최근 수정 시각 : 2023-06-22 13:13:38

to you for me

아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 U149 애니메이션 수록곡
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -6px"
{{{#!folding 《 펼치기 · 접기 》
OP Shine In The Sky☆ ED グッデイ・グッナイ
Good day Good night
1화 お願い!シンデレラ
부탁할게! 신데렐라
よりみちリトルスター
들러 보는 리틀 스타
ED
2화 きみにいっぱい☆
너에게 한껏☆
みんなのきもち
모두의 기분
ED
3화 凸凹スピードスター
들쭉날쭉 스피드 스타
Romantic Now ED 4화 無重力シャトル
무중력 셔틀
愛の讃歌
사랑의 찬가
ED
5화 BEYOND THE STARLIGHT GEMSTONE ED 6화 Tulip Nightwear
ACE ED
7화 アイム・ア・リトル・プリンセス 〜お星さまにお願い〜
I'm a little princess ~별님에게 부탁해요~
お願い!シンデレラ
부탁할게! 신데렐라
ED
8화 Sing the Prologue♪ Brand new! Inst.
アタシガルール
내가 Rule
あこがれステッチ
동경 Stitch
ED
9화 モーレツ★世直しギルティ!
맹렬★사회 정화 Gulity!
SUN♡FLOWER 10화 ゼロトゥワン!!
Zero to One!!
ドレミファクトリー!
Doremi Factory!
ひまわりマークをさがせ!
해바라기 마크를 찾아라!
ED
11화 in fact ドレミファクトリー!
Doremi Factory!
12화 ドレミファクトリー!
Doremi Factory!
ハイファイ☆デイズ
Hi-Fi☆Days
to you for me ED キラメキ☆
반짝거림☆
OVA とくとく…… とく……
뚜벅 뚜벅...... 뚜벅......
OVA ED おめざめめーめー
눈을 뜨고 메에- 메에-
● : U149 애니메이션에서 첫 공개된 곡 | ED : 에피소드 개별 엔딩 곡 | Inst : MR 음원
}}}}}} ||

<colbgcolor=#5982DA><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS
STARLIGHT MASTER 27 Vast world
Track 03. to you for me
파일:COCC-17517L.jpg
담당
아이돌
타치바나 아리스
주요
이미지
COOL
BPM
작사 渡部紫緒
작곡 BNSI(Yoshi)
편곡 滝澤俊輔(TRYTONELABO)

1. 개요2. 가사

[clearfix]

1. 개요

<colbgcolor=#5982DA><colcolor=#fff>
sample ver.
TVA ver.

아이돌 마스터의 프로젝트 중 하나인 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈의 게임 스타라이트 스테이지에서 등장한 오리지널 곡 Vast world를 포함한 앨범 시리즈 THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 27 Vast world에 수록. 타치바나 아리스의 두 번째 솔로곡에 해당한다.

아리스의 첫곡인 in fact와 대조되면서도 성장한 면모가 돋보이는 가사로 인하여 in fact의 앤서곡이라고 이해하는 의견도 있는 편. 정확히는 좋아하지만 솔직하지 못 해 숨겨버린 자신의 마음을 찾아달라고 애원하는 듯한 스토리가 in fact였었고, to you for me는 닫혀져 있던 스스로의 마음을 열고 아리스가 먼저 한걸음 걸어간다는 좀 더 능동적인 마인드를 표현한 차이로 볼 수 있다.

7th 라이브 치바 공연에서 처음으로 피로되었는데, 전반부를 잘 소화해낸 사토 아미나가 하이라이트 부분에서 감정이 북받쳐올라 눈물을 흘리며 부르던 모습이 화제가 되었다. 피로 후 퇴장하자 대기하고 있던 멤버들이 무대 앞까지 사토를 맞이하러 나와 다독여주었다는 훈훈한 후일담도 함께.

U149 애니의 11화 엔딩곡으로 사용되었다.

