최근 수정 시각 : 2024-06-14 22:14:08

すきっ!

1. 개요2. 2018년
2.1. すきっ!
3. 2021년
3.1. すきっ! (超ver.)
4. 2023년
4.1. SUKI! Korean ver.4.2. SUKI! English ver.
5. 여담

1. 개요

すきっ!는 초 도키메키 센덴부가 여러차례 발매해 온 곡으로 2023년 기준 4가지 버전이 발매되어 있다.

2. 2018년

2.1. すきっ!

すきっ! 2018

2018년 4월 11일 발매된 정규 1집 "ときおとめ"의 수록곡으로, 현재 대중적으로 알려진 버전보다는 느린 비트가 특징이다.

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px -5px"
{{{#1f2023,#fff {{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
ALL 카나미 밤비 히토카 오하루 사라라 히요리
<rowcolor=#fff> 일본어 한국어
すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!

この気持ち~!!

君と幼なじみで産まれたい
「そして大人になって突然再会してみたり...ってね?」

もしくは第一印象 最悪な初対面だったり
ボーイミーツガール (Hey!!)

実は君が悪の組織と闘う
「なんだかんだ独り占めしたいな」

Ah~君に出会った日から

すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!
君であるための存在 すべてが
弾けそうなんだ もうだめだ
いつか結ばれますように

すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!
不意に!
予告なしに訪れるんだ
髪をほどいたわたし見て

一目見たときビビビッと心に電気が走った
絶対絶対絶対これは運命だ
ねえほら ドキドキしてやばいの
世界中で君だけだよ

Oh~
すき~
すきすきすきすき~

「君を振り向かせるにはどうしたらいいんだろう?

Ah~誰でも 主人公なんだ

すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!
君が
弾けそうなんだ もうだめだ
いつか結ばれますように

すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!

すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!

全速力の向こうに

すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!
Ah~
…好きです。 ||
좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해!

이 마음~!!

너와 소꿉친구로 태어나고 싶어
“그리고 어른이 되어서 갑자기 재회 한다거나…?”

아니면 첫 인상이 최악인 첫 만남이거나
보이 밋 걸 (Hey!!)

사실은 네가 악의 조직과 싸우는
“이러니저러니 해도 독차지하고 싶어”

아~너를 만난 날 부터

좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해!
너이기 위한 존재 모든 것이
터질 것 같아 이젠 안돼
언젠가 맺어지길

좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해!
느닷없이!
예고 없이 찾아오는 거야
머리를 풀어헤친 날 봐봐

언뜻 보았을 때 짜릿짜릿하게 마음에 전기가 통했어
절대로 절대로 절대로 이건 운명이야
있잖아 두근거려서 큰일이야
온 세상에 너뿐이야

오~
좋아해~
좋아해 좋아해 좋아해 좋아해~

“널 돌아보게 하기 위해서는 어떻게 하면 좋을까?

아~ 누구나 주인공이야

좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해!
네가  
터질 것 같아 더 이상 안돼
언젠가 맺어질 수 있도록

좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해!

좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해!

전속력 너머로

좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! ||
}}}}}}}}}}}} ||

3. 2021년

3.1. すきっ! (超ver.)

すきっ!~超ver~ 2021

2021년 9월 29일 발매된 새로운 버전으로 '초 도키메키 센덴부'로 그룹명을 변경한 후이기 때문에 超ver.로 불린다. 본래 동년 5월경 진행된 콘서트에서부터 사용된 음악이었고, 음반 발매가 늦은 편이다. 이전보다 훨씬 빨라진 템포로 신나는 분위기가 연출되어 틱톡 등 숏폼 콘텐츠에서 많이 사용된다.

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px -5px"
{{{#1f2023,#fff {{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
ALL 카나미 쥬리아 히토카 오하루 아키 히요리
<rowcolor=#fff> 일본어 한국어
すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!

この気持ち~!!

君と幼なじみで産まれたい
「そして大人になって突然再会してみたり...ってね?」

もしくは第一印象 最悪な初対面だったり
ボーイミーツガール (Hey!!)

実は君が悪の組織と闘う
「なんだかんだ独り占めしたいな」

Ah~君に出会った日から

すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!
君であるための存在 すべてが
弾けそうなんだ もうだめだ
いつか結ばれますように

すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!
不意に!
予告なしに訪れるんだ
髪をほどいたわたし見て

一目見たときビビビッと心に電気が走った
絶対絶対絶対これは運命だ
ねえほら ドキドキしてやばいの
世界中で君だけだよ

Oh~
すき~
すきすきすきすき~

「君を振り向かせるにはどうしたらいいんだろう?

Ah~誰でも 主人公なんだ

すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!
君が
弾けそうなんだ もうだめだ
いつか結ばれますように

すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!

すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!

全速力の向こうに

すき!すき!すき!すき!すき!すき!すき!
Ah~
…好きです。 ||
좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해!

이 마음~!!

너와 소꿉친구로 태어나고 싶어
“그리고 어른이 되어서 갑자기 재회 한다거나…?”

아니면 첫 인상이 최악인 첫 만남이거나
보이 밋 걸 (Hey!!)

