국가(國歌) | ||||
{{{#!wiki style="color: black; margin: -5px -11px; padding: 5px 0px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px 0px" |
대한민국 |
대한제국 |
북한 |
과테말라 |
그린란드 |
그리스 |
나이지리아 |
남아프리카 공화국 |
|
남아프리카 연방 |
네덜란드 |
노르웨이 |
뉴질랜드 |
|
덴마크 |
독일 |
독일 제국 |
나치 독일 |
|
동독 |
러시아 |
러시아 (1991~2000) |
러시아 제국 |
|
레바논 |
루마니아 |
룩셈부르크 |
르완다 |
|
리비아 |
카다피 정권 |
리히텐슈타인 |
마셜 제도 |
|
만주국 |
말레이시아 |
멕시코 |
모로코 |
|
모리타니 |
몬테네그로 |
몽골 |
미국 |
|
바티칸 |
방글라데시 |
베네수엘라 |
베트남 |
|
베트남 공화국 |
벨기에 |
벨라루스 |
보스니아 헤르체고비나 |
|
부탄 |
북마케도니아 |
불가리아 |
브라질 |
|
사모아 |
사우디아라비아 |
세르비아 |
소련 |
|
소련 (Интернационал) |
스웨덴 |
스위스 |
스페인 |
|
스페인 (제2공화국) |
슬로바키아 |
슬로베니아 |
싱가포르 |
|
아르메니아 |
아르헨티나 |
아이슬란드 |
아일랜드 |
|
아제르바이잔 |
안도라 |
알바니아 |
알제리 |
|
에스토니아 |
에스페란토 |
올림픽 |
영국 (God) |
|
영국 (I Vow) |
영국 (Rule) |
잉글랜드 (Jerusalem) |
잉글랜드 (Land) |
|
스코틀랜드 (Flower) |
스코틀랜드 (Brave) |
예멘 (연합 공화국) |
오스트리아-헝가리 제국 |
|
오스트리아 |
우루과이 |
우크라이나 |
유고슬라비아 |
|
유럽연합 |
이란 |
이라크 |
이스라엘 |
|
이집트 |
이탈리아 |
이탈리아 왕국 |
인도 |
|
인도네시아 |
일본 |
잠비아 |
조지아 |
|
중화민국 (國歌) |
중화민국 (國旗歌) |
중화민국 (북양정부) |
중화인민공화국 |
|
청 |
짐바브웨 |
로디지아 |
체코 |
|
칠레 |
카자흐스탄 |
캄보디아 |
캐나다 |
|
쿠바 |
크로아티아 |
키프로스 |
탄자니아 |
|
터키 |
오스만 |
태국 |
투르크메니스탄 |
|
튀니지 |
파나마 |
파키스탄 |
팔라우 |
|
포르투갈 |
폴란드 |
프랑스 |
핀란드 |
|
필리핀 |
헝가리 |
호주 |
||
(가나다순 정렬)
|
}}}}}}}}} |
스페인어 : Himno Istmeño(임노 이스트메뇨)[1]
1. 개요
파나마의 국가이다. 헤로니모 델라 오사가 작사를, 산토스 호르헤가 작곡하였으며 국가로 재정된 날짜는 정확하지 않으나 1925년으로 추정되고 있다. 한국어로는 지협의 노래라고 한다.
2. 가사
후렴 Alcanzamos por fin la victoria en el campo feliz de la unión; con ardientes fulgores de gloria se ilumina la nueva nación. con ardientes fulgores de gloria se ilumina la nueva nación. 우리는 마침내 성공에 도달했다네 노조의 즐거운 초원에서. 영광의 열렬한 불빛은 새로운 땅에 내렸으니. 영광의 열렬한 불빛은 새로운 땅에 내렸으니. 1절 (후렴없이 2절로 넘어감) Es preciso cubrir con un velo del pasado el calvario y la cruz; y que adorne el azul de tu cielo de concordia la espléndida luz. 없어서는 안 될 면사포 덮개는 예전의 칼바리와 십자가가 푸른 하늘과 함께 장식하였다네. 콩코드의 화려한 불빛으로. 2절 El progreso acaricia tus lares al compás de sublime canción; ves rugir a tus pies ambos mares que dan rumbo a tu noble misión. 전진하는 길에 포옹을 숭고한 노래에 리듬을 맞춰, 너의 몸 둘 다 포효하리라. 너에게 고귀한 과제를 내렸으니. 후렴 Alcanzamos por fin la victoria en el campo feliz de la unión; con ardientes fulgores de gloria se ilumina la nueva nación. con ardientes fulgores de gloria se ilumina la nueva nación. 우리는 마침내 성공에 도달했다네 노조의 즐거운 초원에서. 영광의 열렬한 불빛은 새로운 땅에 내렸으니. 영광의 열렬한 불빛은 새로운 땅에 내렸으니. 3절 (후렴없이 4절로 넘어감) En tu suelo cubierto de flores, a los besos del tibio terral, terminaron guerreros fragores; solo reina el amor fraternal. 너의 흙이 꽃을 덮었다네. 먼지로 가득찬 따뜻한 구름에 키스하려면 숨어있는 전사에게 두 쌍의 사랑을. 4절 Adelante la pica y la pala, al trabajo sin mas dilación; y seremos así prez y gala, de este mundo feraz de Colón. 더 이상 쉬지 않고 일하면 앞서 삽을 고를 때 우리는 일과 갈라를 같은 것이라 하네. 세상을 살다 겪은 콜럼버스의 수확물을. 후렴 Alcanzamos por fin la victoria en el campo feliz de la unión; con ardientes fulgores de gloria se ilumina la nueva nación. con ardientes fulgores de gloria se ilumina la nueva nación. 우리는 마침내 성공에 도달했다네 노조의 즐거운 초원에서. 영광의 열렬한 불빛은 새로운 땅에 내렸으니. 영광의 열렬한 불빛은 새로운 땅에 내렸으니. |
3. 여담
한국시간 2018년 6월 19일 2018 러시아 월드컵에서 월드컵 본선 최초로 파나마 국가가 울려 퍼졌는데, 이때 파나마 선수들은 물론 아나운서들도 눈물을 흘리기도 했다.
[1]
한국어로는 지협의 노래.