<rowcolor=#FFFFFF>それは消えかかった夢の 凪いだ空 泳いだ
|
<rowcolor=#373a3c>소레와 키에카캇타 유메노 나이다 소라 오요이다
|
<rowcolor=#373a3c>그건 사라졌던 꿈의 잔잔한 하늘을 헤엄치던
|
<rowcolor=#FFFFFF>いつかと同じ後悔の色がまた フラッシュバックした
|
<rowcolor=#373a3c>이츠카토 오나지 코오카이노 이로가 마타 후랏슈밧쿠시타
|
<rowcolor=#373a3c>여느 때와 같은 후회의 색이 또 다시 떠올랐어
|
<rowcolor=#FFFFFF>あと何回の夏だ? これで何回目の夏だ?
|
<rowcolor=#373a3c>아토 난카이노 나츠다? 코레데 난카이메노 나츠다?
|
<rowcolor=#373a3c>앞으로 몇 번의 여름이 올까? 지금은 몇 번째 여름일까?
|
<rowcolor=#FFFFFF>遠くなるいつかの あの約束が
|
<rowcolor=#373a3c>토오쿠나루 이츠카노 아노 야쿠소쿠가
|
<rowcolor=#373a3c>멀어져가는 언젠가의 그 약속이
|
|
<rowcolor=#FFFFFF>もうずっと抜け出したくて
|
<rowcolor=#373a3c>모오 즛토 누케다시타쿠테
|
<rowcolor=#373a3c>이제는 벗어나고 싶어서
|
<rowcolor=#FFFFFF>いつも わかんなくて
|
<rowcolor=#373a3c>이츠모 와칸나쿠테
|
<rowcolor=#373a3c>항상 알 수 없어서
|
<rowcolor=#FFFFFF>日常は でも案外簡単だった
|
<rowcolor=#373a3c>니치죠오와 데모 안가이 칸탄닷타
|
<rowcolor=#373a3c>그래도 일상은 의외로 간단했어
|
<rowcolor=#FFFFFF>ほらね
|
<rowcolor=#373a3c>호라네
|
<rowcolor=#373a3c>있잖아
|
|
<rowcolor=#FFFFFF>届けなくちゃ意味ないよ 思ってるだけじゃ出来ないよ
|
<rowcolor=#373a3c>토도케나쿠챠 이미나이요 오못테루다케쟈 데키나이요
|
<rowcolor=#373a3c>전해지지 않으면 의미가 없어 생각하는 것만으론 이뤄낼 수 없어
|
<rowcolor=#FFFFFF>歩かなくちゃたどり着けないよ 悩んでる暇なんて
|
ないよ
|
<rowcolor=#373a3c>아루카나쿠챠 타도리츠케나이요 나얀데루 히마난테
|
나이요
|
<rowcolor=#373a3c>걷지 않으면 도착할 수 없어 고민하고 있을 시간은
|
없어
|
<rowcolor=#FFFFFF>僕らきっと思い出す 思い出すたびに胸が熱くなる
|
<rowcolor=#373a3c>보쿠라 킷토 오모이다스 오모이다스타비니 무네가 아츠쿠 나루
|
<rowcolor=#373a3c>우리는 분명 떠올리겠지 떠올릴 때마다 가슴이 뜨거워지는
|
<rowcolor=#FFFFFF>そんな今日が幕を開ける
|
飛び込むんだ■■
|
さぁ いっせーのせで
|
<rowcolor=#373a3c>손나 쿄오가 마쿠오 아케루
|
토비코문다
|
사아 잇세노세데
|
<rowcolor=#373a3c>그런 오늘이 막을 열어
|
뛰어드는 거야
|
자 하나 둘 셋에
|
|
<rowcolor=#FFFFFF>何を描いた。何処に立った。誰を思った。昨日だった?
|
<rowcolor=#373a3c>나니오 에가이타. 도코니 탓타. 다레오 오못타. 키노오닷타?
|
<rowcolor=#373a3c>뭘 그렸고. 어디에 서있고. 누굴 생각했던. 어제였어?
|
<rowcolor=#FFFFFF>何が好きで、何処を目指して、誰に会いたい?今日の僕は
|
<rowcolor=#373a3c>나니가 스키데, 도코오 메자시테, 다레니 아이타이? 쿄오노 보쿠와
|
<rowcolor=#373a3c>뭘 좋아하고, 어디를 목표로 하고, 누구를 만나고 싶을까? 오늘의 나는
|
|
<rowcolor=#FFFFFF>何かないかって探していた
|
<rowcolor=#373a3c>나니카 나이캇테 사가시테이타
|
<rowcolor=#373a3c>무언가 없을지 찾고 있었어
|
<rowcolor=#FFFFFF>この部屋にあるはずもないのは分かってんのに でもそれに浸っていた
|
<rowcolor=#373a3c>코노 헤야니 아루 하즈모 나이노와 와캇텐노니 데모 소레니 히탓테이타
|
<rowcolor=#373a3c>이 방에 있을 리가 없다는 건 알고 있으면서도 그것에 푹 빠져있었어
|
<rowcolor=#FFFFFF>そのままでいいのかって太陽がうるさいから 付き合ってやるかって
|
<rowcolor=#373a3c>소노 마마데 이이노캇테 타이요오가 우루사이카라 츠키앗테야루캇테
|
<rowcolor=#373a3c>그걸로 괜찮냐며 태양이 시끄럽게 구니까 어울려줄까 해서
|
|
<rowcolor=#FFFFFF>見てみなくちゃわかんないよ 知らなくちゃ無いのと同じだよ
|
<rowcolor=#373a3c>미테 미나쿠챠 와칸나이요 시라나쿠챠 나이노토 오나지다요
|
<rowcolor=#373a3c>보지 않으면 알 수 없어 모르는 건 없는 거나 마찬가지야
|
<rowcolor=#FFFFFF>いつ来るかわからない「いつか」なら今から迎えに行こう
|
そして
|
<rowcolor=#373a3c>이츠쿠루카 와카라나이 「이츠카」나라 이마카라 무카에니 이코오
|
소시테
|
<rowcolor=#373a3c>언제 올지 알 수 없는 「언젠가」라면 지금부터 맞이하러 가자
|
그리고
|
<rowcolor=#FFFFFF>僕らきっと思い出す 思い出すたびに前を向ける
|
<rowcolor=#373a3c>보쿠라 킷토 오모이다스 오모이다스타비니 마에오 무케루
|
<rowcolor=#373a3c>우리는 분명 떠올리겠지 떠올릴 때마다 앞을 향할 거야
|
<rowcolor=#FFFFFF>失敗なんて怖くないよ
|
怖いのは何
|
も残せないことだ
|
<rowcolor=#373a3c>싯파이난테 코와쿠나이요
|
코와이노와
|
나니모 노코세나이 코토다
|
<rowcolor=#373a3c>실패 따윈 두렵지 않아
|
두려운 건
|
아무것도 남길 수 없는 거야
|
|
<rowcolor=#FFFFFF>何に触れた。何故笑った。何時を思った。今日だった?
