최근 수정 시각 : 2024-01-29 18:18:47

知波単のラバさん

파일:GuP_logo_df.svg
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px; word-break: keep-all"
<rowcolor=#000> 제1화 제2화 제3화
제4화 제5화 제6화
관련 문서
평가 | 제41회 동계 무한궤도배( 결승전) | 패러디 및 오마주 | OST( Grand symphony · Never Say Goodbye · 大洗の海賊のうた · 知波単のラバさん · 大洗の女 · かわいいプリティー戦車道) | Long and Shining Road | 미디어 믹스( 소설판) |
}}}}}}}}} ||

1. 개요2. 상세3. 영상4. 가사

1. 개요

知波単のラバさん/치하탄의 러버씨
걸즈 앤 판처의 등장 학교인 치하탄 학원의 테마곡. 최종장 2화에서 치하탄 학원의 학생들이 밤을 무서워하는 후쿠다를 위해 합창하는 노래다.

2. 상세

본 노래는 1930년 발표된 일본 가요 추장의 딸(酋長の娘)을 개사한 것이다.[1] 여기에 대해서 추축국이었던 일본군의 군가사용을 피해 대중가요를 개사하여 사용한것이라는 의견이 있다. 반대로 원곡의 가사가 일제의 남양 군도 진출을 낙천적으로 바라보는 내용이고 인종차별적인 내용이 있다는 것을 지적하는 의견도 있다. 다만 해당 곡은 원곡보다는 더 드리프터즈의 리메이크판으로 알려져 있다. 실제로도 박자 구성이 드리프 버전과 유사하다.

오리지널 가사의 작사는 미즈시마 츠토무 감독이 맡았고, 하마구치 시로가 편곡을 맡았다. 노래는 치하탄 학원 전차도팀 학생들의 성우들이 불렀다.

영어 더빙판에서는 영어판 성우들이 일본어 가사를 커버한 버전이 수록되었다.

3. 영상

<colbgcolor=#ffffff>
풀버전
<colbgcolor=#ffffff>
영어 더빙판 버전

4. 가사[2]

我らは知波単 命知らず


[1] 원곡은 1892년에 미크로네시아 트루크섬으로 이주한 일본인 모리 코벤이 현지 추장의 딸과 결혼한 이야기를 모티브로 한 노래다. [2] 출처: #