최근 수정 시각 : 2022-10-29 23:39:20

ここにしか咲かない花

ここにしか咲かない花
여기서밖엔 피지 않는 꽃 | Kokonishika Sakanai Hana
<colcolor=#fff><colbgcolor=#E0B66A> 싱글 발매일 2005년 5월 11일
수록 앨범
장르 포크, 발라드
작사/작곡 코부치 켄타로
편곡 코부쿠로
재생 시간 6분 10초
레이블 워너 뮤직 재팬
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 싱글 커버 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
파일:ここにしか咲かない花.jpg
}}}}}}}}} ||

1. 개요2. 특징3. 가사4. 커버

[clearfix]

1. 개요

2007년 라이브 2019년 FNS 가요제 라이브
일본의 밴드 코부쿠로의 11번째 싱글.

2. 특징

전작 『영원히 함께/Million Films』 이후 약 7개월만에 발표한 싱글. 전작의 롱런과 함께 코부쿠로의 메이저 진입에 쐐기를 박은 작품이다. 발매 당시 오리콘 차트에 2위로 진입하며 8주 연속으로 TOP 10에 드는데 성공한다. 총 40만장 가량이 팔렸으며, 벨소리 다운로드로는 100만건 이상을 돌파한 밴드의 대표곡.

코부치가 니혼 TV 토요일 드라마인 "루리의 섬" 주제가 제작 의뢰를 받고 제작한 곡으로, 드라마의 무대인 하토마 섬에 직접 방문하여 느낀 바들을 가사로 녹여내었다. 瑠璃[1], 오키나와의 방언으로 새벽을 의미하는 "아케모도로(あけもどろ)"라는 단어가 가사에 들어있다.

코부쿠로 특유의 감성이 일품인 곡으로, 포크의 기타 선율과 발라드의 스트링, 피아노 사운드를 적절하게 결합하여 높은 대중성과 밴드의 작품성을 잘 이끌어내었다. 14인조 오케스트라를 기용하여 높은 퀄리티의 스트링 사운드를 만들어 내었으며, 스트링 편곡은 이후의 코부쿠로의 다른 작품에도 계속해서 참여한 후지이 리오(藤井 理央)가 맡았다.

3. 가사

ここにしか咲かない花

何も無い場所だけれど ここにしか咲かない花がある
나니모나이 바쇼다케레도 코코니시카 사카나이 하나가 아루
아무 것도 없는 곳일지라도 여기서 밖에 피지 않는 꽃이 있어

心にくくりつけた荷物を 静かに降ろせる場所
코코로니 쿠쿠리츠케타 니모츠오 시즈카니 오로세루바쇼
마음 속에 늘 매어놓았던 무거운 짐을 편히 내려놓을 수 있는 곳

空の色映し出した 瑠璃色の海 遥かから聞こえる
소라노 이로 우츠시다시타 루리이로노 우미 하루카카라 키코에루
하늘의 아름다운 색을 비춘 유리 빛깔의 바다 건너편에서 들리는

あなたの笑い声は よく聴けば 波の音でした
아나타노 와라이 코에와 요쿠키케바 나미노 오토데시타
당신의 그 웃음 소리는 잘 들어보니 파도의 소리였어요

寂しさ隠せずにいるなら 一人になればいい
사미시사 카쿠세즈니 이루나라 히토리니 나레바이이
외로움을 감추지 못하고 있다면 혼자가 되는 것이 나아

囁くほどの声で呼んでいるのは いつも同じ名前
사사야쿠 호도노 코에데 욘-데 이루노와 이츠모 오나지 나마에
속삭이는 듯한 목소리로 부르고 있는 건 언제나 똑같은 그 이름



あの優しかった場所は 今でも 変わらずに 僕を待ってくれていますか?
아노 야사시캇-타 바쇼와 이마데모 카와라즈니 보쿠오 맛-테쿠레테 이마스카
그렇게 다정했던 그 곳은 지금까지 변함도 없이 여전히 나를 기다려 주고 있을까

最後まで笑顔で(笑顔で) 何度も振り返り(手を振り)
사이고마데 에가오데(에가오데) 난-도모 후리카에리(테오후리)
마지막까지 그 미소로 (그 미소로) 몇 번이고 돌아보며 (손을 흔들고)

遠ざかる姿に 唇 噛み締めた
토오자카루 스가타니 쿠치비루 카미시메타
멀어져가는 뒷 모습에 입술만을 깨물었었던

今はこみ上げる 寂寞(せきばく)の思いに
이마와 코미아게루 세키바쿠노 오모이니
지금은 복받쳐오는 적막할 뿐인 이 마음에

潤んだ世界を拭ってくれる 指先を待っている
우룬-다 세카이오 누굿-테쿠레루 유비사키오 맛-테이루
눈물로 가득 찬 세상을 닦아줄 작은 손길을 기다려



影が教えてくれるのは そこにある悲しみだけじゃない
카게가 오시에테 쿠레루노와 소코니 아루 카나시미 다케쟈나이
그림자가 가르쳐 주는 것은 그 곳에 있는 슬픔 뿐만은 아닐거야