|
<rowcolor=#373a3c>나니니 후레타. 나제 와랏타. 이츠오 오못타. 쿄오닷타?
|
<rowcolor=#373a3c>무엇에 닿고. 어째서 웃고. 언제를 생각했던. 오늘이었어?
|
<rowcolor=#FFFFFF>何が欲しくて、何故知りたくて、何時思い出す?今日のことを
|
<rowcolor=#373a3c>나니가 호시쿠테, 나제 시리타쿠테, 이츠 오모이다스? 쿄오노 코토오
|
<rowcolor=#373a3c>무엇을 원해서, 뭘 알고 싶어서, 언제 떠올릴까? 오늘에 대한 걸
|
|
<rowcolor=#FFFFFF>沈むオレンジの光が今日をまた刻んだ
|
<rowcolor=#373a3c>시즈무 오렌지노 히카리가 쿄오오 마타 키잔다
|
<rowcolor=#373a3c>저무는 오렌지색 빛이 오늘을 다시 새겼어
|
<rowcolor=#FFFFFF>思い出は僕が僕であることを証明してくれる
|
<rowcolor=#373a3c>오모이데와 보쿠가 보쿠데 아루 코토오 쇼오메이시테쿠레루
|
<rowcolor=#373a3c>추억은 내가 나로서 있다는 걸 증명해주고 있어
|
<rowcolor=#FFFFFF>あと何回の夏だ? これで何回目の夏だ?
|
<rowcolor=#373a3c>아토 난카이노 나츠다? 코레데 난카이메노 나츠다?
|
<rowcolor=#373a3c>앞으로 몇 번의 여름이 올까? 지금은 몇 번째 여름일까?
|
<rowcolor=#FFFFFF>さぁ果たそう いつかの あの約束を
|
<rowcolor=#373a3c>사아 하타소오 이츠카노 아노 야쿠소쿠오
|
<rowcolor=#373a3c>자, 지키자 언젠가의 그 약속을
|
<rowcolor=#FFFFFF>僕らいつか思い出す
|
<rowcolor=#373a3c>보쿠라 이츠카 오모이다스
|
<rowcolor=#373a3c>우리는 언젠가 떠올리겠지
|
|
<rowcolor=#FFFFFF>僕らきっと思い出す 思い出すたびに胸が熱くなる
|
<rowcolor=#373a3c>보쿠라 킷토 오모이다스 오모이다스타비니 무네가 아츠쿠 나루
|
<rowcolor=#373a3c>우리는 분명 떠올리겠지 떠올릴 때마다 가슴이 뜨거워지는
|
<rowcolor=#FFFFFF>そんな今日が幕を開ける
|
飛び込むんだ■■
|
さぁ いっせーのせで
|
<rowcolor=#373a3c>손나 쿄오가 마쿠오 아케루
|
토비코문다
|
사아 잇세노세데
|
<rowcolor=#373a3c>그런 오늘이 막을 열어
|
뛰어드는 거야
|
자 하나 둘 셋에
|
|
<rowcolor=#FFFFFF>何を描いた。何処に立った。
|
誰を思った。昨日だった?
|
<rowcolor=#373a3c>나니오 에가이타. 도코니 탓타.
|
다레오 오못타. 키노오닷타?
|
<rowcolor=#373a3c>뭘 그렸고. 어디에 서있고.
|
누굴 생각했던. 어제였어?
|
<rowcolor=#FFFFFF>何が好きで、何処を目指して、
|
誰に会いたい?
|
今日の僕は■■
|
<rowcolor=#373a3c>나니가 스키데, 도코오 메자시테,
|
다레니 아이타이?
|
쿄오노 보쿠와
|
<rowcolor=#373a3c>뭘 좋아하고, 어디를 목표로 하고,
|
누구를 만나고 싶을까?
|
오늘의 나는
|
<rowcolor=#FFFFFF>何に触れた。何故笑った。
|
何時を思った。今日だった?
|
<rowcolor=#373a3c>나니니 후레타. 나제 와랏타.
|
이츠오 오못타. 쿄오닷타?
|
<rowcolor=#373a3c>무엇에 닿고. 어째서 웃고.
|
언제를 생각했던. 오늘이었어?
|
<rowcolor=#FFFFFF>何が欲しくて、何故知りたくて、
|
何時思い出す?
|
今日のことを
|
<rowcolor=#373a3c>나니가 호시쿠테, 나제 시리타쿠테,
|
이츠 오모이다스?
|
쿄오노 코토오
|
<rowcolor=#373a3c>무엇을 원해서, 뭘 알고 싶어서,
|
언제 떠올릴까?
|
오늘에 대한 걸
|
|
<rowcolor=#FFFFFF>それは消えかかった夢の 凪いだ空 泳いだ
|
<rowcolor=#373a3c>소레와 키에카캇타 유메노 나이다 소라 오요이다
|
<rowcolor=#373a3c>그건 사라졌던 꿈의 잔잔한 하늘을 헤엄치던
|
<rowcolor=#FFFFFF>いつかと同じ後悔の色がまた フラッシュバックした
|
<rowcolor=#373a3c>이츠카토 오나지 코오카이노 이로가 마타 후랏슈밧쿠시타
|
<rowcolor=#373a3c>여느 때와 같은 후회의 색이 또 다시 떠올랐어
|
<rowcolor=#FFFFFF>あと何回の夏だ? これで何回目の夏だ?
