최근 수정 시각 : 2024-12-13 00:09:17

ときめきルールブック





{{{#!folding [ 전 멤버 ]

[ 발매 싱글 ]
||<-4><tablewidth=100%><width=1000><#f39422>
[ 도키메키 센덴부 ]
||<tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><width=25%><nopad> 파일:TOKISEN_SG_Dokkyun-Tokimeki.jpg ||<width=25%><nopad> 파일:季節外れのときめき♡サマー_기간한정생산 도키도키반.jpg ||<width=25%><nopad> 파일:むてきのうた_기간한정생산도키도키반.jpg ||<width=25%><nopad> 파일:ガンバ!!_세이슌반.jpg ||
土っキュン♡!!​少女
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #000; font-size: 0.85em"
2015. 06. 24.
季節外れの​ときめき♡サマー
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"
2015. 12. 02.
むてきのうた
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"
2016. 06. 01.
ガンバ!!
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"
2016. 11. 09.
파일:どどどどどりーまー_기간한정생산도키도키반.jpg 파일:DEADHEAT_기간한정생산빗쿠반.jpg 파일:ときめき♡宣伝部のVICTORY STORY.jpg 파일:恋のシェイプアップ♡_도키도키반.jpg
どどどど​どりーまー
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #000; font-size: 0.85em"
2017. 06. 07.
DEADHEAT
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"
2017. 11. 22.
VICTORY STORY
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"
2019. 04. 10.
恋のシェイプ​アップ♡
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"
2019. 10. 09.
||
파일:투모로우최강설_타입A.jpg 파일:すきすきすきすきすきすきっ!.jpg 파일:Cupid in Love.jpg 파일:ハートギュッと!.jpg
トゥモロー​最強説!!
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"
2020. 08. 26.
すきすきすき​すきすきすきっ!
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #000; font-size: 0.85em"
2021. 09. 29.
Cupid in Love
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #7896C8; font-size: 0.85em"
2022. 02. 02.
!
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #000; font-size: 0.85em"
2022. 06. 22.
파일:STAR(초 도키메키 센덴부).jpg 파일:ゼッタイだよ.jpg 파일:LOVEイヤイヤ期.jpg 파일:かわいいメモリアル(싱글).jpg
STAR
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #e30e32; font-size: 0.85em"
2022. 11. 09.
ゼッタイだよ
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #000; font-size: 0.85em"
2023. 01. 30.
LOVEイヤイヤ期
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #e97065; font-size: 0.85em"
2023. 05. 10.
かわいい​メモリアル
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"
2023. 09. 27.
파일:Sora(싱글).jpg 파일:リトライ、青春!.jpg 파일:最上級にかわいいの!_TYPE-A.jpg 파일:きみにとっての幸せになりたいの.jpg
Sora
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #00b79c; font-size: 0.85em"
2023. 11. 13.
リトライ、青春!
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #f8f267; font-size: 0.85em"
2024. 03. 20.
最上級に​かわいいの!
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"
2024. 05. 29.
きみにとっての​幸せになりたいの
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #686866; font-size: 0.85em"
2024. 07. 16.
파일:最上級にかわいいの!_THE FIRST TAKE.jpg 파일:プリンセスヒーロー.jpg 파일:こんなあたしはいかがですか.jpg
最上級に​かわいいの!
- From THE FIRST TAKE

{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"
2024. 09. 17.
プリンセス​ヒーロー
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"
2024. 09. 24.
こんなあたしは​いかがですか
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"
2024. 10. 01.
[ 발매 음반 ]
||<tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><width=25%><nopad> 파일:TOKISEN_AL_Tokiotome-Tokimeki.jpg ||<width=25%><nopad> 파일:ときめきがすべて.jpg ||<width=25%><nopad> 파일:ときめく恋と青春_통상반.jpg ||<width=25%><nopad> 파일:ときめきルールブック_TYPE-A.jpg ||
ときおとめ
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #f7ab8c; font-size: 0.85em"
2018. 04. 11.
ときめきが​すべて
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"
2020. 12. 23.
ときめく​恋と青春
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #63abdd; font-size: 0.85em"
2024. 01. 24.

{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #000; font-size: 0.85em"
2024. 12. 04.
[ 관련 문서 ]
||<tablewidth=100%><width=1000><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f> 음반 ||<width=25%> 활동 ||<width=25%><nopad> 공연 및 행사 ||<width=25%> 콘텐츠 ||

파일:초도키센 손글씨 로고 블랙.png 음반 (발매일순)
디지털 싱글

2024. 10. 01.
정규 4집
ときめきルールブック

2024. 12. 04.
미정
<colbgcolor=#f4e3e9><colcolor=#000>
4th Album
ときめきルールブック
파일:ときめきルールブック_TYPE-A.jpg
발매일
[[일본|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]]
2024년 12월 4일
가수 초 도키메키 센덴부
기획사 스타더스트 프로모션
레이블 에이벡스 트랙스
곡 수 11곡
재생 시간 38:00
리드곡
こんなあたしはいかがですか

1. 개요2. 앨범 아트3. 수록곡
3.1. こんなあたしはいかがですか
3.1.1. 뮤직비디오
3.2. 発見!ポジティブ☆モンスター!!3.3. ちょま3.4. We Can Do It Now!3.5. ときどきセンチメンタル3.6. 未完成ガール3.7. 下書きの恋3.8. 超最強3.9. きみにとっての幸せになりたいの3.10. プリンセスヒーロー3.11. 最上級にかわいいの!feat. コレサワ
4. 앨범 콘셉트 티저
4.1. 비디오

[clearfix]

1. 개요

초 도키메키 센덴부의 4번째 앨범으로 2024년 12월 04일에 발매되었다.

