<colbgcolor=#A6126A><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 10 Track 09. 恋花 사랑의 꽃 |
|
|
|
가수 | 시죠 타카네 |
작사 | こだまさおり |
작곡 | 若林充歌 |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#A6126A><colcolor=#fff> |
샘플 버전 듣기 |
|
풀버전 듣기 |
아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER LIVE THE@TER PERFORMANCE 10에 수록된 시죠 타카네의 솔로곡이다. 이후 THE IDOLM@STER 765PRO LIVE THE@TER COLLECTION Vol.1에도 수록.
제목이 비슷한 風花에서도 보여줬던 성숙한 매력을 좀 더 직설적인 사랑의 노래를 통해 표현하고 있다. 사실 일종의 언어유희도 숨어있는데, 恋花는 こいばな(코이바나)라고도 읽을 수 있고, 코이바나는 일본 속어로 恋話(코이바나시), 즉 사랑 얘기를 줄인 일종의 속어다.
9주년 라이브에서도 불렸는데, BGA가 단연 압권이다.
2. 곡명 카드
아이돌 마스터 밀리언 라이브! | ||||
각성 전 | 각성 후 | |||
…아아. 나의 고향은, 아득한 저 하늘 너머…. 아름답게 빛나는 달을 올려다 볼 때마다, 그리워지고, 애절해지고… 그리고, 안타까운 기분이 듭니다…. |
『 그대여, 제 목소리가 들리시나요…. 저 푸른 별에 있는, 소중한 이에게… 이 노래가 닿기를… 』 …이 대사, 마음에 와닿네요… |
|||
스킬명 | 쏟아지는 마음 노래 |
3. 가사
風が解いた髪 薄着の肩に揺れてる 카제가 호도이타 카미 우스기노 카타니 유레테루 바람이 풀어버린 머리카락이 얇게 입은 어깨에 흔들리고 있어 今もこんなに 逢いたい気持ち 이마모 코은나니 아이타이 키모치 지금도 이렇게 만나고 싶은 마음 そっと芽吹いた 恋心 소옷토메 부이타 코이 고코로 살며시 싹 튼 연정 さりげない言葉に 隠した淡い香りは 사리게나이 코토바니 카쿠시타 아와이 카오리와 아무렇지 않은 말 속에 숨겨둔 옅은 향기는 あなたへ放つ 薄色想い 아나타에 하나츠 아와이로 오모이 너에게 풀어 놓은 엷은 빛 마음 ひとり焦がれる 恋の花 히토리 코가레루 코이노 하나 홀로 애달픈 사랑의 꽃 痛みにも似たこの想いに ひとひらの願い込めて 이타미니 모니타 코노 오모이니 히토히라노 네가이 코메테 아픔에 가까운 이 마음에 소원을 한 잎 담아서 優しさからこぼれ落ちた光が この頬を伝う 야사시사카라 코보레오치타 히카리가 코노 호호오 츠타우 상냥함에서 흘러넘친 빛이 뺨을 타고 내리네 咲き誇れ 花のように 儚くて美しい 사키호코레 하나노 요오니 하카나쿠테 우츠쿠시이 꽃처럼 활짝 피어나라, 덧없고도 아름답게 その指を伸ばして 触れられたら 微笑みを咲かせたい 소노 유비오 노바시테 후레라레 타라 호호에미오 사카세타이 그 손가락을 뻗어 어루만진다면 미소를 피워주고 싶어 愛しさは 鮮やかに 私を彩ってく 이토시사와 아자야카니 와타시오 이로도옷테쿠 사랑스러움은 선명하게 나를 채색해 가 恋をくれたように 코이오 쿠레타 요오니 내게 사랑을 주었듯이 同じだけの切なさを あなたにあげたい 오나지 다케노 세츠나사오 아나타니 아게타이 그 만큼의 애달픔을 너에게 주고 싶어 その胸の水面に 私の姿映して 소노 무네노 미나모니 와타시노 스가타 우츠시테 그 가슴 속의 수면에 내 모습을 비추어 眠れぬ夜は 夢の辺りで 네무레누 요루와 유메노 호토리데 잠들지 못하는 밤에는 꿈의 언저리서 あなたと描くわ 恋模様 아나타토 에가쿠와 코이모요오 너와 함께 그릴 거야, 사랑의 모양을 心の行方 急ぎ過ぎて 明日さえ見えなくなる 코코로노 유쿠에 이소기스기테 아시타사에 미에나쿠 나루 마음의 행방 너무 서둘러서 내일조차 보이지 않아 ここにいると伝えたくて 何度もその姿呼ぶの 코코니 이루토 츠타에타쿠테 나은도모 소노 스가타 요부노 여기에 있다고 전하고 싶어서, 몇번이나 그 모습을 불렀어 咲き誇る花のように 綺麗だと囁いて 사키호코루 하나노 요오니 키레이다토 사사야이테 활짝 피어난 꽃처럼 아름답다고 속삭여 줘 そしていつの日にか あなたという 陽だまりで咲かせたい 소시테 이츠노 히니카 아나타토 이우 히다마리데 사카세타이 그리고 그 언젠가는 너라는 햇살 아래서 꽃피고 싶어 愛しさは 少女のように 私を輝かせる 이토시사와 쇼죠노 요오니 와타시오 카가야카세루 사랑은 마치 소녀처럼 나를 빛나게 해 줘 人を愛すること 히토오 아이스루 코토 사람을 사랑한다는 것 その 一瞬の煌きで包んであげたい 소노 잇슈은노 키라메키데 츠츠은데 아게타이 그 한 순간의 반짝임으로 감싸주고 싶어 待ちわびて 恋しくて 流れた一雫 마치와비테 코이시쿠테 나가레타 히토시즈쿠 기다리다 지쳐서 당신이 그리워 흘러내린 눈물 한 방울 波紋 胸の奥へ 広がってく 하모은 무네노 오쿠에 히로갓테쿠 파문이 가슴 속에 퍼져 가 抱きしめてその腕で 捧ぐこの気持ちを 다키시메테 소노테데 사사구코노 키모치오 그 팔로 끌어 안아줘, 너에게 바치는 이 마음을 花びら散りゆくその前に どうか 하나비라 치리유쿠 소노 마에니 도오카 부디 꽃잎이 다 떨어지기 전에 咲き誇れ 花のように 儚くて美しい 사키호코레 하나노 요오니 하카나쿠테 우츠쿠시이 꽃처럼 활짝 피어나라, 덧없고도 아름답게 その指を伸ばして 触れられたら 微笑みを咲かせたい 소노 유비오 노바시테 후레라레 타라 호호에미오 사카세타이 그 손가락을 뻗어 어루만진다면 미소를 피워주고 싶어 愛しさは 惜しみなく 心に降り注いで 이토시사와 오시미나쿠 코코로니 후리소소이데 사랑스러움은 아낌없이 마음 속에 내리쬐이네 決して迷わないわ 케시테 마요와 나이와 망설이지 않을 거야 そのすべてに恋してる私を あなたにあげたい 소노 스베테니 코이시테루 와타시오 아나타니 아게타이 그 모든 것을 사랑하는 나를 너에게 주고 싶어 |