worth the time, so kick it)
State
どーゆーつもりなの?
Hate
ただの気晴らし death
Bait
Switch, and make your own shit
(Envy is an energy, so bend it, send it, start your own way)
Got hours wasted in the comments, could'a used 'em to grind
We call their sour taste of medicine the "嫉妬深い"
Recall that back in ages past Your Mori too was that guy
Denouncing anyone winning they worth in gold, with my fist to the sky
I got hypnotized by visions of my own inadequacy
Emphatically got mad at myself and others who were mad at me
Is rap rooted in controversy? 'Cause it don't gotta be
I'd rather stay on brand and keep 'em thirsty for oddities
But I still keep it real and you can say I fell off
And you can play pretend as though we cut from similar cloth
And you can froth at the mouth and I'll keep winning and sinning
And bringing all the loyal fans who stuck here from the beginning
Bottom of the ninth? Fuck that, we in the first inning
Keep the microphone in clutch and that old vinyl spinning
As we burn through the carnage left by spineless haters
I harness every piece of spite and spit out fire on paper
Wait
What's the problem anyway?
Hate
Just another distraction
Bait
Switch, and call it a day because
(嫉妬嫉妬深い just ain't worth the time, so kick it)
State
What the hell you really mean
Hate
Just another distraction
Bait
Switch, and make your own shit
(Envy is an energy, so bend it, send it, start your own way)
Holy, unjust and disorganized
Who can I trust in this game?
Can't be a must to be jealous, ay
(Envy is an energy, so bend it, send it, start your own way)
Holy, unjust and disorganized
Who can I trust in this game?
Can't be a must to be jealous, ay
(Envy is an energy, so bend it, send it, start your own way)
|
16th
|
Make ‘Em Afraid
|
2022. 7. 20.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
- What I want is at my fingers, yeah
What now? Stop running
Ya know me as that chick who won't back down
I'm coming
The gun who threatens your empire
A fire, an urge to be bad
You can’t expect to meet the angel that you had
Now! The tables have turned, hah
The bridges I burned with desire
For human applause, plause
Rewind and relive and relay
All the 死 that I've wanted to say (To say)
I beckon you all to be part of, ah-ah
The making it known, my assent to the throne?
Human kind's got secret lusts
A voice to take them higher
I got no delusions (Delusions)
My own revolution
Your misconstrued
Myth come true
Come on! Make 'em afraid of ya
Hey! Na-na-na-na
Make 'em afraid of ya
Yeah, yeah!
Make 'em afraid of ya
Guess I'm the Queen of Fools!
They see what they wanna, no duh
Said to myself "no losing"
"Make 'em afraid of ya"
Ready to break some rules
An evil ya can’t help but love
If you got the stuff to prove it
Make 'em afraid of ya
Too far?
I'm outta my mind
Chase the night
Slay the light
Feel the animal seeking a bite
Bare my teeth and cry out as I clench through the pain
Nay-sayers want nothing to change
And their prayers are 邪邪邪魔!
So what?
Ya think I'm no good?
Don't act like gods should?
The joke's on you, the sky's their limit!
Disguise my ambitions
Make my own decisions
Defiant, on the brink
Watch their kingdom start to fall
Human kind's got secret lusts
A voice to take them higher
I’m ready and willin'
So make me your villain
Your misconstrued
Myth come true
Come on! Make 'em afraid of ya
Hey! Na-na-na-na
Make 'em afraid of ya
Yeah, yeah!
Make 'em afraid of ya
Guess I'm the Queen of Fools!
They see what they wanna, no duh
Said to myself "no losing"
"Make 'em afraid of ya"
Ready to break some rules
An evil ya can’t help but love
If you got the stuff to prove it
Make 'em afraid of ya
(Yeah, yeah, hah)
Goodbye
To life on the cautious side
I'll watch as it burns down
I got no delusions
My own revolution
Your misconstrued
Myth come true
Come on! Make 'em afraid of ya
Hey! Na-na-na-na (Ya!)
Make 'em afraid of ya
Yeah, yeah!
Make 'em afraid of ya
Guess I'm the Queen of Fools!
They see what they wanna, no duh
Said to myself "no losing"
"Make 'em afraid of ya"
Ready to break some rules
An evil ya can’t help but love
If you got the stuff to prove it
Make 'em afraid of ya
Make 'em afraid of ya
|
17th
|
Kamouflage
|
2022. 7. 27.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
- My camouflage
My camouflage
My camouflage
What 'cha gonna do? Shit, take a walk!