2. 앨범 아트

ときめきルールブック
아티스트 사진
파일:ときめきルールブック_tokisen.jpg
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; margin: -5px -10px; padding: 5px 0px; background-color: #f4e3e9"
{{{#!wiki style="margin: 0px 10px; display: inline-block"
{{{#000 {{{#!folding [ 버전별 앨범 아트 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -11px"
파일:ときめきルールブック_mu-mo샵 한정반.jpg
파일:ときめきルールブック_팬클럽(mu-mo샵 한정반).jpg
<rowcolor=#000> 초회생산한정반 (mu-mo Shop 한정) 초회생산한정반(팬클럽)
파일:ときめきルールブック_TYPE-A.jpg
파일:ときめきルールブック_TYPE-B.jpg
<rowcolor=#000> 통상반 (TYPE-A) 통상반 (TYPE-B)
파일:ときめきルールブック_TYPE-C.jpg
파일:ときめきルールブック_TYPE-D.jpg
<rowcolor=#000> 통상반 (TYPE-C) 통상반 (TYPE-D)
}}}}}}}}}}}}}}} ||

3. 수록곡

ときめきルールブック
<colbgcolor=#f4e3e9><colcolor=#000>
파일:ときめきルールブック_mu-mo샵 한정반.jpg
파일:ときめきルールブック_팬클럽(mu-mo샵 한정반).jpg
파일:ときめきルールブック_TYPE-A.jpg
파일:ときめきルールブック_TYPE-B.jpg
파일:ときめきルールブック_TYPE-C.jpg
파일:ときめきルールブック_TYPE-D.jpg
초회생산한정반
AVZ1-63642~53/B~D
초회생산한정반(팬클럽)
AVC1-63654
통상반 (TYPE-A)
AVCD-63638/B~C
통상반 (TYPE-B)
AVCD-63693/B~C
통상반 (TYPE-C)
AVCD-63640
통상반 (TYPE-D)
AVCD-63641
CD1
1 こんなあたしはいかがですか
(이런 나는 어떤가요)

TITLE
2 発見!ポジティブ☆モンスター!!
(발견!포지티브☆몬스터!!)
3 ちょま
(잠만)
4 We Can Do It Now!
5 ときどきセンチメンタル
(가끔은 센티멘탈)
6 未完成ガール
(미완성 걸)
7 下書きの恋
(초안의 사랑)
8 超最強
(초최강)
9 きみにとっての幸せになりたいの
(너에게 있어서 행복이 되고 싶어)
- きみにとっての幸せになりたいの
(너에게 있어서 행복이 되고 싶어)
-
10 プリンセスヒーロー
(프린세스 히어로)
- プリンセスヒーロー
(프린세스 히어로)
-
11 最上級にかわいいの!feat. コレサワ
(최상급으로 귀여워!feat. 코레사와)
- 最上級にかわいいの!feat. コレサワ
(최상급으로 귀여워!feat. 코레사와)
-
CD2
1 도키메키♡봄의 맑은 무대 2024 at 요코하마 BUNTAI 라이브 음원 13곡
Blu-ray DVD
1 도키메키♡봄의 맑은 무대 2024 at 요코하마 BUNTAI 도키메키♡봄의 맑은 무대 2024 at 요코하마 BUNTAI
2 「이런 나는 어떤가요」 Music Video
「이런 나는 어떤가요」 Photoshoot & Music Video Behind The Scenes
「최상급으로귀여워!」 Vlog in Korea
「이런 나는 어떤가요」 Music Video
「이런 나는 어떤가요」 Photoshoot & Music Video Behind The Scenes
「최상급으로귀여워!」 Vlog in Korea
KiTALBUM
1 「이런 나는 어떤가요」 멤버별 솔로 Ver.
도키메키♡봄의 맑은 무대 2024 at 요코하마 BUNTAI 라이브 음원 13곡
멤버별 메시지
멤버별 크리스마스 메시지
특전
1 KiT ALBUM(전 6종)※멤버 지정 가능 SUPER TOKIMEKI TICKET(랜덤 포함) 트레이딩 카드 1장 트레이딩 카드 1장 응모 추첨 특전 시리얼 코드 응모 추첨 특전 시리얼 코드
2 트레이딩 카드 1장 응모 추첨 특전 시리얼 코드 응모 추첨 특전 시리얼 코드
3 응모 추첨 특전 시리얼 코드

Credit
<rowcolor=#000> 트랙 제목 작사 작곡 편곡
01 こんなあたしはいかがですか
(이런 나는 어떤가요)

TITLE
コレサワ
코레사와
コレサワ
코레사와
ha-j
02 発見!ポジティブ☆モンスター!!
(발견!포지티브☆몬스터!!)
七条レタス(IOSYS)
나나죠 레터스(IOSYS)
D.watt(IOSYS) D.watt(IOSYS)
03 ちょま
(잠만)
yuba寝 yuba寝 竹内聖
타케우치 히지리
04 We Can Do It Now! MUTEKI DEAD SNAKE MUTEKI DEAD SNAKE MUTEKI DEAD SNAKE
05 ときどきセンチメンタル
(가끔은 센티멘탈)
すぅ(SILENT SIREN)
스우(SILENT SIREN)
クボナオキ(M-AG)
쿠보 나오키(M-AG)
クボナオキ(M-AG)
쿠보 나오키(M-AG)
06 未完成ガール
(미완성 걸)
吉川ひより
요시카와 히요리
常楽寺澪/石黑剛
조라쿠지 미오/이시쿠로 고우
石黑剛
이시쿠로 고우
07 下書きの恋
(초안의 사랑)
谷口鮪(KANA-BOON)
타니구치 마구로(KANA-BOON)
谷口鮪(KANA-BOON)
타니구치 마구로(KANA-BOON)
江口亮
에구치 료
08 超最強
(초최강)
安部大希-amazuti-
아베 다이키-amazuti-
安部大希/宮崎諒-amazuti-
아베 다이키/미야자키 료
宮崎諒-amazuti-
미야자키 료-amazuti-
09 きみにとっての幸せになりたいの
(너에게 있어서 행복이 되고 싶어)
真島ゆろ
마시마 유로
真島ゆろ
마시마 유로
真島ゆろ
마시마 유로
10 プリンセスヒーロー
(프린세스 히어로)
瀬名航(SOVA)
세나 와타루(SOVA)
瀬名航(SOVA)
세나 와타루(SOVA)
夜未アガリ
야미 아가리
11 最上級にかわいいの!feat. コレサワ
(최상급으로 귀여워!feat. 코레사와)
コレサワ
코레사와
コレサワ
코레사와
ha-j

3.1. こんなあたしはいかがですか

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 こんなあたしはいかがですか 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
こんなあたしはいかがですか 01
3' 22"
TITLE


다시 한 번 도키센 멤버들이 제 곡을 불러줄 수 있어서 정말 기쁩니다!

