최근 수정 시각 : 2024-05-28 13:35:25

정말 화났어? 나 잘못한 거 없어

<colbgcolor=#fbfbee,#222222> マジでぉこだょ?ァたし間違ってなぃ
(정말 화났어? 나 잘못한 거 없어)
가수 MAYU
작곡가 우타타P
작사가 토리이 히츠지
일러스트레이터 wogura
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2013년 10월 12일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

정말 화났어? 나 잘못한 거 없어(マジでぉこだょ?ァたし間違ってなぃ)는 MAYU VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡은 우타타P, 작사는 토리이 히츠지(鳥居羊), 일러스트는 wogura가 담당했다. 2013년 10월 12일 니코니코 동화에 투고되었다. 니코니코 동화의 영상의 섬네일의 글자는 たいほ(체포).

우타타P의 행복 시리즈 이후로 두 번째로 선보이는 행복 시리즈가 아닌 VOCALOID 오리지널 곡이지만, 행복 시리즈에 속하는 《 한결같은 짝사랑, 이루고 싶은 작은 행복.》의 속편이다. 다만 섬네일을 보면 행복 시리즈와 비슷한 취급을 받고 있다는 것을 알 수 있다.

우타타P가 반전용으로만 간혹 사용하던 발라드 팝을 전면에 내세운 따스한 곡으로, 초기 행복 시리즈와 같은 반전은 없지만 대신 가사 전체가 얀데레를 주제로 하고 있다.

이 곡의 발표 후 10월 16일 소설판 《 한결같은 짝사랑, 이루고 싶은 작은 행복.》이 발매되었다.

EXIT TUNES PRESENTS Vocalofuture feat. 하츠네 미쿠에 수록되었다.

2. 영상

[nicovideo(sm22026707)]
  • 원본

  • 유튜브

3. 가사

捕まりました☆
츠카마리마시타
잡혀버렸습니다☆



ぁたしにとって 当り前のこと
아타시니 톳테 아타리마에노 코토
나에게 있어 당연한 일이지

手を放せば落ちる 赤ぃリンゴと同じ
테오 하나세바 오치루 아카이 링고토 오나지
손을 떼면 떨어지는 빨간 사과와 같아

ハッピーェンド 運命なんだけど
핫피 엔도 운메이난다케도
해피 엔드 운명이지만

みんなに話したって たぶんゎからなぃの
민나니 하나시탓테 타분 와카라나이노
모두에게 말해봤자 아마 이해 못 하겠지



ずっと ぁなたの 後ろ つきまとぃ
즛토 아나타노 우시로 츠키마토이
줄곧 당신의 뒤를 따라다니면서

影を 踏みながら 歩ぃて・・・
카게오 후미나가라 아루이테
그림자을 밣으면서도 걷고...

そっと ツイート してた ぁなたの垢で
솟토 츠이토 시테타 아나타노 아카데
조금 트위터 했었지 당신의 계정으로

愛してィます ァノ○マス
아이시테이마스 아노니마스
사랑해요라고 익명으로 보내



も し か し て ?
모시카시테
혹 시 말 인 데 ?

ぉこなの? なんでぉこなの?
오코나노 난데 오코나노
화났어? 어째서 화난 거야?

ココロを開ィて パスコードも開く
코코로오 히라이테 파스코도모 히라쿠
마음을 열고 비밀번호도 열어

ぃとしくて ィとしくて
이토시쿠테 이토시쿠테
사랑스러워서 사랑스러워서

ぁきらめるなんて ァりえなぃ
아키라메루난테 아리에나이
포기같은 건 있을수 없어



ぁたしにとって  当たり前のこと
아타시니 톳테 아타리마에노코토
나에게 있어 당연한 일이지

青ぃ水の中で 沈むコトと同じ
아오이 미즈노 나카데 시즈무 코토토 오나지
푸른 물 속에서 가라앉는 것과 비슷해

ハッピーェンド 結ばれるんだけど
핫피 엔도 무스바레룬다케도
해피 엔드 이어져있지만

みんなに話したって たぶんゎからないの
민나니 하나시탓테 타분 와카라나이노
모두에게 말해봤자 아마 이해 못 하겠지



暗ィ 部屋で ひとり 座って
쿠라이 헤야데 히토리 스왓테
어두운 방에서 나홀로 앉아

ぃらなぃモノ 片付ける そっと
이라나이모노 카타즈케루 솟토
필요 없는 것 정리해 조금씩

指紋を 拭きとって・・・ そぅ ここゎ
시몬오 후키톳테 소우 코코와
지문을 닦아내고... 맞아 여기는

ァナタの部屋だょ
아나타노 헤야다요
당신의 방이야

隠しフォルダー 知ってます^^
카쿠시 호루다 싯테마스
비밀 폴더 알고 있어요^^



も し か し て ?
모시카시테
혹 시 말 인 데 ?

ぉこなの? なんでぉこなの?
오코나노 난데 오코나노
화났어? 어째서 화난 거야?

想ぃを受け止め GPSの信号も
오모이오 우케토메 GPS노 신고우모
마음을 받아들여 줘 GPS의 신호도

ぁぃたくて ぁぃたくて
아이타쿠테 아이타쿠테
보고 싶어서 보고 싶어서

ぁきらめるなんて ァりえなぃ
아키라메루난테 아리에나이
포기 같은 건 있을수 없어



な ん で ヵ な ?
난데카나
어 째 서 일 까 ?

ぉこだよ? マジでぉこだよ?
오코다요 마지데 오코다요
화났다구? 정말 화났다구?

どぅして邪魔をスルの? ァたし間違ってなぃ
도우시테 쟈마오스루노 아타시 마치갓테나이
왜 방해해? 나 잘못한 거 없어

ィとしくて ぁぃたくて
이토시쿠테 아이타쿠테
사랑스러워서 보고 싶어서

ねぇホラ
네에 호라
저기 봐봐

すぐソコ
스구 소코
바로 저기

後 ろ だ ョ
우시로다요
뒤 란 말 야

ぁと少し ァと少し ぁと少し だったのに・・・
아토스코시 아토스코시 아토스코시 닷타노니
조금만 더 조금만 더 앞으로 조금만 더였는데...

ぁと少し ァと少し ぁと少し だったのに・・・
아토스코시 아토스코시 아토스코시 닷타노니
조금만 더 조금만 더 앞으로 조금만 더였는데...

捕まりました☆
츠카마리마시타
잡혀버렸습니다☆