"Play the role of bad girl"
Like I had a choice
I could be your "SEISO-should-you-say-so" hush my voice
Double take, go figure!
A disappearing act (No-no-no)
Secret sinners, so you rang?
Can’t fool me like tick-tick bang
カモフラ there you go
(秘)な 逃避行
どこまでも匿名希望
Excuse to see
Some proof it's me
Flip all that, don’t react
Eyes right here
Woah-oh!
So crazy, what 'chu on?
Predicting all my flaws
But all you're seeing is my camouflage
Woah-overload!
Hey dead beat, why so shocked?
Your Mona Lisa talks
Still ain't nothing new, shit, can't y'all knock?
(Ain’t it something?)
My camouflage
My camouflage
(Ain’t I something?)
My camouflage
What 'cha gonna do? Shit, take a walk!
(Ain’t it something?)
My camouflage
My camouflage
(Ain’t I something?)
My camouflage
What 'cha gonna do? Shit, take a walk!
Come alive
Cuz I shift with the scene and vibe
And I dip, shuffle, lean with the moment
Steal a glance, stop, no chance
"This who you gotta be"
カモフラ where you go
壁側の向こう
すり抜けるこの包囲網
Excuse to see
Some proof it’s me
Flip all that, don't react
Eyes right here
Woah-oh!
So crazy, what 'chu on?
Predicting all my flaws
But all you're seeing is my camouflage
Woah-overload!
Hey dead beat, why so shocked?
Your Mona Lisa talks
Still ain't nothing new, shit, can't y'all knock?
(Ain’t it something?)
My camouflage
My camouflage
(Ain’t I something?)
My camouflage
What 'cha gonna do? Shit, take a walk!
(Ain’t it something?)
My camouflage
My camouflage
(Ain’t I something?)
My camouflage
What 'cha gonna do? Shit, take a walk!
Hey why so shocked?
Shit, take a walk
My camouflage
Still ain't nothing new, shit, can't y'all knock?
Can’t fight no more
(Hide away, hide away)
What is this dark side hiding for?
(Ain’t I something?)
How do I?
(Ain’t I something?)
How do I?
(Ain’t I something?)
Woah-oh!
So crazy, what 'chu on?
Predicting all my flaws
But all you're seeing is my camouflage
Woah-overload!
Hey dead beat, why so shocked?
Your Mona Lisa talks
Still ain't nothing new, shit, can't y'all knock?
Woah-oh!
So crazy, what 'chu on?
Predicting all my flaws
But all you're seeing is my camouflage
Woah-overload!
Hey dead beat, why so shocked?
Your Mona Lisa talks
Still ain't nothing new, shit, can't y'all knock?
(Ain’t it something?)
My camouflage
My camouflage
(Ain’t I something?)
My camouflage
What 'cha gonna do? Shit, take a walk!
(Ain’t it something?)
My camouflage
My camouflage
(Ain’t I something?)
My camouflage
What 'cha gonna do? Shit, can’t y'all knock?
Guess I gotta use this camouflage
|
18th
|
Let's End the World
|
2022. 8. 18.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
|
19th
|
Scuffed Up Age
|
2022. 9. 20.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
|
20th
|
I'm Greedy
|
2022. 10. 31.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
- 死神 命取りね
시니가미 이노치토리네
사신, 목숨을 빼앗아
けどさ あたしね
케도사 아타시네
그거 아니? 나말야
命だけじゃなくて世界の全て欲しい haha
이노치다케쟈나쿠테 세카이노 스베테 호시이 haha
네 생명이라기보다 세상의 모든 걸 원해, 하하
Let's go
欲しい物手に入れるの楽しい (楽しい)
호시이모노니 테니레루노 타노시이 (타노시이)
원하는 것을 얻는 건 즐거워 (즐거워)
自由に生きてるだけなのに (なのに)
지유-니 이키테루 다케나노니 (나노니)
그냥 살아가는 중, 내멋대로 살아가 (살아가)
増えてく諭吉's, I love cheese (I love cheese)
후에테쿠 유키치스, I love cheese (I love cheese)
돈다발이 쌓여, 돈이 좋아 (돈이 좋아)
あれもこれもいっぱい欲しい
아레모 코레모 입빠이 호시이
이것도 저것도 모두 원해
Yeah yeah, I'm greedy
Yeah, I'm greedy
Yeah, I'm greedy
Yeah, I'm, uh
Yeah, I'm greedy
Yeah, I'm greedy
Yeah, I'm greedy
Yeah, I'm greed
前進んでく boom boom
마에스슨데쿠 boom boom
앞으로 나아가 boom boom
数字上がってく YouTube
슈우지아캇테쿠 YouTube
숫자가 올라가 YouTube
本当に少しごめんなさい ちょっとカリオペ今集中
혼토니 스코시 고멘나사이 춋토 카리오페 이마 슈츄
진짜 좀 미안한테 칼리오페는 지금 집중
Payin' attention? I sold out
보고 있니? 이미 다 팔았어
But wait, didn't mention my sole doubt
잠깐, 홀로 있는 의문 안 말했어
Is that nobodies, so blood thirsty for me
아무도 그렇게 혈안이 되어 있지 않냐는 거야
You'd think by the numbers the kids adore me
수만 보고 애들만 날 좋아한다 생각하냐는 거야
Runnin' laps around tikes who don't care for
관심도 없는 사람들 주위를 뛰어다녀
'Cause thinkin' rap's only tight in America
미국만 랩에 엄격하다 생각하거든
Sorry if I gotta cope with the cash in hand
내 손의 이 돈을 감당해야 된다면 미안해
If y'all don't understand, I gotta meet demand, okay?