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px -5px"
{{{#1f2023,#fff {{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
ALL 카나미 쥬리아 히토카 오하루 아키 히요리
<rowcolor=#fff> 일본어 일본어 발음 한국어
こんなあたしはいかがですか 可愛いだけと思いますか
君にずっと見ててほしいんだよ 瞬きしないでね

君に最初に言っておかなきゃいけないことがあるよ
前回の恋は最悪でした でも君に出会えたの

1 いつでも手と手繋いで
2 目が会うたびにキスして
3 あたしの好きなとこ3つ言ってから寝て

こんなあたしはいかがですか めんどくさいと思いますか
こんなあたしはいかがですか 少し不安だと思いますが

ここまでで質問あるなら手をあげて
あたしにグッと近づきたいなら手広げて
今回の恋は最高だって 今君に出会えたの
2人の愛が続くようにこれは守って

1 嘘だけはつかないで
2 たまにはちゃんと叱って
3 『別れよう』なんて言葉で試したりしないで

君だけの ために守りたいことがあります
1 ずっと素直でいます
2 ずっと可愛くいます
3 もし君が変わってしまっても たぶんずっとそばにいます

こんなあたしはいかがですか めんどくさいと思いますか
こんなあたしはいかがですか 少し不安だと思いますが
君にずっと見てて欲しいのだ あたしの全部を
콘나 아타시와 이카가데스카 카와이이다케토 오모이마스카
키미니 즛토 미테테 호시인다요 마바타키 시나이데네

키미니 사이쇼니 잇테오카나캬 이케나이 코토가 아루요
젠카이노 코이와 사이아쿠데시타 데모 키미니 데아에타노

이치 이츠데모 테토테 츠나이데
니 메가 아우타비니 키스시테
산 아타시노 스키나 토코 밋츠 잇테카라 네테

콘나 아타시와 이카가데스카 멘도쿠사이토 오모이마스카
콘나 아타시와 이카가데스카 스코시 후안다토 오모이마스가

코코마데데 시츠몬아루나라 테오 아게테
아타시니 굿토 치카즈키타이나라 테히로게테
콘카이노 코이와 사이코닷테 이마 키미니 데아에타노
후타리노 아이가 츠즈쿠요우니 코레와 마못테

이치 우소다케와 츠카나이데
니 타마니와 찬토 시캇테
산 『와카레요우』난테 코토바데 타메시타리 시나이데

키미다케노 타메니 마모리타이 코토가 아리마스
이치 즛토 스나오데 이마스
니 즛토 카와이쿠 이마스
산 모시 키미가 카왓테시맛테모 타분 즛토 소바니 이마스

콘나 아타시와 이카가데스카 멘도쿠사이토 오모이마스카
콘나 아타시와 이카가데스카 스코시 후안다토 오모이마스가
키미니 즛토 미테테 호시이노다 아타시노 젠부오
이런 나는 어떤가요? 귀엽기만 하다고 생각하나요?
그대가 계속 봐주었으면 좋겠어, 눈도 깜박이지 말고 

그대에게 먼저 말해 두어야 할 게 있어요
지난 사랑은 최악이었지만 이젠 그대를 만났죠

1 언제나 손을 잡아줘요
2 눈이 마주칠 때마다 키스해 줘요
3 내 어디가 좋은지 자기 전에 세 가지만 말해줘요

이런 나는 어떤가요? 귀찮을 거 같다고 생각하나요?
이런 나는 어떤가요? 조금은 불안하다 생각하나요?

여기까지 질문이 있으면 손을 들어줘요
내게 가까이 다가오고 싶다면 두 팔 벌려요
이번 사랑은 최고예요 지금 그대를 만났어요
우리 사랑이 끝나지 않게 이건 지켜줘요

1 거짓말은 하지 말아줘요
2 가끔은 제대로 혼내줘요
3 『헤어지자』는 말로 시험하지 말아줘요

그대만을 위해 지키고 싶은 게 있어요
1 언제나 솔직할 거예요
2 언제나 귀여울 거예요
3 만약 그대가 변해버려도 나는 언제나 곁에 있을 거예요

이런 나는 어떤가요? 귀찮을 거 같다고 생각하나요?
이런 나는 어떤가요? 조금 불안하게 느껴지나요?
그대가 언제나 지켜봐 주면 좋겠어요 내 모든 것을 ||
}}}}}}}}}}}} ||

3.1.1. 뮤직비디오

こんなあたしはいかがですか
Music Video

3.2. 発見!ポジティブ☆モンスター!!

発見!ポジティブ☆モンスター!! 02
4' 19"

"포지티브"를 테마로 한 앨범이라는 주제로, 전 인류를 포지티브의 나락으로 몰아넣는 무시무시한 몬스터들의 곡을 쓰게 되었습니다. 사람들에게 활기와 용기, 그리고 느긋함을 주며, 왠지 주변에도 한 명쯤은 있을 것 같은 이들… 세상을 밝게 해주는 것은 결국 그런 녀석들이라고 생각합니다. 만약 발견하신다면 꼭 응원해 주세요.

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px -5px"
{{{#1f2023,#fff {{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
ALL 카나미 쥬리아 히토카 오하루 아키 히요리
<rowcolor=#fff> 일본어 일본어 발음 한국어
「きみはご存知だろうか。

ひとつ! ひとより100倍ポジティブ

遅刻しそうでもポジティブ

「ごめんなさーい! 電車間違っちゃいました!」
「ほな、しゃあないか~」

雨が降ろうが槍が降ろうがポジティブ

世界を変えちゃうのは
ポジに願いを (かけたならきっと)
「あれ~ 見つかっちゃったポジ~?」(いたーーー!!!!!)

