<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> [ruby(島人, ruby=しまんちゅ)]ぬ[ruby(宝, ruby=たから)] 섬사람의 보물 |
||
|
||
가수 | BEGIN | |
음반 | 島人ぬ宝 | |
발매일 |
[[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2002년 5월 22일 |
|
장르 | 우치나 팝 | |
작사 | BEGIN | |
작곡 | BEGIN | |
노래방 | 금영엔터테인먼트 | <colbgcolor=#ffffff,#2d2f34> 41708 |
[clearfix]
1. 개요
일본의 밴드 BEGIN이 2002년 발표한 곡이다.2. 영상
|
유튜브 공식 MV |
3. 가사
島人ぬ宝 |
僕が生まれた この島の空を 보쿠가 우마레타 코노 시마노 소라오 내가 태어난 이 섬의 하늘을 僕はどれくらい 知ってるんだろう 보쿠와 도레구라이 싯떼룬다로- 나는 얼마나 알고 있는 걸까 輝く星も 流れる雲も 카가야쿠 호시모 나가레루 쿠모모 반짝이는 별이든 흘러가는 구름이든 名前を聞かれてもわからない 나마에오 키카레떼모 와카라나이 이름을 물어봐도 나는 몰라 でも誰より 誰よりも知っている 데모 다레요리 다레요리모 싯떼이루 하지만 누구보다 그 누구보다 잘 알아 悲しい時も 嬉しい時も 카나시이 토키모 우레시이 토키모 슬플 때든 기쁠 때든 何度も見上げていた この空を 난도모 미아게떼이타 코노 소라오 몇 번이고 올려봤었던 이 하늘을 教科書に書いてある事だけじゃわからない 쿄-카쇼니 카이떼아루 코토다케쟈 와카라나이 교과서에 쓰인 내용만으론 알 수 없는 大切な物がきっとここにあるはずさ 다이세쯔나 모노가 킷또 코코니 아루하즈사 소중한 것이 분명 이곳에 있을 테니까 それが島人ぬ宝 소레가 시만츄누 다카라 그것이 섬사람의 보물 僕が生まれた この島の海を 보쿠가 우마레타 코노 시마노 우미오 내가 태어난 이 섬의 바다를 僕はどれくらい 知ってるんだろう 보쿠와 도레구라이 싯떼룬다로- 나는 얼마나 알고 있는 걸까 汚れてくサンゴも 減って行く魚も 요고레떼쿠 산고모 헷떼유쿠 사카나모 더러워져가는 산호도 줄어가는 물고기도 どうしたらいいのかわからない 도-시따라 이이노카 와카라나이 어떻게 하면 좋을지 몰라 でも誰より 誰よりも知っている 데모 다레요리 다레요리모 싯떼이루 하지만 누구보다 그 누구보다 잘 알아 砂にまみれて 波にゆられて 스나니 마미레떼 나미니 유라레떼 모래에 덮히며 파도에 쓸리며 少しずつ変わってゆくこの海を 스코시즈쯔 카왔데유쿠 코노 우미오 조금씩 변해가는 이 바다를 テレビでは映せないラジオでも流せない 테레비데와 우쯔세나이 라지오데모 나가세나이 TV에선 보여주지 않고 라디오에서도 들려주지 않는 大切な物がきっとここにあるはずさ 다이세쯔나 모노가 킷또 코코니 아루하즈사 소중한 것이 분명 이곳에 있을 테니까 それが島人ぬ宝 소레가 시만츄누 다카라 그것이 섬사람의 보물 僕が生まれた この島の唄を 보쿠가 우마레타 코노 시마노 우타오 내가 태어난 이 섬의 노래를 僕はどれくらい 知ってるんだろう 보쿠와 도레구라이 싯떼룬다로- 나는 얼마나 알고 있는 걸까 トゥバラーマも デンサー節も 토-바라-마모 덴사부시모 투바라마고 덴사 민요고 言葉の意味さえわからない 코토바노 이미사에 와카라나이 뭐하는 말인지조차 몰라 でも誰より 誰よりも知っている 데모 다레요리 다레요리모 싯떼이루 하지만 누구보다 그 누구보다 잘 알아 祝いの夜も 祭りの朝も 이와이노 요루모 마쯔리노 아사모 축하하는 밤에나 축제의 아침에나 何処からか聞こえてくるこの唄を 도코까라 키코에떼쿠루 코노 우타오 어딘가에서 들려오는 이 노래를 いつの日かこの島を離れてくその日まで 이쯔노 히카 코노 시마오 하나레떼쿠 소노 히마데 언젠가 이 섬을 떠날 그날이 오기 전까지 大切な物をもっと深く知っていたい 다이세쯔나 모노오 못또 후카쿠 싯떼이타이 소중한 것을 더 깊이 알고 싶어 それが島人ぬ宝 소레가 시만츄누 다카라 그것이 섬사람의 보물 |