- [ 종막 가사 - 펼치기/접기 ]
キッスがずれてる
키잇스가 즈레떼루
키스가 어긋나 있어
[ruby(抱, ruby=だ)]き[ruby(方, ruby=かた)]も[ruby(前, ruby=まえ)]よりはそっけない
다키까타모 마에요리와 소옷케나이
안아주는 태도도 예전보다는 무심해
[ruby(気付, ruby=きづ)]かぬふりして
키즈카누 후리시떼
모르는 척하며
じゃれつくと[ruby(仕方, ruby=しかた)]なく[ruby(笑, ruby=わら)]うだけ
쟈레츠꾸토 시까타나쿠 와라우 다케
장난치면 어쩔 수 없이 웃기만 해
すごいスピードでここまで[ruby(来, ruby=き)]た
스고이 스피이도데 코꼬마데 키따
놀라운 속도로 여기까지 왔어
[ruby(甘, ruby=あま)]く[ruby(涙, ruby=なみだ)]ぐむ[ruby(愛, ruby=あい)]も[ruby(知, ruby=し)]った…
아마쿠 나미다구무 아이모 시잇따...
달콤하게 눈물 짓는 사랑도 알게 됐어...
[ruby(後, ruby=あと)]を[ruby(追, ruby=お)]えば[ruby(惨, ruby=みじ)]めになるだけ
아또오 오에바 미지메니 나루 다께
뒤를 쫓으면 비참해질 뿐이야
きれいに[ruby(別, ruby=わか)]れると[ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(出, ruby=で)][ruby(引, ruby=ひ)]きずる
키레이니 와까레루또 오모이데 히끼즈루
깨끗하게 헤어지면 추억을 끌어안게 돼
[ruby(終, ruby=お)]わりなのと[ruby(私, ruby=わたし)]から[ruby(訊, ruby=き)]けば
오와리/나노또 와따시까/라 키께바
"끝난거지?"라고 나에게 물으면
[ruby(最後, ruby=さいご)]のステージは
사이고노 스테에지와
마지막 무대는
ボロボロのひとり[ruby(芝居, ruby=しばい)]
보로보로노 히또리 시바이
초라한 1인극
[ruby(一番, ruby=いちばん)]きれいな
이찌바음 끼레이나
가장 아름다웠던
[ruby(年頃, ruby=としごろ)]をつまらなく[ruby(生, ruby=い)]きたから
토시고로오 츠마라나쿠 이키따카라
시절을 헛되이 살았으니까
[ruby(忘, ruby=わす)]れてあげると
와스레테 아게루또
"잊어줄게"라고
[ruby(言, ruby=い)]えるほどこの[ruby(心, ruby=こころ)][ruby(広, ruby=ひろ)]くない
이에루 호도 코노 코꼬로 히로쿠나이
말할 만큼 이 마음 넓지 않아
バックミラーから[ruby(陽差, ruby=ひざ)]しが[ruby(来, ruby=く)]る
바앗쿠 미라아까라 히자시가 쿠루
백미러로 부터 햇살이 들어와
[ruby(素肌, ruby=すはだ)][ruby(光, ruby=ひか)]らせて[ruby(眠, ruby=ねむ)]る[ruby(私, ruby=わたし)]…
스하다 히까라세떼 네무루 와따시...
맨살을 빛내며 잠든 나...
[ruby(好, ruby=す)]きになれば ずるさにも[ruby(焦, ruby=こ)]がれ
스키니 나레바 즈루사니/모 코가레
좋아하게 되면 교활함에도 갈망하고
[ruby(出逢, ruby=であ)]いの[ruby(不思議, ruby=ふしぎ)]を[ruby(信, ruby=しん)]じてきたけど
데아이노 후-시기오 시음지떼 키따케도
만남의 신비를 믿어왔지만
ふしあわせがまたドアをたたく
후시아/와세가 마따 도아/오 따따쿠
불행이 다시 문을 두드려
[ruby(拍手, ruby=はくしゅ)]ももらえない
하꾸슈모 모라에나이
박수도 받지 못하는
ボロボロのひとり[ruby(芝居, ruby=しばい)]
보로보로노 히또리 시바이
초라한 1인극
[ruby(後, ruby=あと)]を[ruby(追, ruby=お)]えば[ruby(惨, ruby=みじ)]めになるだけ
아또오 오에바 미지메니 나루 다케
뒤를 쫓으면 비참해질 뿐이야
きれいに[ruby(別, ruby=わか)]れると[ruby(思, ruby=おも)]い[ruby(出, ruby=で)][ruby(引, ruby=ひ)]きずる
키레이니 와까레루또 오모이데 히끼즈루
깨끗하게 헤어지면 추억을 끌어안게 돼
[ruby(終, ruby=お)]わりなのと[ruby(私, ruby=わたし)]から[ruby(訊, ruby=き)]けば
오와리/나노또 와따시까/라 키께바
"끝난거지?"라고 나에게 물으면
[ruby(最後, ruby=さいご)]のステージは
사이고노 스테에지와
마지막 무대는
ボロボロのひとり[ruby(芝居, ruby=しばい)]
보로보로노 히또리 시바이
초라한 1인극
Azure OpenAI
(GPT4-Turbo) 기반 번역
|