최근 수정 시각 : 2024-11-16 22:28:05

帰省 〜Never Forget〜

나카모리 아키나의 역대 싱글
APPETITE
(1997)
귀성
~Never Forget~
(1998)
오늘 밤, 유성
(1998)
帰省 〜Never Forget〜
파일:akina-kisei.jpg
35번째 싱글
발매일 <colbgcolor=#FFFFFF> 1998년 2월 11일
수록 앨범 SPOON
레이블 THIS ONE(가우스)
작사/작곡 스즈 야스히로, atsuko / 스즈 야스히로
최고 순위 19위
초동 판매량 30,230장
누적 판매량 94,870장
차트인 8주
1. 개요2. 내용3. 성적4. 영상

1. 개요

1998년 초에 발매된 일본의 여가수 나카모리 아키나의 35번째 싱글이자 가우스 엔터테인먼트 이적 후의 첫 싱글. 'B면은 달은 푸르게(月は青く)('98 RE-MASTERED VERSION)[1]'.

2. 내용

  • 아키나가 주인공을 맡은 드라마 "차가운 달"(冷たい月)의 오프닝곡으로 타이업되었다.
  • 자켓은 아키나 자신의 아이디어로, 아키나가 이전 로스 앤젤레스에서 촬영한 캘린더용 사진과 물의 사진을 컴퓨터로 합성한 것이라고 한다.[A]
  • PV도 제작되었지만 2021년 7월 현재까지 미상품화 상태로, 유튜브 등에서는 당시 TV에서 방송된 것을 개인이 녹화한 것으로 볼 수 있다. 당시 담당자에 의하면 특이함을 뽐내지 않고 컷 수를 적게 해서 한 사람의 인간이, 노래하는 아키나 씨의 표정을 쫓아간다는 콘셉트로 제작했다고.[A]
  • TV에서는 한번도 부른 적이 없고 공연에서는 1998년의 SPOON 투어와 심포닉 콘서트, 2000년 21세기로의 여행, 2002년 MUSICA FIESTA[4] 등에서 불렀으나 앞의 두 공연은 아예 영상화가 되지 않았고, 뒤의 두 공연은 DVD에도 이 곡만은 실리지 않아 라이브 영상은 어디에서도 볼 수 없다.
  • 발매 전에 한번 가사가 바뀌었던 것으로 보인다. 당시 팬클럽 회보지에 먼저 공개했던 가사와 후에 정식 싱글 버전의 가사가 다르다. #
  • 싱어송라이터 스즈 야스히로가 준 곡으로, 그도 후일 본인의 공연 등에서 불렀는데, 이것은 가사가 아키나의 것들과 또 다르다.
  • 2007년 데뷔 25주년 기념 <발라드 베스트 ~25th Anniversary Selection~>에 재녹음하여 수록하였다.

3. 성적

주간 판매량 (8주 차트인)
{{{#!folding 【접기/펼치기】 <rowcolor=white> 차트 일자 순위 판매량
1998.02.23 19위 30,230장
1998.03.02 30위 16,100장
1998.03.09 37위 11,000장
1998.03.16 43위 8,720장
1998.03.23 47위 8,370장
1998.03.30 36위 9,460장
1998.04.06 46위 7,320장
1998.04.13 70위 3,670장 }}}

