최근 수정 시각 : 2024-11-03 16:05:54

疾走

오란고교 사교클럽 ED
疾走
<colbgcolor=#ef5a9f,#ef5a9f><colcolor=#fff,#fff> 제목
[[일본|
파일:일본 국기.svg
일본
]][[틀:국기|
파일: 특별행정구기.svg
행정구
]][[틀:국기|
파일: 기.svg
속령
]]
疾走

[[대한민국|
파일:대한민국 국기.svg
대한민국
]][[틀:국기|
파일: 특별행정구기.svg
행정구
]][[틀:국기|
파일: 기.svg
속령
]]
질주

[[미국|
파일:미국 국기.svg
미국
]][[틀:국기|
파일: 특별행정구기.svg
행정구
]][[틀:국기|
파일: 기.svg
속령
]]
Shissou
노래
[[일본|
파일:일본 국기.svg
일본
]][[틀:국기|
파일: 특별행정구기.svg
행정구
]][[틀:국기|
파일: 기.svg
속령
]]
LAST ALLIANCE

[[대한민국|
파일:대한민국 국기.svg
대한민국
]][[틀:국기|
파일: 특별행정구기.svg
행정구
]][[틀:국기|
파일: 기.svg
속령
]]
이도형

[[미국|
파일:미국 국기.svg
미국
]][[틀:국기|
파일: 특별행정구기.svg
행정구
]][[틀:국기|
파일: 기.svg
속령
]]
Justin Houston
작사 안자이 류스케(安斉龍介)
작곡
편곡 LAST ALLIANCE

1. 개요2. 영상3. 가사
3.1. 원어(일본어)3.2. 한국판3.3. 영어판
4. 기타

[clearfix]

1. 개요

오란고교 사교클럽의 엔딩곡.

2. 영상


[[일본|
파일:일본 국기.svg
일본
]][[틀:국기|
파일: 특별행정구기.svg
행정구
]][[틀:국기|
파일: 기.svg
속령
]] TV ver.

[[일본|
파일:일본 국기.svg
일본
]][[틀:국기|
파일: 특별행정구기.svg
행정구
]][[틀:국기|
파일: 기.svg
속령
]] Full ver.

[[대한민국|
파일:대한민국 국기.svg
대한민국
]][[틀:국기|
파일: 특별행정구기.svg
행정구
]][[틀:국기|
파일: 기.svg
속령
]] TV ver.

[[미국|
파일:미국 국기.svg
미국
]][[틀:국기|
파일: 특별행정구기.svg
행정구
]][[틀:국기|
파일: 기.svg
속령
]] TV ver.

[[미국|
파일:미국 국기.svg
미국
]][[틀:국기|
파일: 특별행정구기.svg
행정구
]][[틀:국기|
파일: 기.svg
속령
]] Full ver.

3. 가사

3.1. 원어(일본어)

5000マイル走って 息を切らして
고세은 마이루 하싯테 이키오 키라시테
5000 마일을 달려 숨을 몰아 쉬어
アドレナリン100リットル 5体全てフル稼働
아도레나린 햐쿠릿토루 고타이 스베테 후루카도오
아드레날린 100리터 온몸은 풀가동

ここまで来ればいいだろう?どこまでがOK?
코코마데 쿠레바 이이다로오? 도코마데가 OK?
여기까지 가면 되겠지? 어디까지가 OK야?
街を彩る木々は模様替え繰り返してる
마치오 이로도루 키기와 모요오가에 쿠리카에시테루
마을을 물들이는 나무들은 모습을 계속 바꿔가
変わり果てた白さ 変われない弱さ
카와리하테타 시로사 카와레나이 요와사
너무나 바뀐 이 마음 바뀌지 않는 나약함
今ここにいる自分を信じたい
이마 코코니 이루 지부응오 시음지타이
여기 있는 나를 믿고 싶어

右手左手振りかざして闇を切り裂いてGO!
미기테 히다리테 후리카자시테 야미오 키리사이테 GO!
오른손 왼손을 번쩍 들어 어둠을 찢어내고 GO!
偽りはないぜ 覚悟決めてるぜ
이츠와리와 나이제 카쿠고 키메테루제
거짓은 없어 이미 각오했어
スタート切ったその瞬間から世界は広がるさ
스타-토 키잇타 소노 슈응카응카라 세카이와 히로가루사
스타트한 그 순간부터 세상은 넓어져 갈 거야

