같은 제목의 다른 곡에 대한 내용은 있잖아 문서 참고하십시오.
あのね Anone 있잖아 |
||
|
||
<colbgcolor=#4a1e11><colcolor=#fff> 가수 | 아이묭 | |
음반 | あのね(디지털 싱글) | |
발매일 | 2023. 12. 06.[1] | |
장르 | J-POP | |
작사 | 아이묭 | |
작곡 | 아이묭 | |
편곡 | - | |
노래방 수록 정보 | ||
75871 | ||
68929 |
[clearfix]
1. 개요
일본의 가수 아이묭이 2023년 발표한 노래. 창가의 토토 극장판 애니메이션의 주제가이다. 국내 상영분에서는 곡명의 번역 허가가 안 난 건지 원문을 음차만 한 '아노네'로 스태프롤에 기재됐다.곡의 플레이타임이 6분 46초에 달해, 공개 시점에서 기존 아이묭의 곡들 중 가장 길이가 긴 곡이 되었다.[2]
2. 영상
|
유튜브 공식 MV |
3. 가사
あのね Anone 있잖아 |
「さよなら」その口癖は 사요나라 소노 쿠치구세와 '잘 가' 그 말버릇은 誰譲りなの? 다레 유즈리나노? 누구한테 물려받은 거야? 会うたびに 寂しくなるのよ少し 아우 타비니 사비시쿠 나루노요 스코시 만날 때마다 외로워져 조금씩 手を振るだけで 테오 후루다케데 손을 흔드는 것만으로 消えてしまうようで 키에테 시마우요-데 사라져 버릴 것 같아 私が描きすぎてる 와타시가 에가키 스기테루 내가 지나치게 그렸던 明るい明日に 君も居る 아카루이 아스니 키미모 이루 밝은 내일엔 너도 있어 ガラスの鳥の背中に 가라스노 토리노 세나카니 유리 새의 등에 またがる私 마타가루 와타시 올라탄 나 笑う君と天使 와라우 키미토 텐시 웃는 너와 천사 昨日には無かったもの 키노-니와 나캇타 모노 어제는 없던 것을 見せてあげたい 미세테 아게타이 보여 주고 싶어 会いたい 아이타이 만나고 싶어 寝癖がある君の方が 네구세가 아루 키미노 호-가 잠버릇 있는 네 모습이 何だか生きているって感じる 난다카 이키테이룻테 칸지루 왠지 살아 있다고 느껴져 まだ幼い顔つきで怒る 마다 오사나이 카오츠키데 오코루 계속 유치 얼굴로 화내는 その口の形も愛おしい 소노 쿠치노 카타치모 이토오시이 그 입 모양도 사랑스러워 孤独を映す影や歩幅 코도쿠오 우츠스 카에야 호하바 고독을 비추는 그림자나 보폭 スピード 取り戻してあげたい 스피-도 토리모도시테 아게타이 스피드를 되찾아 주고 싶어 潰れそうな 何かがあるなら 츠부레 소-나 나니카가 아루나라 무너질 것 같은 뭔가가 있다면 後ろから抱きしめる 우시로카라 다키시메루 뒤에서 껴안아 줄게 許されるまで 強く 유루사레루 마데 츠요쿠 허락하는 데까지 강하게 「ありがとう」その台詞には 아리카토- 소노 세리후니와 '고마워' 그 대사는 不安も過る 不思議だね 후안모 요기루 후시기다네 불안도 스쳐 지나가 희한하네 素敵な言葉なんだと 스테키나 코토바난다토 멋진 말이라고 教わったはずなのに 오소왓타 하즈나노니 배웠을 텐데 消えてしまいそうで 키에테 시마이 소-데 사라져 버릴 것 같아서 あの水たまりを越えられたら 아노 미즈타마리오 코에라레타라 저 물웅덩이를 넘을 수 있다면 きっと これからも 킷토 코레카라모 앞으로도 반드시 会えるんだ 아에룬다 만날 수 있구나 許されない願い事が 유루사레나이 네가이 고토가 허락받을 수 없는 소원이 あるとは信じたくはないんだよ 아루토와 신지타쿠와 나인다요 있다고 믿고 싶지는 않아 つま先立つ 沈まないように 츠마사키 타츠 시즈마나이 요-니 발끝으로 서있어 가라앉지 않도록 それなのに何故だろう 君が遠い 소레나노니 나제다로- 키미가 토오이 그런데도 어째서인지 가 멀어 伸びてく影が少しだけ 노비테쿠 카게가 스코시다케 뻗어 나가는 그림자가 조금씩 震えて何か言おうとしていた 후루에테 나니카 유오-토 시테이타 떨려서 무슨 말을 하려 하고 있었어 通り雨は君の涙さえ 토오리아메와 키미노 나미다사에 소나기는 너의 눈물조차 私に見せなかったの? 와타시니 미세나캇타노? 나에게 보여주지 않았어? 漂う予感に 타다요- 요칸니 떠도는 예감에 惑わされてしまわないように 마도와사레테 시마와나이요-니 현혹되어 버리지 않도록 信じてる 信じてる 신지테루 신지테루 믿고 있어 믿고 있어 君の言う矛盾に 키미노 유- 무쥰니 네가 말하는 모순에 隠れている本当の気持ちに 카쿠레테이루 혼토-노 키모치니 숨어 있는 진짜 마음을 気付いている 気付いているから 키즈이테이루 키즈이테이루카라 깨닫고 있어 깨닫고 있으니까 寝癖がある君の方が 네구세가 아루 키미노 호-가 잠버릇이 있는 네가 何だか生きているって感じる 난다카 이키테이룻테 칸지루 왠지 살아 있다고 느껴져 まだ幼い顔つきで怒る 마다 오사나이 카오츠키데 오코루 계속 유치한 얼굴로 화를 내는 その口の形も愛おしい 소노 쿠치노 카타치모 이토오시이 그 입 모양도 사랑스러워 孤独を映す影や歩幅 코도쿠오 우츠스 카에야 호하바 고독을 비추는 그림자나 보폭 スピード 取り戻してあげたい 스피-도 토리모도시테 아게타이 스피드를 되찾아 주고 싶어 潰れそうな 何かがあるなら 츠부레 소-나 나니카가 아루나라 무너질 것 같은 뭔가가 있다면 後ろから抱きしめる 우시로카라 다키시메루 뒤에서 껴안아 줄게 許されるまで 強く 유루사레루 마데 츠요쿠 허락하는 데까지 강하게 |