<rowcolor=#373a3c> あいことば 아이코토바 | Aikotoba |
|
작사 | AliA |
작곡 | |
보컬 | AYAME |
발매일 | 2023. 10. 14 |
[clearfix]
1. 개요
2023년 10월 14일 발표된 일본 밴드 AliA의 곡이자 경험 많은 너와 경험 없는 내가 사귀게 된 이야기/애니메이션의 엔딩곡이다. 제목인 'あいことば'는 암호라는 의미를 가지고 있으며 '愛言葉'(사랑의 말)와 독음이 같다.2. 영상
유튜브 |
|
AliA / あいことば【Official Music Video】 |
3. 가사
“ゼロ”からキミと2人で歩けたから |
제로카라 키미토 후타리데 아루케타카라 |
"0"부터 너와 둘이서 걸을 수 있었으니까 |
空想くらい叶えられる気がした |
쿠-소 쿠라이 카나에라레루 키가시타 |
공상도 이룰 수 있을 것 같았어 |
嘘みたいだね |
우소 미타이다네 |
거짓말 같지 |
きっと明日もまた |
킷토 아시타모마타 |
분명 내일도 또 |
同じような日が続いて行くんだろうな |
오나지요-나 히가 츠즈이테 유쿤다로-나 |
똑같은 날들이 반복되겠지 |
ああもう憂鬱だな |
아아 모- 유우츠다나 |
아아 벌써 우울하네 |
ずっと眺めているだけ |
즛토 나가메테이루다케 |
계속 바라보고 있을 뿐이야 |
海に浮かぶ月は今日もタイムスリップ |
우미니 우카부 츠키와 쿄-모 타이무스리푸 |
바다에 떠있는 달은 오늘도 시간여행 |
ああもう沈んで行く |
아아 모- 시즌데 유쿠 |
아아 이제 가라앉아가네 |
傷つきたくはないの |
키즈츠키타쿠와 나이노 |
상처받고 싶지는 않아 |
だけどつらいの |
다케도 츠라이노 |
하지만 괴로운 걸 |
このままじゃ嫌なの |
코노마마쟈 이야나노 |
이대로는 싫어 |
呪いを解く魔法はキミの笑顔なんだ |
노로이오 토쿠 마호와 키미노 에가오난다 |
저주를 풀 마법은 너의 미소야 |
“ゼロ”からキミと2人で歩けたから |
제로카라 키미토 후타리데 아루케타카라 |
"0"부터 너와 둘이서 걸을 수 있었으니까 |
心から笑えているような気がするんだ |
코코로카라 와라에테이루 요-나 키가 스룬다 |
진심으로 웃고 있는 것 같은 기분이 들어 |
このまま明日も明後日も変わらないで |
코노마마 아시타모 아삿테모 카와라나이데 |
이대로 내일도 모레도 변하지 말아줘 |
聞きたいんだ ありのままの声 |
키키타인다 아리노 마마노코에 |
듣고싶어 있는 그대로의 목소리를 |
知りたいんだ キミの好きなもの |
시리타인다 키미노 스키나모노 |
알고싶어 네가 좋아하는 걸 |
隠さなくてもいいんだよ |
카쿠사나쿠테모 이인다요 |
숨기지 않아도 돼 |
“ゼロ”から“イチ”にしよう |
제로카라 이치니시요 |
"0"에서 "1"로 만들자 |
初めの1歩は五十歩百歩なら |
하지메노 잇포와 고쥿포 햣포나라 |
처음의 한 걸음이 오십보백보라면 |
遠回りしてもいいんじゃない |
토오마와리시테모 이인쟈나이 |
멀리 돌아가도 괜찮지 않을까 |
笑って泣いてを繰り返して |
와랏테 나이테오 쿠리카에시테 |
웃고 울고를 반복하면서 |
正解を決めて行こう |
세이카이오 키메테 유코- |
정답을 정해 가자 |
陽だまりの中を生きて行くんだ |
히다마리노 나카오 이키테 유쿤다 |
햇살 아래에서 살아가는 거야 |
もう何があろうとも |
모- 나니가 아로-토모 |
이제 무슨 일이 있어도 |
失いたくないから |
우시나이타쿠 나이카라 |
잃고 싶지 않으니까 |
永遠を信じていたいから |
에이엔오 신지테이타이카라 |
영원을 믿고 싶으니까 |
これからもっともっと積み重ねよう |
코레카라 못토못토 츠미카사네요- |
이제부터 더 많이 쌓아나가자 |
“ゼロ”からキミと2人で歩けたから |
제로카라 키미토 후타리데 아루케타카라 |
"0"부터 너와 둘이서 걸을 수 있었으니까 |
“ゼロ”からキミと2人で歩けるなら |
제로카라 키미토 후타리데 아루케루나라 |
"0"부터 너와 둘이서 걸을 수 있다면 |
何もいらない それだけでいいんだ 可笑しいよね |
나니모 이라나이 소레다케데이인다 오카시-요네 |
아무것도 필요없이 그것만으로 좋아 이상하네 |
これから足りないモノは探しに行こう |
코레카라 타리나이 모노와 사가시니 유코- |
지금부터 모자란 것은 찾아나가자 |
見せたいんだ 伝えたいんだ |
미세타인다 츠타에타인다 |
보여주고싶어 전하고싶어 |
溢れ出したこの想いを |
아후레다시타 코노 오모이오 |
넘쳐흐르는 이 마음을 |
“ゼロ”からキミと2人で歩けたから |
제로카라 키미토 후타리데 아루케타카라 |
"0"부터 너와 둘이서 걸을 수 있었으니까 |
心から笑えているような気がするんだ |
코코로카라 와라에테이루 요-나 키가 스룬다 |
진심으로 웃고 있는 것 같은 기분이 들어 |
このまま明日も明後日も変わらないで |
코노마마 아시타모 아삿테모 카와라나이데 |
이대로 내일도 모레도 변하지 말아줘 |
聞きたいんだ ありのままの声 |
키키타인다 아리노 마마노코에 |
듣고싶어 있는 그대로의 목소리를 |
知りたいんだ キミの好きなもの |
시리타인다 키미노 스키나모노 |
알고싶어 네가 좋아하는 걸 |
何度だって言うよ |
난도 닷테 유-요 |
몇 번이고 말할 거야 |
“ゼロ”から“イチ”にしよう |
제로카라 이치니시요 |
"0"에서 "1"로 만들자 |