|
<rowcolor=#373a3c>아토 난카이노 나츠다? 코레데 난카이메노 나츠다?
|
<rowcolor=#373a3c>앞으로 몇 번의 여름이 올까? 지금은 몇 번째 여름일까?
|
<rowcolor=#FFFFFF>遠くなるいつかの あの約束が
|
<rowcolor=#373a3c>토오쿠나루 이츠카노 아노 야쿠소쿠가
|
<rowcolor=#373a3c>멀어져가는 언젠가의 그 약속이
|
|
<rowcolor=#FFFFFF>もうずっと抜け出したくて
|
<rowcolor=#373a3c>모오 즛토 누케다시타쿠테
|
<rowcolor=#373a3c>이제는 벗어나고 싶어서
|
<rowcolor=#FFFFFF>いつも わかんなくて
|
<rowcolor=#373a3c>이츠모 와칸나쿠테
|
<rowcolor=#373a3c>항상 알 수 없어서
|
<rowcolor=#FFFFFF>日常は でも案外簡単だった
|
<rowcolor=#373a3c>니치죠오와 데모 안가이 칸탄닷타
|
<rowcolor=#373a3c>그래도 일상은 의외로 간단했어
|
<rowcolor=#FFFFFF>ほらね
|
<rowcolor=#373a3c>호라네
|
<rowcolor=#373a3c>있잖아
|
|
<rowcolor=#FFFFFF>届けなくちゃ意味ないよ 思ってるだけじゃ出来ないよ
|
<rowcolor=#373a3c>토도케나쿠챠 이미나이요 오못테루다케쟈 데키나이요
|
<rowcolor=#373a3c>전해지지 않으면 의미가 없어 생각하는 것만으론 이뤄낼 수 없어
|
<rowcolor=#FFFFFF>歩かなくちゃたどり着けないよ 悩んでる暇なんて
|
ないよ
|
<rowcolor=#373a3c>아루카나쿠챠 타도리츠케나이요 나얀데루 히마난테
|
나이요
|
<rowcolor=#373a3c>걷지 않으면 도착할 수 없어 고민하고 있을 시간은
|
없어
|
<rowcolor=#FFFFFF>僕らきっと思い出す 思い出すたびに胸が熱くなる
|
<rowcolor=#373a3c>보쿠라 킷토 오모이다스 오모이다스타비니 무네가 아츠쿠 나루
|
<rowcolor=#373a3c>우리는 분명 떠올리겠지 떠올릴 때마다 가슴이 뜨거워지는
|
<rowcolor=#FFFFFF>そんな今日が幕を開ける
|
飛び込むんだ■■
|
さぁ いっせーのせで
|
<rowcolor=#373a3c>손나 쿄오가 마쿠오 아케루
|
토비코문다
|
사아 잇세노세데
|
<rowcolor=#373a3c>그런 오늘이 막을 열어
|
뛰어드는 거야
|
자 하나 둘 셋에
|
|
<rowcolor=#FFFFFF>何を描いた。何処に立った。誰を思った。昨日だった?
|
<rowcolor=#373a3c>나니오 에가이타. 도코니 탓타. 다레오 오못타. 키노오닷타?
|
<rowcolor=#373a3c>뭘 그렸고. 어디에 서있고. 누굴 생각했던. 어제였어?
|
<rowcolor=#FFFFFF>何が好きで、何処を目指して、誰に会いたい?今日の僕は
|
<rowcolor=#373a3c>나니가 스키데, 도코오 메자시테, 다레니 아이타이? 쿄오노 보쿠와
|
<rowcolor=#373a3c>뭘 좋아하고, 어디를 목표로 하고, 누구를 만나고 싶을까? 오늘의 나는
|
|
<rowcolor=#FFFFFF>何かないかって探していた
|
<rowcolor=#373a3c>나니카 나이캇테 사가시테이타
|
<rowcolor=#373a3c>무언가 없을지 찾고 있었어
|
<rowcolor=#FFFFFF>この部屋にあるはずもないのは分かってんのに でもそれに浸っていた
|
<rowcolor=#373a3c>코노 헤야니 아루 하즈모 나이노와 와캇텐노니 데모 소레니 히탓테이타
|
<rowcolor=#373a3c>이 방에 있을 리가 없다는 건 알고 있으면서도 그것에 푹 빠져있었어
|
<rowcolor=#FFFFFF>そのままでいいのかって太陽がうるさいから 付き合ってやるかって
|
<rowcolor=#373a3c>소노 마마데 이이노캇테 타이요오가 우루사이카라 츠키앗테야루캇테
|
<rowcolor=#373a3c>그걸로 괜찮냐며 태양이 시끄럽게 구니까 어울려줄까 해서
|
|
<rowcolor=#FFFFFF>見てみなくちゃわかんないよ 知らなくちゃ無いのと同じだよ
|
<rowcolor=#373a3c>미테 미나쿠챠 와칸나이요 시라나쿠챠 나이노토 오나지다요
|
<rowcolor=#373a3c>보지 않으면 알 수 없어 모르는 건 없는 거나 마찬가지야
|
<rowcolor=#FFFFFF>いつ来るかわからない「いつか」なら今から迎えに行こう
|
そして
|
<rowcolor=#373a3c>이츠쿠루카 와카라나이 「이츠카」나라 이마카라 무카에니 이코오
|
소시테
|
<rowcolor=#373a3c>언제 올지 알 수 없는 「언젠가」라면 지금부터 맞이하러 가자
|
그리고
|
<rowcolor=#FFFFFF>僕らきっと思い出す 思い出すたびに前を向ける
|
<rowcolor=#373a3c>보쿠라 킷토 오모이다스 오모이다스타비니 마에오 무케루
|
<rowcolor=#373a3c>우리는 분명 떠올리겠지 떠올릴 때마다 앞을 향할 거야
|
<rowcolor=#FFFFFF>失敗なんて怖くないよ
|
怖いのは何
|
も残せないことだ
|
<rowcolor=#373a3c>싯파이난테 코와쿠나이요
|
코와이노와
|
나니모 노코세나이 코토다
|
<rowcolor=#373a3c>실패 따윈 두렵지 않아
|
두려운 건
|
아무것도 남길 수 없는 거야
|
|
<rowcolor=#FFFFFF>何に触れた。何故笑った。何時を思った。今日だった?