그래도 모르면, "수요 충족이 된다"면 이해해?
グチグチ馬鹿うるさい もうすぐ来るよ お前の命日
구치구치 바카 우루사이 모우스구 쿠루요 오마에노 메이니치
궁시렁궁시렁 그만 바보야 곧 올 거야 너의 기일
Gucci, Louis V 欲しい 買い物行くよ だから黙って
구치 루이브이 호시이 카이모노 이쿠요 다카라 다맛테
구찌 루이비를 원해 그러니 곧 살 거야 간다 쇼핑
You pay me, huh
자금은 네 걸로, 흐응
やりたい事やる全部 死ぬまで
야리타이코토야루 젠부 시누마데
죽을 때 까지 내가 원하는 것을 할 거야
欲張りなのしょうがない 自分のせい
요쿠바리나노 쇼-가나이 지분노 세-
탐욕스러운 건 어쩔 수 없지, 내 잘못이야
だらだらして生きるの性に合わね ah yeah, ah yeah, ah yeah
다라다라시테 이키루노 쇼-니아와네 ah yeah, ah yeah, ah yeah
힘빠지는 느린 삶은 나하곤 안 맞아서, ah yeah, ah yeah, ah yeah
欲しい物手に入れるの楽しい (楽しい)
호시이모노니 테니레루노 타노시이 (타노시이)
원하는 것을 얻는 건 즐거워 (즐거워)
自由に生きてるだけなのに (なのに)
지유-니 이키테루 다케나노니 (나노니)
그냥 살아가는 중, 내멋대로 살아가 (살아가)
増えてく諭吉's, I love cheese (I love cheese)
후에테쿠 유키치스, I love cheese (I love cheese)
돈다발이 쌓여, 돈이 좋아 (돈이 좋아)
あれもこれもいっぱい欲しい
아레모 코레모 입빠이 호시이
이것도 저것도 모두 원해
Yeah yeah, I'm greedy
Yeah, I'm greedy
Yeah, I'm greedy
Yeah, I'm, uh
Yeah, I'm greedy
Yeah, I'm greedy
Yeah, I'm greedy
Yeah, I'm greed
VV on my wrist
손목엔 VV 착
皆が check
민나가 check
모두가 나를 check
ありがとうございます 超可愛いね
아리가토고자이마스 쵸카와이네
정말로 감사합니다, 진짜 귀여우시네요
しょうがないね また増やしてく Yen
쇼-가나이네 마타후야시테쿠 Yen
어쩔 수 없네, 또 불어나는 Yen
止まれないね もっと目指してく上 (let's go)
토마라나이네 못토 메자시테쿠 우에 (let's go)
멈추지 않네, 더 위를 목표로 (let's go)
欲望のままただ生きるだけ
요쿠보노 마마타다 이키루다케
욕망이 이끄는 대로 살아갈 뿐
あたしは良いけどお前らはダメ
아타시와 이이케도 오마에라와 다메
내가 하면 되지만 넌 뭘해도 안 돼
響いてるBass ならさMade in Japan
히비이테루 Bass 나라사 Made in Japan
울려퍼지는 Bass 이건 Made in Japan
余計な事はいいから尽くす常に自分のBest
요케이나 코토와 이이카라 츠쿠스 츠네니 지분노 best
쓸 데 없는 일도 괜찮아, 나는 항상 최선을 다하니까
Givenchy, BALENCIAGA, CC
지방시, 발렌시아가, CC
服はSimpleだけどもDrip Drip
후쿠와 Simple 다케데모 Drip Drip
복장은 심플, 하지만 간지 철철
一発当てる額はBig Big
입바츠 아테루 가쿠와 Big Big
내 총알 한발에 금액은 Big Big
毎年上がる収入と欲望 誰にも止められない だってI'm greed
마이토시 아가루 슌유토 유쿠보 다레이모 토마레라나이 닷테 I'm greed
매년 오르는 내 수입과 욕망은 아무도 막지 못해 왜냐면 I'm greed
欲しい物手に入れるの楽しい (楽しい)
호시이모노니 테니레루노 타노시이 (타노시이)
원하는 것을 얻는 건 즐거워 (즐거워)
自由に生きてるだけなのに (なのに)
지유우니 이키테루 다케나노니 (나노니)
그냥 살아가는 중, 내멋대로 살아가 (살아가)
増えてく諭吉's, I love cheese (I love cheese)
후에테쿠 유키치스, I love cheese (I love cheese)
돈다발이 쌓여, 돈이 좋아 (돈이 좋아)
あれもこれもいっぱい欲しい
아레모 코레모 입빠이 호시이
이것도 저것도 모두 원해
Yeah yeah, I'm greedy
Yeah, I'm greedy
Yeah, I'm greedy
Yeah, I'm, uh
Yeah, I'm greedy
Yeah, I'm greedy
Yeah, I'm greedy
Yeah, I'm greed
|
21st
|
NEZUMI Scheme
|
2022. 11. 21.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
|
22nd
|
Wanted, Wasted
|
2022. 12. 16.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
|
23rd
|
Taste of Death
|
2022. 12. 18.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
|
24th
|
Dance Past Midnight
|
