1. 개요
몬스터 아가씨가 있는 일상 애니메이션의 오프닝 곡이다. 작사/작곡/편곡은 전부 히게드라이버[1].주역 캐릭터 성우진인 아마미야 소라, 오자와 아리, 아이카와 나츠키, 노무라 마유카, 야마자키 하루카, 나카무라 사쿠라 담당.
등장인물이 나오는 오프닝영상도 약간의 선정적임을 제외하면 봐줄만 하다.
2. 영상
TV ver. |
Full ver. |
3. 가사
モンスターモンスター | |
몬스타-몬스타-
|
|
몬스터 몬스터
|
|
モンモンモンモンモンスター | |
몬몬몬몬 몬스타-
|
|
몬몬몬몬 몬스터
|
|
モンスターモンスター | |
몬스타-몬스타-
|
|
몬스터 몬스터
|
|
モンモンモンモンモンスターズライフ | |
몬몬몬몬 몬스타-즈 라이프
|
|
몬몬몬몬 몬스터's life
|
|
一つ、人目ばっかり気にしてないで | |
히토츠, 히토메밧카리 키니시테나이데
|
|
첫번째, 주위 시선만 신경쓰지 말고
|
|
大胆に、かつ慎重にターゲットを決める | |
다이탄니, 카츠신초-니 타-겟토오 키메루
|
|
대담하게, 그리고 신중하게 타겟을 정할 것
|
|
二つ、あいさつはほどほどに | |
후타츠, 아이사츠와 호도호도니
|
|
두번째, 인사는 너무 심하지 않게
|
|
ココロの準備が済んだら、いざ尋常に! | |
코코로노 쥰비가 슨다라, 이자 진죠-니!
|
|
마음의 준비가 끝나면, 정정당당하게!
|
|
三つ、見つけた隙は即座に狙い定め | |
밋츠, 미츠케타 스키와 소쿠자니 네라이사다메
|
|
셋째, 발견한 빈틈은 그 즉시 놓치지 말고
|
|
撃つべし撃つべし撃つべし撃つべし! | |
우츠베시 우츠베시 우츠베시 우츠베시!
|
|
베어내고 베어내고 베어내고 베어낼 것!
|
|
四つ、遠慮は必要ないさ | |
욧츠, 엔료와 히츠요나이사
|
|
넷째, 사양할 필요는 없어
|
|
あとは確実にハートを仕留めるだけで | |
아토와 카쿠지츠니 하-토오 시토메루다케데
|
|
남은 건 확실하게 하트를 붙잡는 것뿐
|
|
愛だったら、ほんのちょっとでいい | |
아이닷타라, 혼노 춋토데이이
|
|
사랑이라면, 아주 조금이면 돼
|
|
それより何より、欲望のおもむくまま、さぁ | |
소레요리 나니요리, 요쿠보-노 오모무쿠마마, 사아
|
|
그것보다 무엇보다, 욕망의 이끌리는 대로, 자아
|
|
ねぇ、だぁりん | |
네에, 다-린
|
|
저기, 달링
|
|
キミがいるから最強じゃない? | |
키미가 이루카라 사이쿄-쟈나이?
|
|
너가 있으니까 최강이지 않아?
|
|
ずっと一緒なら最高じゃない? | |
즛토 잇쇼나라 사이코-쟈나이?
|
|
계속 함께라면 최고이지 않아?
|
|
この先何があったって | |
코노 사키 나니가 앗탓테
|
|
이 앞에 무슨 일이 있어도
|
|
キミとならAll OK! | |
키미토 나라 All OK!
|
|
너와 함께라면 All OK!
|
|
もはやこれは紛れもない | |
모하야 코레와 마기레모나이
|
|
이제는 이건 역시 틀림없어
|
|
宇宙で一番のLOVEなんじゃない? | |
우츄-데 이치반노 LOVE난쟈나이?
|
|
우주에서 제일 가는 LOVE인거 아냐?
|
|
答え待ちきれないんだよ、もう | |
코타에 마치키레나인다요, 모-
|
|
대답을 기다릴 수가 없는 걸, 이젠
|
|
最高速 Fall in Love! | |
사이코-소쿠 Fall in Love!
|
|
최고속 Fall in Love!
|
|
五つ、攻撃は最大の防御 | |
이츠츠, 코-게키와 사이다이노 보-교-
|
|
다섯째, 공격은 최선의 방어
|
|
休むヒマもなく即 | |
야스무 히마모 나쿠 소쿠
|
|
쉴 틈도 없이 그 자리에서
|
|
撃つべし撃つべし撃つべし撃つべし! | |
우츠베시 우츠베시 우츠베시 우츠베시!