|
<rowcolor=#373a3c>나니니 후레타. 나제 와랏타. 이츠오 오못타. 쿄오닷타?
|
<rowcolor=#373a3c>무엇에 닿고. 어째서 웃고. 언제를 생각했던. 오늘이었어?
|
<rowcolor=#FFFFFF>何が欲しくて、何故知りたくて、何時思い出す?今日のことを
|
<rowcolor=#373a3c>나니가 호시쿠테, 나제 시리타쿠테, 이츠 오모이다스? 쿄오노 코토오
|
<rowcolor=#373a3c>무엇을 원해서, 뭘 알고 싶어서, 언제 떠올릴까? 오늘에 대한 걸
|
|
<rowcolor=#FFFFFF>沈むオレンジの光が今日をまた刻んだ
|
<rowcolor=#373a3c>시즈무 오렌지노 히카리가 쿄오오 마타 키잔다
|
<rowcolor=#373a3c>저무는 오렌지색 빛이 오늘을 다시 새겼어
|
<rowcolor=#FFFFFF>思い出は僕が僕であることを証明してくれる
|
<rowcolor=#373a3c>오모이데와 보쿠가 보쿠데 아루 코토오 쇼오메이시테쿠레루
|
<rowcolor=#373a3c>추억은 내가 나로서 있다는 걸 증명해주고 있어
|
<rowcolor=#FFFFFF>あと何回の夏だ? これで何回目の夏だ?
|
<rowcolor=#373a3c>아토 난카이노 나츠다? 코레데 난카이메노 나츠다?
|
<rowcolor=#373a3c>앞으로 몇 번의 여름이 올까? 지금은 몇 번째 여름일까?
|
<rowcolor=#FFFFFF>さぁ果たそう いつかの あの約束を
|
<rowcolor=#373a3c>사아 하타소오 이츠카노 아노 야쿠소쿠오
|
<rowcolor=#373a3c>자, 지키자 언젠가의 그 약속을
|
<rowcolor=#FFFFFF>僕らいつか思い出す
|
<rowcolor=#373a3c>보쿠라 이츠카 오모이다스
|
<rowcolor=#373a3c>우리는 언젠가 떠올리겠지
|
|
<rowcolor=#FFFFFF>僕らきっと思い出す 思い出すたびに胸が熱くなる
|
<rowcolor=#373a3c>보쿠라 킷토 오모이다스 오모이다스타비니 무네가 아츠쿠 나루
|
<rowcolor=#373a3c>우리는 분명 떠올리겠지 떠올릴 때마다 가슴이 뜨거워지는
|
<rowcolor=#FFFFFF>そんな今日が幕を開ける
|
飛び込むんだ■■
|
さぁ いっせーのせで
|
<rowcolor=#373a3c>손나 쿄오가 마쿠오 아케루
|
토비코문다
|
사아 잇세노세데
|
<rowcolor=#373a3c>그런 오늘이 막을 열어
|
뛰어드는 거야
|
자 하나 둘 셋에
|
|
<rowcolor=#FFFFFF>何を描いた。何処に立った。
|
誰を思った。昨日だった?
|
<rowcolor=#373a3c>나니오 에가이타. 도코니 탓타.
|
다레오 오못타. 키노오닷타?
|
<rowcolor=#373a3c>뭘 그렸고. 어디에 서있고.
|
누굴 생각했던. 어제였어?
|
<rowcolor=#FFFFFF>何が好きで、何処を目指して、
|
誰に会いたい?
|
今日の僕は■■
|
<rowcolor=#373a3c>나니가 스키데, 도코오 메자시테,
|
다레니 아이타이?
|
쿄오노 보쿠와
|
<rowcolor=#373a3c>뭘 좋아하고, 어디를 목표로 하고,
|
누구를 만나고 싶을까?
|
오늘의 나는
|
<rowcolor=#FFFFFF>何に触れた。何故笑った。
|
何時を思った。今日だった?
|
<rowcolor=#373a3c>나니니 후레타. 나제 와랏타.
|
이츠오 오못타. 쿄오닷타?
|
<rowcolor=#373a3c>무엇에 닿고. 어째서 웃고.
|
언제를 생각했던. 오늘이었어?
|
<rowcolor=#FFFFFF>何が欲しくて、何故知りたくて、
|
何時思い出す?
|
今日のことを
|
<rowcolor=#373a3c>나니가 호시쿠테, 나제 시리타쿠테,
|
이츠 오모이다스?
|
쿄오노 코토오
|
<rowcolor=#373a3c>무엇을 원해서, 뭘 알고 싶어서,
|
언제 떠올릴까?
|
오늘에 대한 걸
|
|
それは消えかかった夢の 凪いだ空 泳いだ
|
소레와 키에카캇타 유메노 나이다 소라 오요이다
|
그건 사라졌던 꿈의 잔잔한 하늘을 헤엄치던
|
いつかと同じ後悔の色がまた フラッシュバックした
|
이츠카토 오나지 코오카이노 이로가 마타 후랏슈밧쿠시타
|
여느 때와 같은 후회의 색이 또 다시 떠올랐어
|
あと何回の夏だ? これで何回目の夏だ?
|
아토 난카이노 나츠다? 코레데 난카이메노 나츠다?
|
앞으로 몇 번의 여름이 올까? 지금은 몇 번째 여름일까?