発見! ほら見っけたんだ
「きみもポジティブにしてやるポジ!!」

なんか聞こえる なんか聞こえる
なんかいるいる ここにいるいる
「ポジティブ心得 六箇条!」

ひとつ! ひとより100倍ポジティブ

よっつ! 夜でも余裕でポジティブ

世界に必要なのは
ポジの笑う声が (耳をすましたら)
「ポ~ジポジポジ、ポジポジぃ~!」

「姿かたちは人なれど

一度見つけたらポジティブ
「臨時ニュースです! 全国各地でポジティブモンスターが…」

出現! (出現!)
散見? (散見?)
大変!! (大変!!)
席巻!? (席巻!!)
発見!? (発見!?)
発見!! (発見!!)
静かに!
「あ、ま~~た見つかっちゃったポジか~?」(きたーーー!!!!!)

発見! ほら見っけたんだ
「きみもポジティブにしてやるポジ!!」

なんか聞こえる なんか聞こえる
なんかいるいる ここにいるいる

「君のそばにも、いるポジかもよ? ポジっ!」
「키미와 고존지다로우카

히토츠! 히토요리 햐쿠바이 포지티부

치코쿠 시소우데모 포지티부

「고멘나사이! 덴샤 마치갓챠이마시타!」
「호나, 샤아나이카~」

아메가 후로우가 야리가 후로우가 포지티부

세카이오 카에챠우노와
포지니 네가이오 (카케타나라 킷토)
아레~ 미츠캇챠타 포지~? (이타ーーー!!!!!)

핫켄! 호라 밋켓탄다
「키미모 포지티부니 시테야루 포지!!」

난카 키코에루 난카 키코에루
난카 이루 이루 코코니 이루 이루
「포지티부 코코로에 롯카죠」

히토츠! 히토요리 햐쿠바이 포지티부

욧츠! 요루데모 요유우데 포지티부

세카이니 히츠요우나노와
포지노 와라우 코에가 (미미오 스마시타라)
「포지 포지 포지 포지 포지~!」

「스가타 카타치와 히토나레도

이치도 미츠케타라 포지티부
「린지 뉴우스데스 젠코쿠 카쿠치데 포지티부 몬스타가...」

슛겐! (슛겐!)
산켄? (산켄?)
타이헨!! (타이헨!!)
셋켄!? (셋켄!!)
핫켄!? (핫켄!?)
핫켄!! (핫켄!!)
시즈카니!
「아, 마타~~ 미츠캇챠타 포지가~?」(키타ーーー!!!!!)

핫켄 호라 밋켓탄다
「키미모 포지티부니 시테야루 포지!!」

난카 키코에루 난카 키코에루
난카 이루 이루 코코니 이루 이루

「키미노 소바니모 이루 포지가모요? 포짓!」
「너는 알고 있을까

하나! 보통 사람보다 100배 포지티브

지각할 것 같아도 포지티브

「죄송합니다~! 전철을 잘못 탔어요!」
「그래, 어쩔 수 없지~」

비가 와도 창이 내려도 포지티브

세상을 바꿀 수 있는 것은
포지에 소원을 (빌면 분명)
「어라~ 찾아내 버렸네, 포지~?」(있다ーーー!!!!!)

발견! 봐, 찾았어
「너도 포지티브로 만들어 줄 거야!」

뭔가 들려 뭔가 들려
뭔가 있다 있다 여기 있다 있다
「포지티브 마인드 여섯 가지 조항!」

하나! 보통 사람보다 100배 포지티브

넷! 밤에도 여유 있게 포지티브

세상에 필요한 것은
포지의 웃음소리가 (귀를 기울이면)
「포지 포지 포지, 포지포지~!」

「모습은 사람이지만

한 번 찾아내면 포지티브
「속보입니다! 전국 각지에 포지티브 몬스터가...」

출현! (출현!)
산견? (산견?)
큰일!! (큰일!!)
석권!? (석권!!)
발견!? (발견!?)
발견!! (발견!!)
조용히!
「어, 또다시 찾아내 버렸나, 포지~?」(왔다ーーー!!!!!)

발견! 봐, 찾았어
「너도 포지티브로 만들어 줄 거야!」

뭔가 들려 뭔가 들려
뭔가 있다 있다 여기 있다 있다

「너의 옆에도 있을지도 몰라, 포지? 포지!」 ||
}}}}}}}}}}}} ||

3.3. ちょま

ちょま 03
3' 20"

"ちょま"를 작사, 작곡한 yuba寝입니다.

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px -5px"
{{{#1f2023,#fff {{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
ALL 카나미 쥬리아 히토카 오하루 아키 히요리
<rowcolor=#fff> 일본어 일본어 발음 한국어
席替えがあって隣の席に
物静かでも 話しやすくて