2. 가사

ずっと 信じてなかった
즛또 신지테나캇따
줄곧 믿지 않았었어
何も知らないでしょなんて
나니모시라나이데쇼난테
아무것도 모르잖아 라면서
ただ自分だけ見てた
타다지분다케미테타
그저 자기만 보았었어
それでいいとばかり思ってたから
소레데이이토바카리오못떼타카라
그거면 충분하다고만 생각했으니까

あの日あの時 すり抜けた手
아노히아노토키 스이누케타테
그 날 그 때 피해버린 손
こんなに温かかったこと
콘나니앗따카캇따코토
이렇게나 따뜻했다는 사실
寄り添って 気付かせてくれた
요리솟떼 키즈카세테쿠레타
다가와서 깨닫게 해주었어

あのねto you and for me
아노네to you and for me
있잖아 to you and for me
それでもまだ 少し照れくさくて
소레데모마다 스코시테레쿠사쿠테
그럼에도 아직 조금은 겸연쩍어져서
はぐらかしてしまう日も
하구라카시테시마우히모
얼버무려버리고 마는 날도
to you and for me
ほんの少しだけど ありのままを
혼노스코시다케도 아리노마마오
진짜 약간이나마 있는 그대로를
抱きしめられてる気がして 前より
다키시메라레테루키가시테 마에요리
포용받고 있는 느낌이 들어서 이전보다

きっと素直じゃなかった
킷또스나오쟈나캇따
분명 솔직하지 않았어
全部わかってるつもりで
젠부와캇떼루츠모리데
전부 알고있다는 착각속에
ただ走り続ければ
타다하시리츠즈케레바
그저 계속 달리다보면
追いつけるとばかり思ってたから
오이츠케루토바카리오못떼타카라
따라잡을 수 있다고만 생각했으니까

あの日あの時を生き急ぐ
아노히아노토키오이키이소구
그 날 그 때를 바삐 살아가는
私の背伸びも戸惑いも
와타시노세노비모토마도이모
나의 발돋움도 망설임도
いつだって 導いてくれた
이츠닷떼 미치비이테쿠레타
언제든지 이끌어주었어

あのねto you and for me
아노네to you and for me
있잖아 to you and for me
やっぱりまだ 少しもどかしくて
얏빠리마다 스코시모도카시쿠테
역시나 아직 조금은 애간장 타서
強がってしまう時も
츠요갓떼시마우토키모
강한척해버리고 마는 때도
to you and for me
一歩一歩だけど 私らしさ
잇뽀잇뽀다케도 와타시라시사
한발 한발이나마 나다운 모습을
見つけられるような気がして 今日より
미츠케라레루요우나키가시테 쿄우요리
찾아낼 수 있을듯한 느낌이 들어서 오늘보다

心の鍵ひらいて
코코로노카기히라이테
마음의 잠금쇠를 풀고서
前だけ見る勇気くれたから
마에다케미루유우키쿠레타카라
앞만 바라보는 용기를 주었으니까

あのね
아노네
있잖아

あのねto you and for me
아노네to you and for me
있잖아 to you and for me
それでもまだ 少し照れくさくて
소레데모마다 스코시테레쿠사쿠테
그럼에도 아직 조금은 겸연쩍어져서
はぐらかしてしまう日も
하구라카시테시마우히모
얼버무려버리고 마는 날도
to you and for me
ほんの少しだけど ありのままを
혼노스코시다케도 아리노마마오
진짜 약간이나마 있는 그대로를
抱きしめられてる気がして
다키시메라레테루키가시테
포용받고 있는 느낌이 들어서

初めて知るこんな気持ち
하지메테시루콘나키모치
처음으로 깨닫는 이런 심정
届けたいと思った
토도케타이토오못따
전하고싶다 생각했어
届けたいってそう思ったの
토도케타잇떼소우오못따노
전하고싶다고 그리 생각했어
誰よりも 今 あなたへ
다레요리모 이마 아나타에
누구보다도 지금 당신에게
伝えたいってそう思えたの
츠타에타잇떼소우오모에타노
알리고싶다고 그리 마음 먹었어
私の声で あなたへ
와타시노코에데 아나타에
나의 목소리로 당신에게