|
遠くなるいつかの あの約束が
|
토오쿠나루 이츠카노 아노 야쿠소쿠가
|
멀어져가는 언젠가의 그 약속이
|
もうずっと抜け出したくて
|
모오 즛토 누케다시타쿠테
|
이제는 벗어나고 싶어서
|
|
もうずっと抜け出したくて
|
모오 즛토 누케다시타쿠테
|
이제는 벗어나고 싶어서
|
いつも わかんなくて
|
이츠모 와칸나쿠테
|
항상 알 수 없어서
|
日常は でも案外簡単だった
|
니치죠오와 데모 안가이 칸탄닷타
|
그래도 일상은 의외로 간단했어
|
ほらね
|
호라네
|
있잖아
|
|
届けなくちゃ意味ないよ 思ってるだけじゃ出来ないよ
|
토도케나쿠챠 이미나이요 오못테루다케쟈 데키나이요
|
전해지지 않으면 의미가 없어 생각하는 것만으론 이뤄낼 수 없어
|
歩かなくちゃたどり着けないよ 悩んでる暇なんて ないよ
|
아루카나쿠챠 타도리츠케나이요 나얀데루히마난데 나이요
|
걷지 않으면 도착할 수 없어 고민하고 있을 시간은 없어
|
僕らきっと思い出す 思い出すたびに胸が熱くなる
|
보쿠라 킷토 오모이다스 오모이다스타비니 무네가 아츠쿠나루
|
우리는 분명 떠올리겠지 떠올릴 때마다 가슴이 뜨거워지는
|
そんな今日が幕を開ける
|
손나 쿄오가 마쿠오 아케루
|
그런 오늘이 막을 열어
|
飛び込むんだ
|
토비코문다
|
뛰어드는거야
|
さぁ いっせーのせで
|
사아 잇세노세데
|
자 하나 둘 셋에
|
|
何を描いた。何処に立った。誰を思った。昨日だった?
|
나니오 에가이타, 도코니 탓타, 다레오 오못타, 키노오닷타?
|
무엇을 그렸고. 어디에 서있고. 누굴 생각했던. 어제였어?
|
何が好きで、何処を目指して、誰に会いたい?今日の僕は
|
나니가 스키데, 도코오 메자시테, 다레니 아이타이? 쿄오노 보쿠와
|
뭘 좋아하고, 어디를 목표로 하고, 누구를 만나고 싶을까? 오늘의 나는
|
|
何かないかって探していた
|
나니카 나이캇테 사가시테이타
|
무언가 없을지 찾고 있었어
|
この部屋にあるはずもないのは分かってんのに でもそれに浸っていた
|
코노 헤야니 아루 하즈모 나이노와 와캇텐노니 데모 소레니 히탓테이타
|
이 방에 있을 리가 없다는 건 알고 있으면서도 그것에 푹 빠져있었어
|
そのままでいいのかって太陽がうるさいから 付き合ってやるかって
|
소노 마마데 이이노캇테 타이요오가 우루사이카라 츠키앗테야루캇테
|
그걸로 괜찮냐며 태양이 시끄럽게 구니까 어울려줄까 해서
|
|
見てみなくちゃわかんないよ 知らなくちゃ無いのと同じだよ
|
미테 미나쿠챠 와칸나이요 시라나쿠챠 나이노토 오나지다요
|
보지 않으면 알 수 없어 모르는 건 없는 거나 마찬가지야
|
いつ来るかわからない「いつか」なら今から迎えに行こう そして
|
이츠쿠루카 와카라나이 「이츠카」나라 이마카라 무카에니 이코오 소시테
|
언제 올지 알 수 없는 「언젠가」라면 지금부터 맞이하러 가자 그리고
|
僕らきっと思い出す 思い出すたびに前を向ける
|
보쿠라 킷토 오모이다스 오모이다스타비니 마에오 무케루
|
우리는 분명 떠올리겠지 떠올릴 때마다 앞을 향할 거야
|
失敗なんて怖くないよ 怖いのは何 も残せないことだ
|
싯파이난테 코와쿠나이요 코와이노와 나니모 노코세나이 코토다
|
실패 따윈 두렵지 않아 두려운 건 아무것도 남길 수 없는 거야
|
|
何に触れた。何故笑った。何時を思った。今日だった?
|
나니니 후레타. 나제 와랏타. 이츠오 오못타. 쿄오닷타?
|
무엇에 닿고. 어째서 웃고. 언제를 생각했던. 오늘이었어?
|
何が欲しくて、何故知りたくて、何時思い出す?今日のことを
|
나니가 호시쿠테, 나제 시리타쿠테, 이츠 오모이다스? 쿄오노 코토오
|
무엇을 원해서, 뭘 알고 싶어서, 언제 떠올릴까? 오늘에 대한 걸
|
|
沈むオレンジの光が今日をまた刻んだ
|
시즈무 오렌지노 히카리가 쿄오오 마타 키잔다
|
저무는 오렌지색 빛이 오늘을 다시 새겼어
|
思い出は僕が僕であることを証明してくれる
|
오모이데와 보쿠가 보쿠데 아루 코토오 쇼오메이시테쿠레루
|
추억은 내가 나로서 있다는 걸 증명해주고 있어
|
あと何回の夏だ? これで何回目の夏だ?
|
아토 난카이노 나츠다? 코레데 난카이메노 나츠다?
|
앞으로 몇 번의 여름이 올까? 지금은 몇 번째 여름일까?
|
さぁ果たそう いつかの あの約束を
|
사아 하타소오 이츠카노 아노 야쿠소쿠오
|
자, 지키자 언젠가의 그 약속을
|
僕らいつか思い出す
|
보쿠라 이츠카 오모이다스
|
우리는 언젠가 떠올리겠지
|
|
僕らきっと思い出す 思い出すたびに胸が熱くなる
|
보쿠라 킷토 오모이다스 오모이다스타비니 무네가 아츠쿠 나루
|
우리는 분명 떠올리겠지 떠올릴 때마다 가슴이 뜨거워지는
|
そんな今日が幕を開ける 飛び込むんだ さぁ いっせーのせで
|
손나 쿄오가 마쿠오 아케루 토비코문다 사아 잇세노세데
|
그런 오늘이 막을 열어 뛰어드는 거야 자 하나 둘 셋에
|
|
何を描いた。何処に立った。誰を思った。昨日だった?