テストの期間と雨降りの日は
見つめてしまう 見とれてしまう

ギリギリほんとギリギリで
駅まで二人で帰ったり

ちょまちょまちょま!
別の学校に彼女いるんじゃん
写真もふつうに見せてくるじゃん

あんまりほらこういうのってその
そういわゆるこういうのってほら

そんなことは当然知っている
センサービカビカ タイマーギラギラ

ちょまちょまちょま!
別の学校に彼女いるんじゃん
週末はふつうに彼女とどっか

次の日になって隣の席に
見つめてしまう 見とれてしまう

無理無理ほんと無理すぎて
どう考えたって絶対クレイジー

ちょまちょまちょま!
別の学校に彼女いるんじゃん
嘘嘘やだ なしなし 全部

いざ這い上がれ沼 這い上がれ沼 這い上がれ沼
세키가에가 앗테 토나리노 세키니
모노시즈카데모 하나시야스쿠테

테스토노 키칸토 아메후리노 히와
미츠메테 시마우 미토레테 시마우

기리기리 혼토 기리기리데
에키마데 후타리데 카엣타리

쵸마 쵸마 쵸마!
베츠노 갓코우니 카노죠 이룬쟌
샤신모 후츠우니 미세테쿠루쟌

안마리 호라 코우이우놋테 소노
소우 이와유루 코우이우놋테 호라

손나 코토와 토우젠 시잇테이루
센사 비카비카 타이마아 기라기라

쵸마 쵸마 쵸마!
베츠노 갓코우니 카노죠 이룬쟌
슈우마츠와 후츠우니 카노죠토 돗카

츠기노 히니 낫테 토나리노 세키니
미츠메테 시마우 미토레테 시마우

무리무리 혼토 무리스기테
도우 캉가에탓테 젯타이 크레이지이

쵸마 쵸마 쵸마!
베츠노 갓코우니 카노죠 이룬쟌
우소우소 야다 나시나시 젠부

이자 하이아가레 누마 하이아가레 누마 하이아가레 누마
자리 바꾸기를 했는데 옆자리로
조용해 보이지만, 말 걸기 쉽고

시험 기간과 비 오는 날에는
자꾸 바라보게 돼, 빠져들게 돼

아슬아슬 정말 아슬아슬하게
역까지 둘이서 함께 걸어가

잠만 잠만 잠만!
다른 학교에 여자친구 있다잖아
사진도 그냥 보여주고 말잖아

아무래도 이런 거는 그,
이런 거, 말하자면 좀,

물론 그런 건 알고 있어
센서가 반짝반짝, 타이머가 째깍째깍

잠만 잠만 잠만!
다른 학교에 여자친구 있다잖아
주말에는 여자친구랑 어딘가

다음 날이 돼서 옆 자리에
자꾸 바라보게 돼, 빠져들게 돼

무리야 무리 정말 너무 무리야
어떻게 생각해도 절대 크레이지

잠만 잠만 잠만!
다른 학교에 여자친구 있다잖아
거짓말, 싫어, 안 돼 안 돼, 전부

이제 빠져나와 늪, 빠져나와 늪, 빠져나와 늪
}}}}}}}}}}}} ||

3.4. We Can Do It Now!

We Can Do It Now! 04
3' 25"

도키센의 기세가 멈추지 않네요!

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px -5px"
{{{#1f2023,#fff {{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
ALL 카나미 쥬리아 히토카 오하루 아키 히요리
<rowcolor=#fff> 일본어 일본어 발음 한국어
何度転んでも 諦めないなら
We Can 張り切ってこうぜ!

一万回目は上手くやれるかも?
We Can 頑張ってこうぜ!

笑顔で涙を乗り越えて
私たち実際問題かなり 最強じゃん?

We Can Do It Now!

一緒に駆け抜けてきた青春を
We Can 突っ走ってこうぜ!

昔はよかったなんてさ
私たちいつもいつでも今が 最高じゃん?

We Can Do It Now!

いつだって正念場 We never say never
何もかも全部 やってやるのさ!

ひとつひとつ人生を

自分信じて 勇気を出して

We Can Do It Now!
난도 코론데모 아키라메나이나라
We Can 하리킷테 코우제!

이치만카이메와 우마쿠 야레루카모?
We Can 간밧테 코우제!

에가오데 나미다오 노리코에테
와타시타치 지쌔이 몬다이 카나리 사이쿄쟌?

We Can Do It Now!

잇쇼니 카케누케테키타 세이슌오
We Can 츳파싯테 코우제!

무카시와 요캇타 난테사
와타시타치 이츠모 이츠데모 이마가 사이코쟌?

We Can Do It Now!

이츠닷테 쇼우넨바 We never say never
나니모카모 젠부 얏테야루노사!

히토츠 히토츠 진세이오

지분 신지테 유우키오 다시테

We Can Do It Now!
몇 번을 넘어져도 포기하지 않는다면
We Can 힘차게 나아가자!

만 번째는 잘 해낼 수 있을지도?
We Can 열심히 해보자!

웃음으로 눈물을 이겨내며
우리 솔직히 말해서 꽤나 최강이지?

We Can Do It Now!

함께 달려온 청춘을
We Can 달려나가자!

옛날이 좋았다고는
우리 언제나 지금이 최고지?

We Can Do It Now!

언제나 정면 승부 We never say never
뭐든지 전부 해내고 말 거야!

하나하나 인생을

스스로를 믿고 용기를 내서

We Can Do It Now!
}}}}}}}}}}}} ||

3.5. ときどきセンチメンタル

ときどきセンチメンタル 05
4' 00"

토키도키 센티멘탈의 작사를 맡은 SILENT SIREN의 스우입니다♡

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px -5px"
{{{#1f2023,#fff {{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
ALL 카나미 쥬리아 히토카 오하루 아키 히요리
<rowcolor=#fff> 일본어 일본어 발음 한국어
ときどきセンチメンタルになっちゃう
大っ嫌い!バカ!より

君がいない日々に慣れてきてもう全然平気!
落ち込んだり思い出すのはもう止めにしよう!

まだまだ可愛くなって後悔させたいな
でもでもなんでか涙がでちゃうのはきっと
「君のせいだからっ!」

ときどきセンチメンタルになっちゃう
大っ嫌い!バカ!より
それでもときどきセンチメンタル

君は泣いて泣いてしょんぼりなBOY
神様からのペナルティ

もうもう寂しくなったりしてないから
でもでもあたしをこんな気持ちにさせたのは
「許さないからねっ!」

ドキドキ鼓動がうるさいあの日々
もう嫌い!バカ!より
何かが変わっていたかな

かわいい?悔しい?しょうがないでしょ!
逃したプリンセスは大きいの!
前に前に進む時間よ
ガラスの靴履いてね

「恋も愛も君が最初だったんだよ、だからね」

ときどきセンチメンタルになっちゃう
だって毎日がキラキラしてたんだもん
大っ嫌い!バカ!より
最後のときどきセンチメンタル

秘密のきもち
そっとしまうよ
特別だったから
笑ってバイバイセンチメンタル
토키도키 센치멘타루니 낫챠우
다이킷타이! 바카! 요리

키미가 이나이 히비니 나레테키테 모우 젠젠 헤이키!
오치콘다리 오모이다스노와 모우 야메니 시요우!