4. 영상

PV 영상
中森明菜 [나카모리 아키나 (중삼명채 : 천명채)]
[1965년 07월 13일 日本 東京都 大田区 (니홍 토-쿄-토 오오타쿠 : 일본  동경도 대전구) 출생]
1982년 ~ 1989년,1990년 ~ 2010년, 2014년 ~ Vocals(보컬) 일본 활동
1998년 02월 11일 일본 발매 35번째 싱걸 帰省 〜Never Forget〜 01번 트랙
1998년 06월 17일 일본 발매 18집 앨범
SPOON (스푼 - 숟가락) 05번 트랙
帰省 〜Never Forget〜
(키세이 〜네버 포겟〜)
귀성 〜절대 잊지 마〜
作詞:鈴康寛・atsuko (사쿠시 - 작사 : 스즈 야스히로・아츠코 - 양강관・아츠코)
作曲:鈴康寛 (삿쿄쿠 - 작곡 : 스즈 야스히로 - 양강관)
編曲 : 千住明 (헨쿄쿠 - 편곡 : 센쥬 아키라 - 천주명)
深い 眠りの 中 今は 遠い あなた
후카이 네무리노 나카 이마와 토오이 아나타
깊은 잠 속, 지금은 머나먼 당신
古い 愛の 歌を とぎれず 唄ってた
후루이 아이노 우타오 토기레즈 우탓테타
낡은 사랑의 노래를 끊임없이 노래했다
絶望の 淵でも 眠れぬ 夜でも
제츠보-노 후치데모 네무레누 요루데모
절망의 구렁에서도 잠 못 드는 밤에서도
その 先の 明日を 信じ合えた はずなのに
소노 사키노 아시타오 시음지아에타 하즈나노니
그 앞의 서로 믿을 수 있었을 텐데
雪を 雪を 見たかった
유키오 유키오 미타캇타
눈을 눈을 보고 싶었다
真っ白な 雪を 知らない 二人
맛시로나 유키오 시라나이 후타리
새하얀 눈을 모르는 우리 둘
疲れを 知らない 時間は 駆け足
츠카레오 시라나이 지카응와 카케아시
지칠 줄 모르는 시간은 빠른 걸음
春と 夏を 過ぎて その 先は ない
하루토 나츠오 스기테 소노 사키와 나이
봄과 여름을 지나서 그 앞은 없어
輝いてたはずの 自由に 迷う とき
카가야이테타하즈노 지유우니 마요우 토키
빛나고 있었을 자유에 헤메일 때
都会の 空の 下 鳥は 居場所 なくしてた
토카이노 소라노 시타 토리와 이바쇼 나쿠시테타
도시의 하늘 아래, 새는 살 곳을 잃어버렸다
叶わぬ 夢 他の 誰かじゃ なく
카나와누 유메 호카노 다레카쟈 나쿠
이룰 수 없는 꿈, 다른 누군가가 아니라
今は 背中 まだ 見せ ないで
이마와 세나카 마다 미세 나이데
지금은 뒷모습을 아직 보이지 말고
唄い 続けてる 限り
우타이 츠즈케테루 카기리
노래 계속하는 한
同じ 道を 歩いた あなたへ
오나지 미치오 아루이타 아나타에
같은 길을 걸었던 당신에게
この かすれた 声 消えるまで
코노 카스레타 코에 키에루마데
이 쉬어버린 목소리가 사라질 때까지
Ah 夢を 愛を 唄うの
아 유메오 아이오 우타우노
어 꿈을 사랑을 노래해요
祈りたい 届けたい 人 いる 限り
이노리타이 토도케타이 히토 이루 카기리
바라고 싶은 닿고 싶은 사람이 있는 한
せめて 今を 恥じ ないで
세메테 이마오 하지 나이데
적어도 지금을 부끄러워 하지 말고
負け ないで 生きて いる だから
마케 나이데 이키테 이루 다카라
지지 마, 살아 있어, 그러니까
同じ 夢 過ごした 日々を 忘れ ない
오나지 유메 스고시타 히비오 와스레 나이
똑같은 꿈을 보냈던 날들을 잊지 않아
今夜も 眠れず 街は 冷たい 月
코응야모 네무레즈 마치와 츠메타이 츠키
오늘밤도 잠 못드는 거리는 차가운 달
語り合った 夢も ぬくもりも ない
카타리앗타 유메모 누쿠모리모 나이
서로 얘기하던 꿈도 따뜻함도 없어
うつろう 昨日は 果てし ない 明日へ
우츠로우 키노오와 하테시 나이 아시타에
빛바래는 어제는 끝 없는 내일로
抱きしめた 体も 凍えてゆくばかり
다키시메타 카라다모 코고에테유쿠바카리
안고 있었던 몸도 얼어가고 있을 뿐
折れた 翼 , もとに 戻せるなら
오레타 츠바사, 모토니 모도세루나라
꺾인 날개, 원래대로 되돌릴 수 있다면
二人の 夢も また 変わるのに
후타리노 유메모 마타 카와루노니
우리 둘의 꿈도 다시 변할 텐데
追いかけて行くから
오이카카테유쿠카라
쫓아갈 테니까
いつも 微笑んでいた あなたを
이츠모 호호엥데이타 아나타오
언제나 미소짓고 있었던 당신을
この 曇った 空 晴れるまで
코노 쿠못타 소라 하레루마데
이 구름진 하늘이 맑게 갤 때까지
Ah 遠く 一人 唄うの
아 토오쿠 히토리 우타우노
아 저 멀리 혼자서 노래해요
雪が 降る 誰も いない この 街で
유키가 후루 다레모 이나이 코노 마치데
눈이 내리는 누구도 없는 이 거리에서
過去 じゃなく 明日じゃ なく
카코 쟈나쿠 아스쟈 나쿠
과거가 아니라 내일이 아니라
今を 唄い 続ける 限り
이마오 우타이 츠즈케루 카기리
지금을 노래 계속하는 한
その 瞳 歩いた 道を 忘れ ない
소노 히토미 아루이타 미치오 와스레 나이
그 눈동자, 걸었던 길을 잊지 않아
Ah 夢を 愛を 唄うの
아 유메오 아이오 우타우노
어 꿈을 사랑을 노래해요
祈りたい 届けたい 人 いる 限り
이노리타이 토도케타이 히토 이루 카기리
바라고 싶은 닿고 싶은 사람이 있는 한
せめて 今を 恥じ ないで
세메테 이마오 하지 나이데
적어도 지금을 부끄러워 하지 말고
負け ないで 生きて いる だから
마케 나이데 이키테 이루 다카라
지지 마, 살아 있어, 그러니까
同じ 夢 過ごした 日々を 忘れ ない
오나지 유메 스고시타 히비오 와스레 나이
똑같은 꿈을 보냈던 날들을 잊지 않아
[1] 오카베 마리코 작사, 노다 토시카즈 작곡. 1997년의 앨범 SHAKER 수록곡을 리마스터링한 것이다. [A] 출처는 당시 공식 팬클럽 '알테라시온' 98년 봄 회보. [A] [4] 일부 공연장 한정