うつむく顔を上げて 振り返れば そこにある光に気付くだろう
우츠무쿠 카오오 아게테 후리카에레바 소코니아루 히카리니 키즈쿠다로-
숙여놓은 고개를 들면서 뒤를 돌아보면 그 곳에 있는 빛망울을 찾아내겠지

同じ数の出会いと別れ でも割り切れなくて
오나지 카즈노 데아이토 와카레 데모 와리키레나쿠테
언제나 같은 수의 만남과 헤어짐 허나 잘라낼 수 없어서

余るほどの想い出を いつまでも 胸に咲かせながら
아마루 호도노 오모이데오 이츠마데모 무네니 사카세나가라
넘쳐 흐를 만큼의 추억들을 언제까지나 가슴에 꽃 피워내면서



雨上がりの道は 泥濘(ぬか)るむけれど
아메아가리노 미치와 누카루무케레도
비가 그치고 난 뒤의 길은 질퍽하겠지만

今ここに 生きている証を刻むよ
이마코코니 이키테이루 아카시오 키자무요
지금 여기에 살아 있다는 증거들를 남길 거야

どうかこの涙を(この涙を) しおれかけの花に(心に)
도-카 코노 나미다오(코노 나미다오) 시오레카케노 하나니(코코로니)
부디 나의 눈물 방울을 (이 눈물을) 시들어 가는 꽃잎 위에 (마음에)

喜びの彼方で もう一度 咲けるように
요로코비노 카나타데 모오 이치도 사케루요오니
기쁨이라는 저 편에서 다시 한 번 피워 내도록

願いは海風に吹かれて 大空へ
네가이와 우미카제니 후카레테 오오조라에
소원들은 바닷바람에 실려 넓은 하늘 저 편에

やがて小さな虹をわたるよ いつの日か その足で
야가테 치이사나 니지오 와타루요 이츠노 히카 소노아시데
이윽고 작게 펼친 무지개를 건너가 언젠가의 그 발걸음으로



(ここにしか咲かない花 ここにしか吹かない風)
(코코니 시카 사카나이 하나 코코니 시카 후카나이 카제)
(여기서 밖에 피지 않는 꽃 여기서 밖에 불지 않는 바람)

(ここでしか聴けない歌 ここでしか見えないもの…)
(코코데 시카 키케나이 우타 코코데 시카 미에나이 모노…)
(여기서 밖에 들리지 않는 노래 여기서 밖에 보이지 않는 것…)

(ここにしか咲かない花 ここにしか吹かない風)
(코코니 시카 사카나이 하나 코코니 시카 후카나이 카제)
(여기서 밖에 피지 않는 꽃 여기서 밖에 불지 않는 바람)



あの優しかった場所は 今でも 変らずに 僕を待ってくれていますか?
아노 야사시캇-타 바쇼와 이마데모 카와라즈니 보쿠오 맛-테쿠레 테이마스카
그렇게 다정했던 그 곳은 아직까지 변함도 없이 여전히 나를 기다려주고 있을까

ふいにこみ上げる(こみ上げる) 寂寞の想いに(想いに)
후이니 코미아게루(코미아게루) 세키바쿠노 오모이니(오모이니)
갑자기 벅차오르는 (벅차오르는) 적막할 뿐인 이 마음에 (마음에)

潤んだ世界を拭ってくれる
우룬-다 세카이오 누굿-테쿠레루
눈물로 가득 차 있는 세상을 닦아 줄

雨上がりの道は 泥濘るむけれど
아메아가리노 미치와 누카루무케레도
비가 그치고 난 뒤의 길은 질퍽하겠지만

今ここに 生きている証を刻むよ
이마코코니 이키테이루 아카시오 키자무요
지금 여기에 살아 있다는 증거들을 남길 거야

いつかこの涙も(この涙も) 寂寞の想いも(想いも)
이츠카 코노 나미다모(코노 나미다모) 세키바쿠노 오모이모(오모이모)
언젠가 흘린 눈물들도 (눈물도) 적막해오는 이 마음도 (마음도)

忘れ去られそうな 時代の傷跡も
와스레사라레 소오나 지다이노 키즈아토모
잊혀져 갈 것만 같은 시간 속의 상처까지도

燦然(さんぜん)と輝く あけもどろの中に
산-젠-토 카가야쿠 아케모도로노 나카니
찬란하게 빛나며 떠오르는 새벽 속에서

風が運んで星にかわる そんな日を待っている
카제가 하콘-데 호시니 카와루 손-나 히오 맛-테이루
바람에 실려가며 별로 변해있을 그런 날을 기다리고 있어

4. 커버

발매년도 아티스트 수록 앨범
2005년 Boyz II Men Winter/Reflections[2]
2007년 SISTER KAYA たからもの3
2007년 오야마 유리카 COVERS FOR LOVERS ~Yurika Sings J Love Songs~
2012년 BENI COVERS
2012년 LUVandSOUL Harmony
2013년 키무라 쥬리[3] THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER Passion Jewelries! 003
2015년 란슈 토무 Le Ange
2019년 erica 告うた3〜あなたへ贈る歌2〜


[1] 루리, 유리의 고어 [2] "Flower Bloom"이라는 제목으로 수록. 영어 가사 커버곡. [3] 아이돌 마스터 시리즈의 캐릭터인 아이바 유미의 성우.