|
나니오 에가이타. 도코니 탓타. 다레오 오못타. 키노오닷타?
|
뭘 그렸고. 어디에 서있고. 누굴 생각했던. 어제였어?
|
何が好きで、何処を目指して、 誰に会いたい? 今日の僕は
|
나니가 스키데, 도코오 메자시테, 다레니 아이타이? 쿄오노 보쿠와
|
뭘 좋아하고, 어디를 목표로 하고, 누구를 만나고 싶을까? 오늘의 나는
|
何に触れた。何故笑った。 何時を思った。今日だった?
|
나니니 후레타. 나제 와랏타. 이츠오 오못타. 쿄오닷타?
|
무엇에 닿고. 어째서 웃고. 언제를 생각했던. 오늘이었어?
|
何が欲しくて、何故知りたくて、 何時思い出す? 今日のことを
|
나니가 호시쿠테, 나제 시리타쿠테, 이츠 오모이다스? 쿄오노 코토오
|
무엇을 원해서, 뭘 알고 싶어서, 언제 떠올릴까? 오늘에 대한 걸
|
|
遠く遠くなってしまった あの夏を 迎えに行こう
|
토오쿠 토오쿠 낫테시맛타 아노 나츠오 무카에니이코
|
멀어져버린 그 여름을 맞이하러가자
|
あの日と同じ笑顔でハイタッチは難しいかな
|
아노히토 오나지 에가오데 하이탓치와 무즈카시이카나
|
그날과 같은 미소로 하이파이브는 어려울까나
|
もう何回の夏だ? これで何回目の夏だ?
|
모 난카이노 나츠다? 코레데 난카이메노 나츠다?
|
벌써 몇번째 여름일까? 지금은 몇번째 여름일까?
|
やっと今 手をのばす あの約束に
|
얏토이마 테오노바스 아노 야쿠소쿠니
|
겨우 지금 손을 뻗는 그 약속으로
|
もうずっと抜け出したくて
|
모오 즛토 누케다시타쿠테
|
이제는 벗어나고 싶어서
|
きっとつまんないその日常が
|
킷토 츠만나이 소노 니치죠오가
|
분명 재미없는 그 일상이
|
気づかせてくれたんだ
|
키즈카세테쿠레탄다
|
깨닫게 해줬어
|
ほらね
|
호라네
|
있잖아
|
届けなくちゃ意味ないよ 思ってるだけじゃ出来ないよ
|
토도케나쿠챠 이미나이요 오못테루다케쟈 데키나이요
|
전해지지 않으면 의미가 없어 생각하는 것만으론 이뤄낼 수 없어
|
歩かなくちゃたどり着けないよ 悩んでる暇なんて
|
아루카나쿠챠 타도리츠케나이요 나얀데루히마난데
|
걷지 않으면 도착할 수 없어 고민하고 있을 시간은
|
ないよ
|
나이요
|
없어
|
僕らきっと思い出す 思い出すたびに胸が熱くなる
|
보쿠라 킷토 오모이다스 오모이다스타비니 무네가 아츠쿠나루
|
우리는 분명 떠올리겠지 떠올릴 때마다 가슴이 뜨거워지는
|
そんな今日が戻ってくる
|
손나 쿄오가 모돗테쿠루
|
그런 오늘이 되돌아와
|
飛び込むんだ
|
토비코문다
|
뛰어드는거야
|
さぁ いっせーのせで
|
사아 잇세노세데
|
자, 하나 둘 셋 하고
|
何を描いた。何処に立った。誰を思った。昨日だった?
|
나니오 에가이타, 도코니 탓타, 다레오 오못타, 키노오닷타?
|
무엇을 그렸고. 어디에 서있고. 누굴 생각했던. 어제였어?
|
何が好きで、何処を目指して、誰に会いたい?今日の僕は
|
나니가 스키데, 도코오 메자시테, 다레니 아이타이? 쿄오노 보쿠와
|
무엇을 좋아하고, 어디를 목표로 하고, 누구를 만나고 싶을까? 오늘의 나는
|
何も無いなって嘆いていた
|
나니모 나이난테 나게이테이타
|
아무것도 없다고 한탄하고 있었어
|
この部屋にあるはずもないのは分かってんのに
|
코노 헤야니 아루 하즈모 나이노와 와캇텐노니
|
이 방에 있을 리가 없다는 건 알고 있으면서도
|
でも仕方ないから
|
데모 시카타나이카라
|
그래도 어쩔 수 없으니까
|
どこにいても僕ら
|
도코니이테모 보쿠라
|
어디에 있든지 우리는
|
つながっているから
|
츠나갓테이루카라
|
이어져있으니까
|
なら 集めてみようかって
|
나라 아츠메테미요우캇테
|
그렇다면 모아볼까 하고
|
見てみなくちゃわかんないよ 知らなくちゃ無いのと同じだよ
|
미테 미나쿠챠 와칸나이요 시라나쿠챠 나이노토 오나지다요
|
보지 않으면 알 수 없어 모르는 건 없는 거나 마찬가지야
|
いつ来るかわからない「いつか」が今 目の前にいる気がすんだ
|
이츠쿠루카 와카라나이 「이츠카」가 이마 메노마에니 이루 키가슨다
|
언제 올지 알 수 없는 「언젠가」가 지금 눈앞에 있는 느낌이 들어
|
そして
|
소시테
|
그리고
|
僕らきっと思い出す 思い出すたびに前を向ける
|
보쿠라킷토 오모이다스 오모이다스타비니 마에오 무케루
|
우리는 분명 떠올리겠지 떠올릴 때마다 앞을 향할 거야
|
失敗なんて怖くないよ
|
싯파이난테 코와쿠나이요
|
실패 따윈 두렵지 않아
|
怖いのは
|
코와이노와
|
두려운 건
|
何も残せないことだ
|
나니모 노코세나이 코토다
|
아무것도 남길 수 없는 거야
|
何に触れた。何故笑った。何時を思った。今日だった?
|
나니니 후레타, 나제 와랏타, 이츠오 오못타, 쿄오닷타?
