최근 수정 시각 : 2022-05-25 19:25:52

虹ノ矢ハ折レナイ

虹ノ矢ハ折レナイ "무지개 화살은 꺾이지 않아" / Invincible Rainbow Arrow

1. 개요2. 일본어 가사3. 영어 가사
3.1. 통상 버전3.2. 파이널 버전

1. 개요

일본어 풀 버전 영어 풀 버전
일본어 숏 버전 영어 숏 버전
일본어 파이널 버전 (댄스) 영어 파이널 버전 (댄스)


AI: 솜니움 파일 사간 이리스의 테마 곡이자, 진 엔딩의 엔딩 댄스에서 나오는 음악.

2. 일본어 가사

통상 버전 파이널 버전
空飛ぶカップ パラレルマップ タイムトリップ
소라토부캅푸 파라레루맙푸 타이무토립푸
하늘을 나는 컵, 패럴렐 맵, 타임 트립

きみにだけ 敎えよう
키미니다케 오시에요-
너에게만 알려줄게

消えない烈火 溶けない六花 不死身の橘果
키에나이렛카 토케나이릿카 후지미노킷카
꺼지지 않는 불꽃, 녹지 않는 눈꽃, 죽지 않는 귤꽃

きみになら わかるはず
키미니나라 와카루하즈
너라면 알 수 있을거야

大人たちは 顔うつむけ
오토나타치와 카오우츠무케
어른들은 고개를 숙이고

ビー玉の目 曇らせてる
비-다마노메 쿠모라세테루
유리구슬같은 눈을 흐려트려

だけどぼくら だけ知ってる
다케도보쿠라 다케싯테루
하지만 우리들만은 알고 있어

信じる力 奇跡起こすこと
신지루치카라 키세키오코스코토
믿는 힘이 기적을 일으킬거란걸

たとえ悪魔が きみを拐おうとしても
타토에아쿠마가 키미오사라오우토시테모
설령 악마가 너를 꾀어낸다 하더라도

きっと
킷토
분명히!

夜空駆け抜ける女神 虹の翼でラリアット
요조라카케누케루메가미 니지노츠바사데라리앗토
밤하늘을 누비는 여신이 무지개빛 날개로 래리엇!

この世界が きみを消し去ろうとしても
코노세카이가 키미오케시사로-토시테모
이 세상이 너를 지워버린다 하더라도

Resist!
레지스토
레지스트!

ぼくが光追い越して きみを守るよ
보쿠가히카리오이코시테 키미오마모루요
내가 빛을 앞질러서 너를 지켜줄게

異界の列車 秘密の結社 呪いの術者
이카이노렛샤 히미츠노켓샤 노로이노 슛샤
이계의 열차도, 비밀 결사도, 저주의 주술사도

きみとなら 怖くない
키미토나라 코와쿠나이
너와 함께라면 두렵지 않아

心にそっと 触れたAsset 迫るLimit
코코로니솟토 후레타아셋토 세마루리밋토
마음에 살짝 닿은 Asset 다가오는 한계

あの人に 届くかな
아노히토니 토도쿠카나
그 사람에게 닿을까
<미즈키>
ミサイルキック コメカミフック 4の字ロック
미사이루킥쿠 코메카미훅쿠 욘노지록쿠
미사일 킥, 관자놀이를 훅, 4자 굳히기

きみにだけ 見せたいな
키미니다케 미세타이나
너에게만 보여주고 싶어

<오타>
湧き立つ血気 一念発起 で社会復帰
와키타츠켓키 이치넨홋키데 샤카이훗키
끓어오르는 혈기 일념발기로 사회복귀

親孝行 してあげる
오야코-코- 시테아게루
효성을 보여줄게
大人たちは 希望忘れ
오토나타치와 키보-와스레
어른들은 희망을 잊고

氷の中 閉じ籠もってる
코오리노나카 토지코못테루
얼음 속에 틀어박혀 있어

だけどぼくら だけ知ってる
다케도보쿠라 다케싯테루
하지만 우리들만은 알고 있어

愛する炎 すべて溶すこと
아이스루호노- 스베테토카스코토
사랑의 불꽃이 모두 녹여줄거라는걸

たとえ誰かが 夢を奪おうとしても
타토에다레카가 유메오우바오-토시테모
설령 누군가가 꿈을 빼앗는다 하더라도

上等!
죠-토-
훌륭해!

輝く瞳があれば きみは無敵のピラミッド
키라메쿠히토미가아레바 키미와무테키노피라밋도
반짝이는 눈동자가 있다면 너는 무적의 피라미드야

この宇宙が 夢を滅ぼそうとしても
코노우츄-가 유메오호로보소-토시테모
이 우주가 꿈을 멸해버릴 것 같더라도

Revolt!
레보루토
리볼트!

ぼくらの信じる気持ち 決して負けない
보쿠라노신지루키모치 켓시테마케나이
우리들의 믿는 기분은 결코 지지 않아


"アイ"の火ハ消セナイ
아이노히와케세나이
사랑의 불은 꺼지지 않아
イリスは神の Messenger Girl
이리스와 카미노 멧센쟈 가루
이리스는 하느님의 메신저 걸

きみを導く 虹のUsher
키미오미치비쿠 니지누앗샤
그대를 인도하는 무지개의 안내자

一緒に翔ぼう 時を越えて
잇쇼니토보- 토키오코에테
함께 날자, 시간을 넘어서

Wanna Be Like
워너 비 라이크

Ikura-Man
어떤 사람이라도
<다테>
完全無欠 正義のOfficer
칸젠무케츠 세이기노오휘사
완전무결한 정의의 경찰관


私がいなきゃ ただのおっさん
와타시가이나캬 타다노옷상
내가 없으면 그냥 아저씨

<다테>
言ったな貴様 コンビ解消じゃ!
잇타나키사마 콤비카이쇼-쟈
말했겠다, 이자식! 콤비 해산이다!

<AI>
"ただいま"
타다이마
"다녀왔어."

<다테>
"おかえり"
오카에리
"어서 와."
大人たちは 顔うつむけ
오토나타치와 카오우츠무케
어른들은 고개를 숙이고

ビー玉の目 曇らせてる
비-다마노메 쿠모라세테루
유리구슬같은 눈을 흐려트려

だけどぼくら だけ知ってる
다케도보쿠라 다케싯테루
하지만 우리들만은 알고 있어

信じる力 奇跡起こすこと
신지루치카라 키세키오코스코토
믿는 힘이 기적을 일으킬거란걸

たとえ悪魔が きみを拐おうとしても
타토에아쿠마가 키미오사라오우토시테모
설령 악마가 너를 꾀어낸다 하더라도

きっと
킷토
분명히!

夜空駆け抜ける女神 虹の翼でラリアット
요조라카케누케루메가미 니지노츠바사데라리앗토
밤하늘을 누비는 여신이 무지개빛 날개로 래리엇!

この世界が きみを消し去ろうとしても
코노세카이가 키미오케시사로-토시테모
이 세상이 너를 지워버린다 하더라도

Resist!
레지스토
레지스트!

ぼくが光追い越して きみを守るよ
보쿠가히카리오이코시테 키미오마모루요
내가 빛을 앞질러서 너를 지켜줄게

虹ノ矢ハ折レナイ
니지노야와오레나이
무지개 화살은 꺾이지 않아

3. 영어 가사

3.1. 통상 버전

3.2. 파이널 버전