최근 수정 시각 : 2024-11-03 16:07:20

개오동(VOCALOID 오리지널 곡)


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
하이텔의 개털(게임) 오락 동호회에 대한 내용은 하이텔 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
프로필
제목 キササゲ
Catalpa, 개오동
가수 하츠네 미쿠
작곡가 벌룬
작사가
조교가
일러스트레이터 うしさん
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
파일:iTunes 아이콘.svg キササゲ - Single
투고일 2014년 1월 31일


1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

バルーンです。

分かり合うのは難しい。
벌룬입니다.

서로 이해하는 것은 어렵다.
개오동 벌룬 2014년 1월 31일 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다.

제목은 개오동나무에서 따 온 것으로 여겨진다.

2. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm22782358)]
  • 유튜브

3. 가사

あなたと分かり合うには
아나타토 와카리 아우니와
당신과 서로 알기 위해서는

いくつ心を渡せばいい
이쿠츠 고코로오 와타세바이이
몇번의 마음을 전하면 될까?

あなたと信じあうには
아나타토 신지 아우니와
당신과 서로 믿기 위해서는

いくつ言葉を
이쿠츠 코토바오
몇번의 이야기를..

なにげなかった仕草だって
나니게나캇타 시구사닷테
무심코 하는 행동이라도

合図がなけりゃわかんないな
아이즈가 나케랴 와칸나이나
신호가 없다면 알수가 없어

だらしなくなにか付け足して
다라시나쿠 나니카 츠케다시테
야무지지못한 그런 군더더기로

満足するのはもうやめて
만조쿠스루노와 모우 야메테
만족하는것은 이제 그만둬

考え方を揃えたって
칸가에카타오 소로에닷테
사고방식을 하나로 모았다해도

ろくには意味などないからな
로쿠니와 이미나도 나이카라나
제대로된 의미같은건 없으니까

楽して伝えることなんて
라쿠시테 츠타에루 코토난테
편안하게 전하는 일 같은건

ろくには意味などないからな
로쿠니와 이미나도 나이카라나
제대로된 의미같은건 없으니까

なにかを語れば
나니카오 카타레바
무언가를 이야기하면

誤解を招いて
고카이오 마네이테
오해를 사고말아

伝えたいことなんにも
츠타에타이 코토 난니모
전하고 싶은것, 아무것도

届かないから嫌になるな
도도카나이카라 이야니나루나
전해지지 않는게 싫어져

ほんとのことなどわかりはしないや
혼토노 코토나도 와카리와 시나이야
진실 같은건 알 수 없는거지

それならもういいから
소레나라 모우 이이카라
그렇다면, 이제 괜찮으니

ただばれない嘘をついてよ ねぇ
타다 바레나이 우소오 츠이테요네-
그저 들키지 않는 거짓말을 해

あなたと許しあうには
아나타토 유루시아우니와
당신과 서로 용서하기에는

夜を跨ぎ 身を寄せ合う
요루오 마타기 미오 요세아우
밤을 넘으며 몸을 맞대지

時間は足りないまんま
지칸와 타리나이 만마
시간은 모자란 채로

錆は目立って
사비와 메탓테
부족한 것은 눈에 띄어

こんがらがった頭なんて
콘가라갓타 아타마난테
혼란스러운 머리같은건

なんにも頼りになんないな
난니모 타요리니 난나이나
아무것도 의지 할 수 없어

憎まれ口を叩いたって
니쿠마레 쿠치오 타타이탓테
악담을 입에 담는다 해도

僕らはは寂しくなるばかり
보쿠라와 사비시쿠 나루바카리
우리들은 외로워지기만 할 뿐

どちらが苦しむことなんて
도치라가 쿠루시무 코토난테
누군가가 괴로워 하는건

あまりにそれは酷いからな
아마리니 소레와 히도이카라나
너무나도 그것은 지독하니까

知らないうちに頬を濡らして
시라나이 우치니 호호오 누라시테
모르는 사이에 뺨을 적셔서

あまりにそれは酷いからな
아마리니 소레와 히도이카라나
너무나도 그것은 지독하니까

涙を交わしてくだらない時間だね
나미다오 카와시테 쿠다라나이 지칸다네
눈물을 나누는, 쓸모없는 시간이네

わかって欲しいのに
와캇테 호시이노니
알면서 원하는 것이지만

寂しがるから癖になるな
사비시가루카라 쿠세니나누라
외로움을 타서 버릇이 들어

聞こうともしないで臆病隠した
키코우토모 시나이데 오쿠뵤우 카쿠시타
들으려고도 하지 않고 겁많음을 감췄어

それならもういいから
소레나라 모우 이이카라
그렇다면 더는 좋으니까

もう悲しい声をあげないで
모우 카나시이 코에오 아게나이데
이제 슬픈 목소리는 내지말아줘

心に溶け込めたらこんなに夜は長くない
코코로니 토케코메타라 콘나니 요루와 나가쿠나이
마음에 녹아들면, 이토록 밤은 길지 않아

そしたら疑わずに頬を濡らす訳もない
소시타라 우타가와즈니 호호오 누라스와케모나이
그렇다면 의심할 것 없이 뺨을 적실리도 없어

心に触れられたらこんなに情けなくはない
코코로니 후레라레타라 콘나니 나사케나쿠와나이
마음에 닿았다면 이렇게 한심할리는 없어

そしたら疑わずに互いを拒むわけもない
소시타라 우타가와즈니 타가이오 코바무와케모나이
그러면 의심할 것 없이 서로를 거부할 것도 없어

あなたの小さな口も
아나타노 치이사나 쿠치모
당신의 자그마한 입술도

少し痛んだ髪の毛も
스코시 이탄다 카미노케모
조금 상한 머리카락도

透明なその心も
토오메이나 소노 코코로모
투명한 그 마음도

僕が僕だけが
보쿠가 보쿠다케가
내가 나만이

全部欲しいんだ
젠부 호시인다
전부 원하는 거야

眠れない真夜中
네무레나이 만요나카
잠들지 못하는 한밤중

誰のせいでもない
다레모 세이데모나이
누구의 탓도 아니야

軋んだ天井に潰されて消えてしまおう
키신다 텐죠우니 츠부사레테 키에테 시마오우
삐걱이는 천장에 짓눌려 없어져버리자

知らない 寂しさ 知るはずもないだろう
시라나이 사비시사 시루하즈모 나이다로우
알지도 못하는 외로움 알 수 있을리도 없잖아

知らないあなたがそこにいることなんて僕には
시라나이 아나타가 소코니 이루 코토난테 보쿠니와
알지도 못하는 당신이 거기 있는 것이 나에게는...

言葉を選んで 僕らは巡るの
코토바오 에란데 보쿠라와 메구루노
말을 고르며 우리는 반복하지

信じて 約束 そこに意味なんてないのに
신지테 야쿠소쿠 소코니 이미난테 나이노니
믿는것, 약속, 그곳에 의미같은건 없지만

僕らは 僕らは 時間がいるから
보쿠라와 보쿠라와 지칸가 이루카라
우리들은 우리들은 시간이 있으니까

歪な幸せも ただあなたとならばいいの ねぇ
이비츠나 시아와세모 타다 아나타토나라바 이이노네에
삐뚤어진 행복도, 그저 당신과 함께라면 좋은거야


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r17에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r17 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)