마다마다 카와이쿠낫테 코우카이 사세타이나
데모 데모 난데카 나미다가 데챠우노와 킷토
「키미노 세이다카라!」

토키도키 센치멘타루니 낫챠우
다이킷타이! 바카! 요리
소레데모 토키도키 센치멘타루

키미와 나이테 나이테 숀보리나 BOY
카미사마카라노 페나루티

모우모우 사비시쿠 낫타리 시테나이카라
데모 데모 아타시오 콘나 키모치니 사세타노와
「유루사나이카라네!」

도키도키 코도우가 우루사이 아노 히비
모우 키라이! 바카! 요리
나니카가 카왓테이타카나

카와이이? 쿠야시이? 쇼우가나이데쇼!
노가시타 프린세스와 오오키이노!
마에니 마에니 스스무 지칸요
가라스노 쿠츠 하이테네

「코이모 아이모 키미가 사이쇼닷탄다요, 다카라네」

토키도키 센치멘타루니 낫챠우
닷테 마이니치가 키라키라 시테탄다몬
다이키라이! 바카! 요리
사이고노 토키도키 센치멘타루

히미츠노 키모치
솟토 시마우요
토쿠베츠닷타카라
와랏테 바이바이 센치멘타루
가끔 센티멘탈해져버려
정말 싫어! 바보! 보다는

너 없는 날들에 익숙해져서 이제 완전 괜찮아!
우울해하거나 추억하는 건 이제 그만두자!

아직도 더 귀여워져서 후회하게 하고 싶어
하지만 왜인지 눈물이 나는 건 분명
「네 탓이니까!」

가끔 센티멘탈해져버려
정말 싫어! 바보! 보다는
그래도 가끔 센티멘탈해져

너는 울고 울며 풀이 죽은 BOY
신에게 받은 페널티

이제는 더 이상 외롭지 않아
하지만 나를 이런 기분으로 만든 건
「용서하지 않을 거야!」

두근두근 심장이 시끄럽던 그날들
이제 싫어! 바보! 보다는
뭔가가 바뀌었을까

귀여워? 억울해? 어쩔 수 없잖아!
놓친 프린세스는 엄청난 존재인걸!
앞으로 앞으로 나아가는 시간이야
유리 구두를 신고서

「사랑도 애정도 네가 처음이었어 그러니까」

가끔 센티멘탈해져버려
왜냐하면 매일이 반짝였으니까
정말 싫어! 바보! 보다는
마지막 가끔 센티멘탈

비밀스러운 마음
살며시 넣어둘게
특별했으니까
웃으며 바이바이 센티멘탈 ||
}}}}}}}}}}}} ||

3.6. 未完成ガール

未完成ガール 06
3' 55"
{{{#!folding [ 코멘트 보기 ]
{{{#!wiki style="margin: 0 -11px -5px"
{{{#1f2023,#fff {{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
ALL 카나미 쥬리아 히토카 오하루 아키 히요리
<rowcolor=#fff> 일본어 일본어 발음 한국어
未完成ガール 君が見つけてくれた
未完成ガール だから始まったあたしのストーリー

Yeah! Yeah! Yeah!

理想求めて 120%全力毎日
あたしたち今日もダメダメ 未完成ガール

そんなあたしをみて こんなあたしの事
1番近くで応援してくれたね

未完成ガール

(未完成ガール)どんな困難にも

Yeah! Yeah! Yeah!

期待応えたくて 昨日の自分超えたくて
あたしたち今日もダメダメ 未完成ガール

明日も明後日も 悔しくたって
いつかの成長に繋がってるから Yeah!

未完成ガール

(未完成ガール)培った自信で

この気持ち忘れないように歌詞(うた)にしたよ
いつか完璧ガールになれたとしても
君がいなきゃ意味がないの

未完成ガール 今はそれでいいと思えてるの
未完成ガール あたしの夢に天井なんてないから
あたし未完成ガール
미칸세이 가루 키미가 미츠케테 쿠레타
미칸세이 가루 다카라 하지맛타 아타시노 스토오리이

Yeah! Yeah! Yeah!

리소오 모토메테 햐쿠니쥬우파 젠료쿠 마이니치
아타시타치 쿄우모 다메다메 미칸세이 가루

손나 아타시오 미테 콘나 아타시노 코토
이치방 치카쿠데 오우엔시테 쿠레타네

미칸세이 가루

(미칸세이 가루) 돈나 콘난니모

Yeah! Yeah! Yeah!

키타이 코타에타쿠테 키노오노 지분 코에타쿠테
아타시타치 쿄우모 다메다메 미칸세이 가루

아스모 아삿테모 쿠야시쿠탓테
이츠카노 세이쵸우니 츠나갓테루카라 Yeah!

미칸세이 가루

(미칸세이 가루) 츠치캇타 지신데

코노 키모치 와스레나이요우니 우타니 시타요
이츠카 칸페키 가루 니나레타토시테모
키미가 이나캬 이미가 나이노

미칸세이 가루 이마와 소레데 이이토 오모에테루노
미칸세이 가루 아타시노 유메니 텐죠우난테 나이카라
아타시 미칸세이 가루
미완성 걸, 네가 찾아준 나
미완성 걸, 그래서 시작된 나의 이야기

Yeah! Yeah! Yeah!

이상을 찾아 매일 120% 전력으로
우리 오늘도 안돼 안돼 미완성 걸

그런 나를 보면서, 이런 나를
가장 가까운 곳에서 응원해줬어

미완성 걸

(미완성 걸)어떤 어려움에도

Yeah! Yeah! Yeah!

기대에 부응하고 싶어서, 어제의 나를 넘어서고 싶어서
우리 오늘도 안돼 안돼 미완성 걸

내일도 모레도, 속상하더라도
언젠가 성장으로 이어질 테니까 Yeah!

미완성 걸

(미완성 걸)쌓아온 자신감으로

이 마음을 잊지 않도록 가사로 남겼어
언젠가 완벽한 걸이 될 수 있더라도
네가 없으면 의미가 없어

미완성 걸, 지금은 이대로도 괜찮다고 생각해
미완성 걸, 내 꿈엔 한계 같은 건 없어
나, 미완성 걸 ||
}}}}}}}}}}}} ||

3.7. 下書きの恋

下書きの恋 07
3' 12"

다시 한 번 도키센에게 곡을 선물할 수 있어 정말 기쁩니다!

