1. loose
'느슨하다', '헐겁다', '엉성하다'라는 뜻이 있다. 루스 문서도 참고.실제 발음 및 외래어 표기법에 맞는 표기는 '루스(
[lu:s]
)'이지만,
루즈삭스 등의 예처럼 '루즈'라고 칭하는 이들이 많다.1.1. 액션피겨의 부속품을 의미하는 것으로 와전된 말
국내에서 12인치 사이즈의 액션피겨(피규어)를 비롯한 각종 액션피겨의 본체를 제외한 장비나 부속품 등을 일컫는 말.이는 사실 단어 'loose'의 의미를 오인한 것이다. 일반적으로 영미권에선 개봉하지않은 새제품을 표현할 때는 단어 'mint'를 사용해서 'mint condition'으로 나타낸다. 피겨(피규어)의 예를 들면 박스에 들어 있는 새제품은 MIB(Mint In Box), 종이판(card board)의 윗면에 투명 플라스틱 케이스가 부착된 포장방식은 MOC(Mint On Card)로 표기한다. 반면 새제품이 아닌 개봉한 제품을 표현할 때는 단어 loose의 '느슨한', '묶여있지 않은(풀린)'이란 의미를 활용해서 'loose item'으로 흔히 표기한다. 'loose'는 '개봉한 상태의(개봉품)'을 나타낼 때도 사용하지만, 따로 덜어서 '낱개로 파는(낱품)'을 표현할 때도 사용한다.
액션피겨(피규어)의 본고장인 영미권에선 그 역사가 오래된 만큼 지역 곳곳에 새제품은 물론 중고 제품을 취급하는 장난감 가게들이 즐비해 있다. 이들 가게에서는 오래전에 출시된 제품들의 경우, 수집가들이나 마니아들이 필요로 하는 피겨 본체 혹은 총이나 무기류 등 액세서리 부품을 따로 분리해서 판매하기도 한다. 이 경우 표기한 'loose item'은 개봉품이 아니라 낱품의 의미로 사용된 것이다.
해외의 인터넷 쇼핑몰에서 총이나 군장류, 의상 등의 액세서리 등을 따로 판매하는 카테고리의 'loose item'란을 원래의 '낱품'이란 의미 대신, '12인치 피겨의 각 종 부속품'을 의미하는 것으로 착각하여 잘못 표현한 것이 한국에 퍼졌다. 이에 따라 지금은 '각 종 액션피겨의 본체를 제외한 부속품 = 루즈'라고 그 의미를 확대해서 사용되고 있다. 사람이 여러 장신구 등의 액세서리들로 몸을 치장하듯이, 12인치를 비롯한 각 종 액션피겨들의 경우도 꾸며주기 위해 포함된 부품들은 '루즈(loose)'가 아닌 '액세서리(accessory)'로 표기하는 것이 올바른 표현이다.
지금도 국내 액션피겨 카페나 개인 블로그 등에 올린 게시물이나 리뷰 등을 보면, 제품에 부속된 액세서리 등을 언급하며 '각 종 루즈', '루즈가 풍성하다' 등의 표현들이 많이 보인다. 소장품 소개를 하는 와중에 장터에 팔 물건도 아닌데도 부속품 등을 언급하며 루즈(낱품의)라고 하는 것은 말이 되지 않는다.
2. lose
'잃다', '지다', '감소하다'라는 뜻이 있다.대전 격투 게임에서 수도 없이 볼 수 있는 단어이다. YOU LOSE(LOST). 반대말은 YOU WIN(WON).
'er'를 붙여서 사람을 지칭하는 명사로 만들면, 그 유명한 루저가 된다.
베이비복스의 간미연은 한 수능 특집 프로그램에서 '장미를 영어로 하면?'이란 질문에 대한 답으로 lose를 써서 전설이 되었다.
3. rouge
흔히 '루즈'라고 표기하지만, 외래어 표기법상 '루지/ 루주([ʀuːʒ]
)'가 맞다.
# 이 발음은 IPA-한글 대응에 따르면 '루지'이지만, 프랑스어일 때에 한해서 '루주'로 적는다. 자세한 내용은
루주 문서 참고.