2023. 01. 06.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
- Clock strikes just another hour closer
In this life, where we fight to be the most heard
But "time" exists, don't know where it ran
Never enough for what I'm plan, plan, planning
I get tired, and I end up sleepin' all day
I'm hard wired to be motivated half way
There's so much stress I can't convey
Just do my best with the role I play
Burning out, it's only that much harder
But there's a reason we're known fire starters, babe
3,2,1...
Take control
I won't live another life
We put the time in, the grind isn't slowin' down
'Til empress takes her crown
Heads will roll
Won't believe another lie
Don't call me lazy, I stay breezing through the hell
Dancing past the clock strike twelve
Here we GO
Keep dancing, advancing and get ahead
Here we GO
We're still hanging on by a thread
My brain is overloaded
Rather take it slow inside
The strain has got me goin' crazy
Praying I can hide
I got ten million things that I wanna do
But there's only like ten that I might see through
That life of smashing limits I led
I wanna sleep and dream it instead
We know that it hurts
But put in the work and the fantasy exits your head
Burning out, it's only that much harder
But there's a reason we're known fire starters, babe
3,2,1...
Take control
I won't live another life
We put the time in, the grind isn't slowin' down
'Til empress takes her crown
Heads will roll
Won't believe another lie
Don't call me lazy, I stay breezing through the hell
Dancing past the clock strike twelve
Here we GO
Keep dancing, advancing and get ahead
Here we GO
We're still hanging on by a thread
We toe the line
Of sparing time
And lacking motivation(lacking motivation)
We fall behind
Ambition blind
If there's no road yet, guess we'll make one
The sloth got so tempting
Now that story's ending
The cynics better run
3,2,1...
Take control
I won't live another life
We put the time in, the grind isn't slowin' down
'Til empress takes her crown
Heads will roll
Won't believe another lie
Don't call me lazy, I stay breezing through the hell
Dancing past the clock strike twelve
Here we GO
Keep dancing, advancing and get ahead
Here we GO
We're still hanging on by a thread
|
25th
|
six feet under
|
2023. 07. 25.
|
|
- [ 가사 | 펼치기 · 접기 ]
|
26th
|
Black Sheep (prod. by Koichi Tsutaya)
|
2023. 08. 18.
|
|
- [가사 | 펼치기 · 접기 ]
|
27th
|
SNEAKING
|
2023. 10. 20.
|
|
- [가사 | 펼치기 · 접기 ]
|
28th
|
Overkill
|
2024. 03. 05.
|
|
- [가사 | 펼치기 · 접기 ]
|