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px -5px"
{{{#1f2023,#fff {{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
ALL 카나미 쥬리아 히토카 오하루 아키 히요리
<rowcolor=#fff> 일본어 일본어 발음 한국어
夕日が沈んでく

時が迫ってる

ドキドキしたことを
君の声や仕草ぜんぶ

君のもと 君にもっと
言えなかった 消えなかった

陰から眺めるのはもうだめだよ

かわいい笑顔が好き
君の髪や指先に

君のもと 君にもっと
言えなかった 消えなかった

君のもと 君にもっと
言いたいんだ 伝えたいんだ ||
유우히가 시준데쿠

토키가 세맛테루

도키도키시타 코토오
키미노 코에야 시구사 젠부

키미노 모토 키미니 못토
이에나캇타 키에나캇타

카게카라 나가메루노와 모우 다메다요

카와이이 에가오가 스키
키미노 카미야 유비사키니

키미노 모토 키미니 못토
이에나캇타 키에나캇타

키미노 모토 키미니 못토
이이타인다 츠타에타인다 ||
저녁 노을이 지고 있어

시간이 다가오고 있어

두근두근했던 순간을
너의 목소리와 행동

너에게 더, 너에게 좀 더
말하지 못했어, 지워지지 않았어

숨어서 바라보는 건 이제 안 돼

귀여운 웃는 얼굴이 좋아
너의 머리카락과 손끝에

너에게 더, 너에게 좀 더
말하지 못했어, 지워지지 않았어

너에게 더, 너에게 좀 더
말하고 싶어, 전하고 싶어 ||
}}}}}}}}}}}} ||

3.8. 超最強

超最強 08
3' 19"

초 도키메키♡센덴부를 위한 자기 긍정 노래를 만들고 싶어서 시작한 곡입니다.

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px -5px"
{{{#1f2023,#fff {{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
ALL 카나미 쥬리아 히토카 오하루 아키 히요리
<rowcolor=#fff> 일본어 일본어 발음 한국어
ワタシ 超最強 超最強 超最強 なんです!

目と目あったならズッキュンと

ありえないほどにゾッコンで

スマホのカメラロールなんて

後ろ向きだったり 上手く切って
作ってくれてるロック画面

超かわいいって言って!
超かわいくなって

わがまま言っちゃってもかわいいなんて

“推しのためなら頑張れる!” とか
“今回は過去一似合ってる!” とか
コメントだけじゃなくて いいね・ハッシュタグ
レスのレポでさえも一言一句
冗談じゃなく支えられてます!
持ちつ持たれつ! 感謝感激!

あっ! スマホの裏側にだって
透明のケースはこの笑顔
お守りみたいな感覚で

どんなとこだって
ぬいぐるみも連れて!
「はーいっ!」

超かわいいって言って! 「超かわいい!」
最強かわいいって言って! 「最強かわいい!」
何回でも言って! せーの!
「かわいい! かわいい!! …かわいい!!!」

もっとー!
超かわいいって言って!

最推し確定差し上げます!
와타시 초사이쿄 초사이쿄 초사이쿄 난데스!

메토 메 앗타나라 즛큥토

아리에나이 호도니 좇콘데

스마호노 카메라로루 난테

우시로무키닷타리 우마쿠 킷테
츠쿳테쿠레테루 록쿠가멘

초카와이잇테 잇테!
초카와이쿠낫테

와가마마 잇챳테모 카와이이난테

"오시노 타메나라 간바레루!" 토카
"콘카이와 카코이치 니앗테루!" 토카
코멘토다케쟈나쿠테 이이네 햇슈타구
레스로 레포데사에모 이치곤잇쿠
죠우단쟈나쿠 사사에라레테마스!
모치츠모타레츠! 칸샤칸게키!

앗! 스마호노 우라가와니닷테
토우메이노 케에스와 코노 에가오
오마모리미타이나 칸카쿠데

돈나 토코닷테
누이구루미모 츠레테!
「하아이!」

초카와이잇테 잇테! 「초카와이!」
사이쿄 카와이잇테 잇테! 「사이쿄 카와이!」
난카이데모 잇테! 세에노!
「카와이이! 카와이이!! ...카와이이!!!」

못토!
초카와이잇테 잇테!

사이오시 카쿠테이 사시아게마스!
나는 초최강 초최강 초최강이야!

눈이 마주치면 쿵하고

말도 안 될 정도로 완전 빠져있고

스마트폰 사진첩에 내 사진

살짝 뒤돌거나 잘 가린 사진
만든 잠금 화면

초 귀엽다고 말해줘!
초 귀여워지고

내가 제멋대로 굴어도 귀엽다니

"최애를 위해서라면 열심히 할 수 있어!" 라던가
"이번엔 역대급으로 잘 어울려!" 라던가
댓글뿐만 아니라 좋아요 해시태그
답글이나 후기까지도 한마디 한마디
장난이 아니라 정말 힘이 돼!
서로 의지하며! 고맙고 감격스러워!

아! 스마트폰 뒷면에도
투명 케이스는 이 미소를
부적 같은 느낌으로

어디에서든
인형도 챙겨서!
「네에!」

초 귀엽다고 말해줘! 「초 귀여워!」
최강 귀엽다고 말해줘! 「최강 귀여워!」
몇 번이고 말해줘! 하나 둘!
「귀여워! 귀여워!! …귀여워!!!」

더~더!
초 귀엽다고 말해줘!

최애로 확정합니다!
}}}}}}}}}}}} ||

3.9. きみにとっての幸せになりたいの

きみにとっての幸せになりたいの 09
3' 23"

초 도키메키♡센덴부 멤버들이 부른다면 어떤 가사가 좋을까 고민하며, 사랑과 연애에 대한 빈 손을 채우기 위해 책을 읽고 조사하며 도달한 하나의 답이 바로 이 곡입니다.

