최근 수정 시각 : 2024-05-27 14:59:55

고독독독

파일:syudou 고독독독.jpg
<colbgcolor=#ECFFFB,#1f2023> 孤独毒毒
고독독독
가수 하츠네 미쿠
작곡가 syudou
작사가
일러스트레이터 쿠로우메
영상 제작
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2021년 11월 26일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 가사5. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

syudouです。
syudou입니다.
勝つまでやる曲です。
이길 때까지 하는 곡입니다.
투고 코멘트
[ruby(고독독독,ruby=孤独毒毒)] syudou가 작사·작곡하고 2021년 11월 26일 니코니코 동화 유튜브에 투고한, #컴파스 전투섭리분석시스템의 플레이어블 캐릭터 이토메구리 린네의 테마곡이자 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 달성 기록

  • 니코니코 동화

3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
【하츠네 미쿠】고독독독【syudou】
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm39666771, width=640, height=360)]
【하츠네 미쿠】고독독독【syudou】

4. 가사

ねぇ大抵の奴らはひよってばかり
네에 다이테에노 야츠라와 히욧테바카리
야, 대부분의 녀석들은 보기만 하지
やれ丁半のどちらで迷ってばかり
야레 죠오한노 도치라데 마욧테바카리
이봐, 홀짝 중 어느 쪽인지 망설이기만 하지
そんなんは尻目にサラッと避けて
손난와 시리메니 사랏토 사케테
그런 건 곁눈질로 휙 피하고
ホラホラ そうラッタッタと跳ねて行こう
호라호라 소오 랏탓타토 하네테 이코오
자, 자, 그렇게 랏탓타하며 뛰듯이 가자
 
何故簡単に誰かになろうとするの
나제 칸탄니 다레카니 나로오토 스루노
어째서 쉽게 누군가가 되려고 하는 거야
ありのまんまで生きる自信がないの?
아리노 만마데 이키루 지신가 나이노
있는 그대로 살 자신이 없는 거야?
閑散な砂場で遊んだ日々を
칸산나 스나바데 아손다 히비오
한산한 모래밭에서 놀던 날을
ホラホラ もう忘れてはいない?
호라호라 모오 와스레테와 이나이
이봐, 이봐, 벌써 잊어버린 건 아니지?
花散る心は永久に
하나 치루 코코로와 토코시에니
꽃 지는 마음은 영구히
ねぇ言葉がひとつも鳴り止まない
네에 코토바가 히토츠모 나리야마나이
봐, 말소리가 하나도 그치지 않아
未だ知る事無く払えねば
마다 시루 코토 나쿠 하라에네바
여태 알 방법도 없이 쫓지 못하면
まぁタダで見上げていて
마아 타다데 미아게테이테
뭐, 그냥 올려다보라고
孤独毒毒
코도쿠도쿠도쿠
고독독독
嗚呼 この身さえ貫いて
아아 코노 미사에 츠라누이테
아아, 이 몸뚱어리도 꿰뚫어
そちらとこちらの見えない壁さえも
소치라토 코치라노 미에나이 카베사에모
그쪽과 이쪽의 보이지 않는 벽마저
嗚呼 その糸で切り裂いて
아아 소노 이토데 키리사이테
아아, 이 실로 베어내
白黒付けない半端者が
시로쿠로 츠케나이 한파모노가
흑백을 가리지 않는 어중간한 놈이
荒地を正す者に成るから
아레치오 타다스 모노니 나루카라
황무지를 바로잡는 자가 될 테니까
 
そりゃ最近じゃわりかし威勢も良いし
소랴 사이킨쟈 와리카시 이세에모 이이시
그거야 요즘은 비교적 기세도 좋고
嘲笑った奴らも黙ってますが
아자와랏타 야츠라모 다맛테마스가
비웃던 놈들도 닥치고 있지만
けど「あっ!」
케도 앗
하지만 '앗!'
気付けば時代の骸かも
키즈케바 지다이노 무쿠로카모 카모 카모 카모
지금 보면 시대의 송장일지도
いやマジで怖くない?
이야 마지데 코와쿠나이
이야, 정말 무섭지 않아?
幽し光が差し込んで
카소케시 히카리가 사시콘데
어렴풋한 빛이 들어와
我が背中の古龍はほくそ笑む
와가 세나카노 코류우와 호쿠소에무
내 등의 고룡은 벙글 웃어
刻んだ想いや戦歴や
키잔다 오모이야 센레키야
새겨넣은 마음과 전력과
そう あの痛みからすりゃ
소오 아노 이타미카라스랴
그래, 그 아픔에서부터마저
恐るに足らず
오소루니 타라즈
두려워 할 것 없지
嗚呼 吐く程くだらねぇな
아아 하쿠 호도 쿠다라네에나
아아, 쏠릴 정도로 재미가 없네
変わらぬを願う変われぬ者
카와라누오 네가우 카와레누 모노
변치 않기를 바라는 변치 못 하는 자
だけどまぁこれまでを敬うさ
다케도 마아 코레마데오 우야마우사
하지만 뭐, 지금까지를 존경하겠어
いずれまた何処かで落ち合おう
이즈레 마타 도코카데 오치아오오
언젠가 또 어딘가에서 함께 떨어지자
地獄か天国かはさておき
지고쿠카 텐코쿠카와 사테오키
지옥인지 천국인지는 제쳐놓고서
 
身に降る火の粉も楽しめば
미니 후루 히노코모 타노시메바
몸에 닿는 불티도 즐기면
そう舞い込む全てが方位磁針
소오 마이코무 스베테가 호오이지신
그렇게 날아드는 모든 것이 나침반이 돼
曇らぬ眼で撮るライカ
쿠모라누 마나코데 토루 라이카
흐리지 않은 눈으로 찍는 라이카[1]
さぁそこに映り込むは
사아 소코니 우츠리코무와
자, 그곳에 비치는 건
曇り時々 雨模様
쿠모리 토키도키 아마모요오
구름이 낀 도중에 비가 내릴 듯
嗚呼 この身さえ貫いて
아아 코노 미사에 츠라누이테
아아, 이 몸뚱어리도 꿰뚫어
そちらとこちらの見えない壁さえも
소치라토 코치라노 미에나이 카베사에모
그쪽과 이쪽의 보이지 않는 벽마저
嗚呼 その糸で切り裂いて
아아 소노 이토데 키리사이테
아아, 이 실로 베어내
白黒付けない半端者であれど
시로쿠로 츠케나이 한파모노데아레도
흑백을 가리지 않는 어중간한 놈이더라도
もう誰にも譲らないさ
모오 다레니모 유즈라나이사
이젠 아무에게도 양보하지 않아
アタシの値札はアタシが貼るだけだ
아타시노 네후다와 아타시가 하루다케다
내 가격표는 내가 붙일 뿐
さぁこのまま分からせるさ
사아 코노 마마 와카라세루사
자, 이대로 알게 해줄게
醜く気高く奇妙な旅
미니쿠쿠 케다카쿠 키묘오나 타비
추악하고 고결한, 기묘한 여행
孤独を照らす者に成るから
코도쿠오 테라스 모노니 나루카라
고독을 비추는 자가 될 테니까
勝つまでやるから
카츠마데 야루카라
이길 때까지 할 테니까

5. 외부 링크


[1] 독일의 카메라 회사 라이츠(Leitz)의 카메라 상표명.