|
무엇에 닿고. 어째서 웃고. 언제를 생각했던. 오늘이었어?
|
何が欲しくて、何故知りたくて、何時思い出す?今日のことを
|
나니가 호시쿠테, 나제 시리타쿠테, 이츠 오모이다스? 쿄오노 코토오
|
무엇을 원해서, 뭘 알고 싶어서, 언제 떠올릴까? 오늘에 대한 걸
|
沈むオレンジの光が今日をまた刻んだ
|
시즈무 오렌지노 히카리가 쿄오오 마타 키잔다
|
저무는 오렌지색 빛이 오늘을 다시 새겼어
|
楽しいこともそうじゃないことも僕を作っていく
|
타노시이 코토모 소오쟈나이 코토모 보쿠오 츠쿳테이쿠
|
즐거운 것도 그렇지 않은 것도 나를 만들어가
|
あと何回の夏だ? これで何回目の夏だ?
|
아토 난카이노 나츠다? 코레데 난카이메노 나츠다?
|
앞으로 몇 번의 여름이 올까? 지금은 몇 번째 여름일까?
|
さぁ 果たそう いつかの あの約束を
|
사아 하타소오 이츠카노 아노 야쿠소쿠오
|
자, 지키자 언젠가의 그 약속을
|
僕らいつか思い出す
|
보쿠라 이츠카 오모이다스
|
우리는 언젠가 떠올리겠지
|
僕らきっと思い出す 思い出すたびに胸が熱くなる
|
보쿠라 킷토 오모이다스 오모이다스타비니 무네가 아츠쿠 나루
|
우리는 분명 떠올리겠지 떠올릴 때마다 가슴이 뜨거워지는
|
そんな今日が幕を開ける
|
손나 쿄오가 마쿠오 아케루
|
그런 오늘이 막을 열어
|
飛び込むんだ
|
토비코문다
|
뛰어드는거야
|
さぁ いっせーのせで
|
사아 잇세노세데
|
자, 하나 둘 셋에
|
何を描いた。
|
나니오 에가이타
|
무엇을 그렸고.
|
何処に立った。
|
도코니 탓타
|
어디에 서있고.
|
誰を思った。
|
다레오 오못타
|
누구를 생각했던.
|
昨日だった?
|
키노오닷타?
|
어제였어?
|
何が好きで、
|
나니가 스키데
|
뭘 좋아하고,
|
何処を目指して、
|
도코오 메자시테
|
어디를 목표로 하고,
|
誰に会いたい?
|
다레니 아이타이?
|
누구를 만나고 싶을까?
|
今日の僕は
|
쿄오노 보쿠와
|
오늘의 나는
|
何に触れた。
|
나니니 후레타
|
무엇에 닿고.
|
何故笑った。
|
나제 와랏타
|
어째서 웃고.
|
何時を思った。
|
이츠오 오못타
|
언제를 생각했던.
|
今日だった?
|
쿄오닷타?
|
오늘이었어?
|
何が欲しくて、
|
나니가 호시쿠테
|
무엇을 원해서,
|
何故知りたくて、
|
나제 시리타쿠테,
|
뭘 알고 싶어서,
|
何時思い出す?
|
이츠 오모이다스?
|
언제 떠올릴까?
|
今日のことを
|
쿄오노 코토오
|
오늘에 대한 걸
|
それは消えかかった夢の 凪いだ空 泳いだ
|
소레와 키에카캇타 유메노 나이다 소라 오요이다
|
그건 사라졌던 꿈의 잔잔한 하늘을 헤엄치던
|
いつかと同じ後悔の色がまた フラッシュバックした
|
이츠카토 오나지 코오카이노 이로가 마타 후랏슈밧쿠시타
|
여느 때와 같은 후회의 색이 또 다시 떠올랐어
|
あと何回の夏だ? これで何回目の夏だ?
|
아토 난카이노 나츠다? 코레데 난카이메노 나츠다?
|
앞으로 몇 번의 여름이 올까? 지금은 몇 번째 여름일까?
|
遠くなるいつかの あの約束が
|
토오쿠나루 이츠카노 아노 야쿠소쿠가
|
멀어져가는 언젠가의 그 약속이
|
もうずっと抜け出したくて
|
모오 즛토 누케다시타쿠테
|
이제는 벗어나고 싶어서
|
|
もうずっと抜け出したくて
|
모오 즛토 누케다시타쿠테
|
이제는 벗어나고 싶어서
|
いつも わかんなくて
|
이츠모 와칸나쿠테
|
항상 알 수 없어서
|
日常は でも案外簡単だった
|
니치죠오와 데모 안가이 칸탄닷타
|
그래도 일상은 의외로 간단했어
|
ほらね
|
호라네
|
있잖아
|
|
届けなくちゃ意味ないよ 思ってるだけじゃ出来ないよ
|
토도케나쿠챠 이미나이요 오못테루다케쟈 데키나이요
|
전해지지 않으면 의미가 없어 생각하는 것만으론 이뤄낼 수 없어
|
歩かなくちゃたどり着けないよ 悩んでる暇なんて ないよ
|
아루카나쿠챠 타도리츠케나이요 나얀데루히마난데 나이요
|
걷지 않으면 도착할 수 없어 고민하고 있을 시간은 없어
|
僕らきっと思い出す 思い出すたびに胸が熱くなる
|
보쿠라 킷토 오모이다스 오모이다스타비니 무네가 아츠쿠나루
|
우리는 분명 떠올리겠지 떠올릴 때마다 가슴이 뜨거워지는
|
そんな今日が幕を開ける
|
손나 쿄오가 마쿠오 아케루
|
그런 오늘이 막을 열어
|
飛び込むんだ
|
토비코문다
|
뛰어드는거야
|
さぁ いっせーのせで
|
사아 잇세노세데
|
자 하나 둘 셋에
|
|
何を描いた。何処に立った。誰を思った。昨日だった?
|
나니오 에가이타, 도코니 탓타, 다레오 오못타, 키노오닷타?
|
무엇을 그렸고. 어디에 서있고. 누굴 생각했던. 어제였어?