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px -5px"
{{{#1f2023,#fff {{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
ALL 카나미 쥬리아 히토카 오하루 아키 히요리
<rowcolor=#fff> 일본어 한국어
きみにとっての幸せになりたいの
きみにとっての幸せでありたいの

人はそれぞれ違うし変わるし
でも楽しいとか嬉しいとかこの胸の高鳴りとか

その今にわたしたち出会えたんだから
これが幻想でも嘘でも勘違いでも

すれ違ったら

きみにとっての幸せになりたいの
きみにとっての幸せでありたいの

Give me loveとか言う前に
I love Uとか言う前に

しんどくて余裕がなくて
諦めたくないし諦めてほしくないから

耳傾けても

きみにとっての幸せになりたくても
きみにとっての幸せでありたいのに

きみにとっての幸せになりたいの
きみにとっての幸せでありたいの

Give me loveとか言う前に
I love Uとか言う前に
너에게 있어서의 행복이 되고 싶어
너에게 있어서의 행복이고 싶어

사람은 각자 다르고 변하고
하지만 즐겁거나 기쁘거나 이 가슴의 설렘 같은 건

그 지금에 우리가 만난 거니까
이것이 환상이라도 거짓이라도 착각이라도

엇갈리면

너에게 있어서의 행복이 되고 싶어
너에게 있어서의 행복이고 싶어

Give me love라고 말하기 전에
I love U라고 말하기 전에

힘들고 여유가 없어서
포기하고 싶지 않고 포기하지 말아줬으면 해서

귀를 기울여도

너에게 있어서의 행복이 되고 싶어도
너에게 있어서의 행복이 되고 싶은데

너에게 있어서의 행복이 되고 싶어
너에게 있어서의 행복이고 싶어

Give me love라고 말하기 전에
I love U라고 말하기 전에 ||
}}}}}}}}}}}} ||

3.10. プリンセスヒーロー

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 プリンセスヒーロー 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
プリンセスヒーロー 10
2' 36"

초 도키메키♡센덴부는 "프린세스"이자 "히어로"이기도 하다는 것을 강하게 느꼈습니다.

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px -5px"
{{{#1f2023,#fff {{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
ALL 카나미 쥬리아 히토카 오하루 아키 히요리
<rowcolor=#fff> 일본어 한국어
はっぴー!

最初はみんなして歌って踊って笑いあって
だんだん輪になって君にも応援してもらって

ところがどっこいね 全部は上手くはいかないし
ところがどっこいね 転ぶのも得意ですが

絶対負けたくないぜ マッチョな精神論
絶対曲げたくないぜ ポジティブ最強論
月に代わって夢を持って

いつだって私たちはプリンセスヒーロー

最上級に可愛くて 最上級に図太くて

夢に向かっている

大丈夫

この瞬間だってきっと愛でしかない

絶対へこたれないぜ 続かせ一等賞
絶対あきらめないぜ 前向きブービー賞
月に代わって夢を持って

いつだって私たちはプリンセスヒーロー

かっこよくて可愛くて おもしろくて優しくて

いつだって私たちはプリンセスヒーロー

誰かを落とすくらいなら 自分が強くなればいい

いつだって私たちはプリンセスヒーロー

最上級に可愛くて 最上級に図太くて
해피!

처음엔 다 같이 노래하고 춤추면서 웃었어
점점 하나가 되어가면서 네게 응원도 받았고

하지만 말야 모든 일이 다 잘 풀리진 않고
하지만 말야 넘어지는 것도 잘하지만

절대 지지는 않을 거야 마초 같은 정신론
절대 굴하지 않을 거야 긍정적인 최강론
달을 대신해 꿈을 품고

언제나 우리는프린세스 히어로

최상급으로 귀엽고 최상급으로 당당하게

꿈을 향해 나아가고 있어

괜찮아

이 순간도 분명 사랑일 뿐이야

절대 주저앉지 않을 거야 영원할 일등상
절대 포기하지 않을 거야 긍정의 꼴등상
달을 대신해 꿈을 품고

언제나 우리는 프린세스 히어로

멋지고 귀엽고 재미있고 착하고

언제나 우리는프린세스 히어로

누군가를 떨어뜨리기보단 내가 더 강해지면 되는 거야

언제나 우리는 프린세스 히어로

최상급으로 귀엽고 최상급으로 당당하게 ||
}}}}}}}}}}}} ||

3.11. 最上級にかわいいの!feat. コレサワ

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 最上級にかわいいの! 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
最上級にかわいいの!feat. コレサワ 11
3' 09"

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px -5px"
{{{#1f2023,#fff {{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
ALL 카나미 쥬리아 히토카 오하루 아키 히요리
<rowcolor=#fff> 일본어 한국어
あたし今最上級に可愛いの

もう気づいてるかもしれないけど言うわ
君が始めた恋 君が終わらすなんて

あたしの連絡だけ 通知OFFにしてたなんて
連絡しすぎだって 君が不安にさせるからじゃん

君に振られて最上級に可愛いの
自分史上 1番 ときめき放つわ
最上級に可愛いの
認めなよ これが 乙女の逆襲だ!

さすがに失恋直後は
君が泣かせたのに 雑なサヨナラだった

二人しか知らないって 言ってた話だって
どうしてあの子も知ってるの
別れてよかったなんて 思わせないでほしかった

君に振られて最上級にかわいくなりました
むしろありがと 最上級にかわいくなったって
ねぇ 言って 知って
あいつがなんかかわいくなったって
ねぇ 聞いて

君に
振られて
最上級に
可愛いの
これが
乙女の逆襲だ!

君に振られて最上級に可愛いの
自分史上 1番 ときめき放つわ
最上級に可愛いの
認めなよ これが 乙女の逆襲だ!

最上級に可愛いの ||
나 지금 최상급으로 귀여운 걸

이미 눈치챘을 수도 있겠지만 말할게
네가 시작한 사랑을 네가 끝낸다니

내 연락만 알림 OFF로 했었다니
연락은 너무 했었다고 네가 불안하게 하니까 그렇지

너한테 차여서 최상급으로 귀여운 걸
내 역사상 최고로 설레게 해줄게
최상급으로 귀여운 걸
인정해 이게 소녀의 역습이야!

역시 실연 직후는
네가 울렸는데 이별 인사도 대충이었어

우리만 알고 있다던 그 이야기
왜 쟤도 알고 있어
헤어져서 다행이라고 생각하지 않게 해줬으면 했어

너한테 차여서 최상급으로 귀여워졌습니다
오히려 고마워 최상급으로 귀여워졌다고
이제 말해봐 알아
그 애가 뭔가 귀여워졌다고
이제 들어봐

너한테
차여서
최상급으로
귀여운 걸
이게
소녀의 역습이야!

너한테 차여서 최상급으로 귀여운 걸
내 역사상 최고로 설레게 해줄게
최상급으로 귀여운 걸
인정해 이게 소녀의 역습이야!

최상급으로 귀여운 걸 ||
}}}}}}}}}}}} ||

4. 앨범 콘셉트 티저

4.1. 비디오

ときめきルールブック
Highlight Medley