|
|
베어내고 베어내고 베어내고 베어낼 것!
|
|
六つ、瞬間で伝えていくんだ | |
뭇츠, 슌칸데 츠타에테이쿤다
|
|
여섯째, 순간적으로 전해지는 거야
|
|
大事なのは目と目を合わせることで | |
다이지나노와 메토메오 아와세루코토데
|
|
중요한 건 눈과 눈을 맞게 하는 것
|
|
愛しても愛し合ってても | |
아이시테모 아이시앗테테모
|
|
사랑해도 서로 사랑해봐도
|
|
足りない もっと 本能さらけ出して、いこう | |
타리나이 못토 혼노-사라케 다시테, 이코-
|
|
부족해 좀 더 본능을 드러내고서, 가자
|
|
ねぇだぁりん | |
네에, 다-린
|
|
저기, 달링
|
|
キミがいるから最強じゃない? | |
키미가 이루카라 사이쿄-쟈나이?
|
|
너가 있으니까 최강이지 않아?
|
|
感じ合えるなら最高じゃない? | |
칸지 아에루나라 사이코-쟈나이?
|
|
느끼고 나눈다면 최고이지 않아?
|
|
ほかに何も無くたって | |
호카니 나니모 나쿠탓테
|
|
그 이외 아무것도 없어도
|
|
大丈夫ですAll OK! | |
다이죠-부데스 All OK!
|
|
괜찮습니다 All OK!
|
|
生まれた場所は問題じゃない | |
우마레타 바쇼와 몬다이쟈나이
|
|
태어난 장소따위 상관없어
|
|
この一瞬こそがLOVEなんじゃない? | |
코노 잇슌코소가 LOVE난쟈나이?
|
|
이 순간이야말로 LOVE이지 않아?
|
|
ハートまだ止めないでよ そう最高速 | |
하-토마다 토메나이데요 소-사이코-소쿠
|
|
하트 아직 멈추지 말아줘 그래 최고속
|
|
Ah たとえば世界が止まっても | |
Ah 타토에바 세카이가 토맛테모
|
|
Ah 설령 세상이 멈춰버려도
|
|
胸の高鳴りは止まらない | |
무네노 타카나리와 토마라나이
|
|
가슴의 떨림은 멈추지 않아
|
|
全開でいこう! | |
젠카이데 이코-!
|
|
전력으로 가자!
|
|
ねぇだぁりん | |
네에, 다-린
|
|
저기, 달링
|
|
キミがいるから最強じゃない? | |
키미가 이루카라 사이쿄-쟈나이?
|
|
너가 있으니까 최강이지 않아?
|
|
ずっと一緒なら最高じゃない? | |
즛토 잇쇼나라 사이코-쟈나이?
|
|
계속 함께라면 최고이지 않아?
|
|
この先何があったって | |
코노 사키 나니가 앗탓테
|
|
이 앞에 무슨 일이 있어도
|
|
キミとならAll OK! | |
키미토 나라 All OK!
|
|
너와 함께라면 All OK!
|
|
もはやこれは紛れもない | |
모하야 코레와 마기레모나이
|
|
이제는 이건 역시 틀림없어
|
|
宇宙で一番のLOVEなんじゃない? | |
우츄-데 이치반노 LOVE난쟈나이?
|
|
우주에서 제일 가는 LOVE인거 아냐?
|
|
答え待ちきれないんだよ、もう | |
코타에 마치키레나인다요, 모-
|
|
대답을 기다릴 수가 없는 걸, 이젠
|
|
最高速 Fall in Love! | |
사이코-소쿠 Fall in Love!
|
|
최고속 Fall in Love!
|
|
生まれた場所は問題じゃない | |
우마레타 바쇼와 몬다이쟈나이
|
|
태어난 장소따위 상관없어
|
|
この一瞬こそがLOVEなんじゃない? | |
코노 잇슌코소가 LOVE난쟈나이?
|
|
이 순간이야말로 LOVE이지 않아?
|
|
ハートまだ止めないでよ, そう | |
하-토마다 토메나이데요, 소-
|
|
하트 아직 멈추지 말아줘 ,그래
|
|
最高速 Fall in Love! | |
사이코-소쿠 Fall in Love!
|
|
최고속 Fall in Love!
|
[1]
훗날 본작의 파피 성우인 오자와 아리와 결혼한다.