(간주)

瞬きを繰り返す古く色褪せた
마바타키오 쿠리카에스 후루쿠 이로아세타
깜빡거리기를 반복하는 오래되고 색 바랜

街灯に導かれいつもの帰り路をゆく
가이토오니 미치비카레 이츠모노 카에리미치오 유쿠
가로등에 이끌려서 언제나의 돌아가는 길을 걸어

錆びれた街に懐かしい風が吹き
사비레타 마치니 나츠카시이 카제가 후키
녹슨 거리에 그리운 바람이 불고

追い風になって背中押すんだ
오이카제니 나앗테 세나카 오스은다
순풍이 되어 등을 밀어줘

涙枯れるまでその諦め胸に仕舞ってSTOP!
나미다 카레루마데 소노 아키라메 무네니 시마앗테 STOP!
눈물이 마를 때까지 그 포기를 가슴에 묻어 끝내고 STOP!

ゴールは無いぜ
고-루와 나이제
골은 없어

折り返しも無いぜ
오리카에시모 나이제
되돌아 가는 것도 없어

風を切って駆け抜ける限り無い疾走
카제오 킷테 카케누케루 카기리나이 싯소오
바람을 가르고 달려나가는 끝없는 질주

Let's return those bitter days 開けてみないか?
Let's return those bitter days 아케테미나이카?
Let's return those bitter days 열어보지 않을래?

夢閉じ込めたパンドラの箱を
유메 토지코메타 파음도라노 하코오
꿈을 가두어둔 판도라의 상자를

先手後手どちらとてコマ進めりゃ万事OK!
세은테 고테 도치라토테 코마 스스메랴 바은지 오-케-!
선수 후수 어느 쪽이라도 장기말이 나아가면 만사OK!

休んでもいいぜ
야슨데모 이이제
쉬어도 괜찮아

俺は知ってるぜ
오레와 싯테루제
나는 알고 있어

ここまでのプロセスそれが君の証しさ
코코마데노 프로세스 소레가 키미노 아카시사
지금까지의 과정 그것이 너의 증거야

右手左手振りかざして闇を切り裂いてGO!
미기테 히다리테 후리카자시테 야미오 키리사이테 GO!
오른손 왼손 치켜들어 어둠을 가르고 GO!

3.2. 한국판

끝없이 펼쳐진 길 위의 바람을 가로질러
가슴이 터질 듯 달려가면 기쁨이 가득히 넘쳐흘러
어디까지 가야만 하는지 어디까지 왔는지
마치 날 떠나가듯 모두가 아무런 말도 해 주지 않네

모든 게 조금씩 변해가 내 마음만 남았어
변하지 않는 내 모습 그대로 믿고 싶어
힘을 내 어둠 속을 벗어나 다시
또 한 번 더 저 길 너머로 GO!
달려갈래 나 이제
멈춰서지 않을래
이 넓은 세상을 나의 팔 안에 모두 다 품을 거야

3.3. 영어판

I run and run a thousand miles and I am barely breathing
Only the fuel of a passioned heart
Keeps this body strong and moving forward
But could it be I found a place to rest?
How far until I'm okay?
Trees of the town reveal the time has come
Once again to shift all shade and color

The world always changes around us but weakness will always remain
Through all the pain, believe in who we are right here and now
Raise one hand to the sky raise them both lift them high
And you'll cut through the darkness make it go
The time to start is now
And I can show you how
Start with me, and the world will be even bigger than ever before

The road that's gonna take me home
Tonight is just the same as always
Led by the brink up all along the way
Of the flicker from the streetlamps fading

This town falling down all around me
Yields to a breeze I felt before
And now I'm sure it's blowing at my back and guiding me

In my heart will be where I will leave this despair
'Til the tears all dry up and finally stop
No goal has been found
But we're not turning around
I'm tearing through that old wind I knew, running and not slowing down

Those bitter days are calling for you and me to love
Do you not want to open
The forbidden box that holds our dreams?

You can choose to go first, you can choose to go last
Just as long as you move, you'll be ok
And rest up as you go, and you can bet I know
The where and how that has led to now is picking each step of the way

4. 기타

  • 특유의 기타 연주로 시작하는 인트로가 향수를 느끼게 한다는 평과 함께, 실시간으로 시청한 사람들에게 어린 시절을 떠올리게 하는 추억의 노래로 꼽히고 있다.
  • 엔딩 모음


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r27에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r27 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)