사실은 네가 악의 조직과 싸우는
“이러니저러니 해도 독차지하고 싶어”

아~너를 만난 날 부터

좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해!
너이기 위한 존재 모든 것이
터질 것 같아 이젠 안돼
언젠가 맺어지길

좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해!
느닷없이!
예고 없이 찾아오는 거야
머리를 풀어헤친 날 봐봐

언뜻 보았을 때 짜릿짜릿하게 마음에 전기가 통했어
절대로 절대로 절대로 이건 운명이야
있잖아 두근거려서 큰일이야
온 세상에 너뿐이야

오~
좋아해~
좋아해 좋아해 좋아해 좋아해~

“널 돌아보게 하기 위해서는 어떻게 하면 좋을까?

아~ 누구나 주인공이야

좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해!
네가  
터질 것 같아 더 이상 안돼
언젠가 맺어질 수 있도록

좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해!

좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해!

전속력 너머로

좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! 좋아해! ||
}}}}}}}}}}}} ||

4. 2023년

4.1. SUKI! Korean ver.

SUKI! Korean ver.

2023년 2월 2일 발매된 디지털 싱글 "ゼッタイだよ"에 영어 버전과 함께 수록되었다. 한국의 가수나 아이돌 그룹이 일본어 버전으로 음악을 내는 경우는 많았으나, 일본 아이돌이 한국어 버전을 내는 경우는 흔치 않은 일이기에 한국 팬들의 환호성을 자아내기도 했다.

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px -5px"
{{{#1f2023,#fff {{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
ALL 카나미 쥬리아 히토카 오하루 아키 히요리
SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI!
지금 이 느낌

어릴적 소꿉친구처럼 지내고싶어
“그리고 어른이 되어서 다시 만나게 된다던지… 말이야? ”

운명처럼 빠져들게 될까?
Boy meets girl (Hey!!)

사실은 알고보니
“어쨌거나, 너를 내꺼로 만들거야”

Ah 우리가 첨 만난 그 순간

SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI!
이렇게 (모든 게)
터질것만 같잖아
언젠가 너에게 난 닿길 바래요

SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI!
어느 날 !
우연히 !
머리부터 발끝까지 꾸며볼래

눈빛만 보아도 난 찌리릿하는
아마도 이런게 첫눈에 반한 사랑인지 몰라
사실 말야 부끄러워 정말 미치겠어
온 세상 속에 너만 보이는 걸

Oh
SUKI
SUKI SUKI SUKI SUKI SUKI

“너의 마음을 얻으려면 어떻게 하면 좋을까?

Ah 우린 모두 주인공인거야

SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI!

어쩌면 모든 게
터질것만 같잖아
언젠가 너에게 전해 줄거야

Ah

SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI!

SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI!

저 벽을 넘어 멀리 그 어딘가

SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI!
Ah

널 좋아해 ||
}}}}}}}}}}}} ||

4.2. SUKI! English ver.

SUKI! English ver.

2023년 2월 2일 발매된 디지털 싱글 "ゼッタイだよ"에 한국어 버전과 함께 수록되었다. 이전과는 다르게 작사에 gb와 나카무라 아키히토가 공동 담당했다.

{{{#!wiki style="margin: 0 -11px -5px"
{{{#1f2023,#fff {{{#!folding [ 가사 보기 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;"
ALL 카나미 쥬리아 히토카 오하루 아키 히요리
SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI!
I am so in love!!

I wish you and me were friends for a long long time
“And we run into each other when we both get old you see?”

Or we both had a bad impression to one another
Boy meets girl (Hey!!)

Maybe you have a secret identity as hero
“I just want you all for myself after all”

Ah

SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI!
You are my only one
It’s about to explode
Someday I wish this love story will come true

SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI!
Out of blue
Didn’t know
I’m so happy but you caught me by a surprise
When you see me untie my hair

I still remember the day when I first met you
Yes I know I know we are meant to be together It’s destiny

Hey feel it
Your the one my only one

Oh
SUKI
SUKI SUKI SUKI SUKI SUKI

“What can I do to make you fall for me

Ah everyone is

SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI!
You are my only one
It’s about to explode
Someday I wish this love story will come true

Ah

SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI!

SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI!

If I give it all I know I will win your heart

SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI! SUKI!
Ah

I need your love! ||
}}}}}}}}}}}} ||

5. 여담

  • 여담으로 이 노래에 스키라는 단어는 총 116번 나온다.
  • 해당 곡의 국내(한국) 인기와 그 영향은 아래와 같다.
    • 2021년에서 2022년 사이 TikTok에서 해당 음악을 사용하여 춤을 추는 챌린지가 유행하였고 그것이 유튜브 Shorts로까지 퍼지면서 큰 인기를 끌었다.
    • 2021년 11월 10일 초 도키메키 센덴부의 공식 유튜브 계정에 한국어 제목의 영상이 업로드 되었고, 해당 영상에는 멤버들이 한국어로 감사 인사를 전하는 내용이 담겨 있었다. 해당 영상 이후 채널 영상 대부분에 한국어 자막이 추가되었다.
    • 2023년 한국어 버전 발매 후에도 멤버들의 메세지가 업로드되며 한국 팬들은 내한을 바라고 있다.