|
何が好きで、何処を目指して、誰に会いたい?今日の僕は
|
나니가 스키데, 도코오 메자시테, 다레니 아이타이? 쿄오노 보쿠와
|
뭘 좋아하고, 어디를 목표로 하고, 누구를 만나고 싶을까? 오늘의 나는
|
|
何かないかって探していた
|
나니카 나이캇테 사가시테이타
|
무언가 없을지 찾고 있었어
|
この部屋にあるはずもないのは分かってんのに でもそれに浸っていた
|
코노 헤야니 아루 하즈모 나이노와 와캇텐노니 데모 소레니 히탓테이타
|
이 방에 있을 리가 없다는 건 알고 있으면서도 그것에 푹 빠져있었어
|
そのままでいいのかって太陽がうるさいから 付き合ってやるかって
|
소노 마마데 이이노캇테 타이요오가 우루사이카라 츠키앗테야루캇테
|
그걸로 괜찮냐며 태양이 시끄럽게 구니까 어울려줄까 해서
|
|
見てみなくちゃわかんないよ 知らなくちゃ無いのと同じだよ
|
미테 미나쿠챠 와칸나이요 시라나쿠챠 나이노토 오나지다요
|
보지 않으면 알 수 없어 모르는 건 없는 거나 마찬가지야
|
いつ来るかわからない「いつか」なら今から迎えに行こう そして
|
이츠쿠루카 와카라나이 「이츠카」나라 이마카라 무카에니 이코오 소시테
|
언제 올지 알 수 없는 「언젠가」라면 지금부터 맞이하러 가자 그리고
|
僕らきっと思い出す 思い出すたびに前を向ける
|
보쿠라 킷토 오모이다스 오모이다스타비니 마에오 무케루
|
우리는 분명 떠올리겠지 떠올릴 때마다 앞을 향할 거야
|
失敗なんて怖くないよ 怖いのは何 も残せないことだ
|
싯파이난테 코와쿠나이요 코와이노와 나니모 노코세나이 코토다
|
실패 따윈 두렵지 않아 두려운 건 아무것도 남길 수 없는 거야
|
|
何に触れた。何故笑った。何時を思った。今日だった?
|
나니니 후레타. 나제 와랏타. 이츠오 오못타. 쿄오닷타?
|
무엇에 닿고. 어째서 웃고. 언제를 생각했던. 오늘이었어?
|
何が欲しくて、何故知りたくて、何時思い出す?今日のことを
|
나니가 호시쿠테, 나제 시리타쿠테, 이츠 오모이다스? 쿄오노 코토오
|
무엇을 원해서, 뭘 알고 싶어서, 언제 떠올릴까? 오늘에 대한 걸
|
|
いつの間に夏は暮れてって
|
이츠노마니 나츠와 쿠레텟테
|
어느샌가 여름은 저물고
|
また思い出に変わって
|
마타 오모이데니 카왓테
|
다시 추억으로 변해
|
あぁ 過ぎてくんだなぁ
|
아아, 스기테쿤다나
|
아아, 지나가는구나
|
もう戻れないんだなぁ
|
모- 모도레나인다나-
|
다신 돌아갈 수 없는거구나
|
このざわめきも切なさも
|
코노 자와메키모 세츠나사모
|
이 웅성임도 애틋함도
|
駆け抜けた代償だとしたら
|
카케누케타 다이쇼다토시타라
|
앞질러간 대가라면
|
愛おしく思えるから
|
이토시쿠 오모에루카나
|
사랑스러우니까
|
沈むオレンジの光が今日をまた刻んだ
|
시즈무 오렌지노 히카리가 쿄오오 마타 키잔다
|
저무는 오렌지색 빛이 오늘을 다시 새겼어
|
思い出は僕が僕であることを証明してくれる
|
오모이데와 보쿠가 보쿠데 아루 코토오 쇼오메이시테쿠레루
|
추억은 내가 나로서 있다는 걸 증명해주고 있어
|
あと何回の夏だ? これで何回目の夏だ?
|
아토 난카이노 나츠다? 코레데 난카이메노 나츠다?
|
앞으로 몇 번의 여름이 올까? 지금은 몇 번째 여름일까?
|
さぁ果たそう いつかの あの約束を
|
사아 하타소오 이츠카노 아노 야쿠소쿠오
|
자, 지키자 언젠가의 그 약속을
|
僕らいつか思い出す
|
보쿠라 이츠카 오모이다스
|
우리는 언젠가 떠올리겠지
|
|
僕らきっと思い出す 思い出すたびに胸が熱くなる
|
보쿠라 킷토 오모이다스 오모이다스타비니 무네가 아츠쿠 나루
|
우리는 분명 떠올리겠지 떠올릴 때마다 가슴이 뜨거워지는
|
そんな今日が幕を開ける 飛び込むんだ さぁ いっせーのせで
|
손나 쿄오가 마쿠오 아케루 토비코문다 사아 잇세노세데
|
그런 오늘이 막을 열어 뛰어드는 거야 자 하나 둘 셋에
|
|
何を描いた。何処に立った。誰を思った。昨日だった?
|
나니오 에가이타. 도코니 탓타. 다레오 오못타. 키노오닷타?
|
뭘 그렸고. 어디에 서있고. 누굴 생각했던. 어제였어?
|
何が好きで、何処を目指して、 誰に会いたい? 今日の僕は
|
나니가 스키데, 도코오 메자시테, 다레니 아이타이? 쿄오노 보쿠와
|
뭘 좋아하고, 어디를 목표로 하고, 누구를 만나고 싶을까? 오늘의 나는
|
何に触れた。何故笑った。 何時を思った。今日だった?
|
나니니 후레타. 나제 와랏타. 이츠오 오못타. 쿄오닷타?
|
무엇에 닿고. 어째서 웃고. 언제를 생각했던. 오늘이었어?
|
何が欲しくて、何故知りたくて、 何時思い出す? 今日のことを
|
나니가 호시쿠테, 나제 시리타쿠테, 이츠 오모이다스? 쿄오노 코토오
|
무엇을 원해서, 뭘 알고 싶어서, 언제 떠올릴까? 오늘에 대한 걸
|