借りぐらし迷いの中で 自分探しその道すがら
|
<colbgcolor=#ebfaf2> 카리 구라시 마요이노 나카데 지분 사가시 소노 미치스가라
|
빌리고 빌리는 상황 속에서 자신을 찾아가는 길을 가는 와중
|
辿り着いたしじまの宿で 鍵をかけた孤独に慣れた
|
타도리츠이타 시지마노 야도데 카기오 카케타 코도쿠니 나레타
|
겨우 도착한 시내의 숙소 잠긴 고독에 익숙해졌어
|
生き方に嫌気がさして 尖る角に頭をつけた
|
이키카타니 이야케가 사시테 토가루 카도니 아타마오 츠케타
|
사는 방식에 싫증이 나서 뾰족한 모서리에 머리를 댔어
|
目を覚ますと始まるビデオ 顔あげると己の姿
|
메오 사마스토 하지마루 비디오 카오아게루토 오노레노 스가타
|
눈을 뜨면 시작하는 비디오 머리를 들면 자신의 모습
|
隠したzipに包装 でもここでは本音が暴走
|
카쿠시타 짓푸 니 호오소오 데모 코코데와 혼네가 보오소오
|
숨긴 zip에 포장 하지만 이곳에서는 속내가 폭주
|
明日から変わるよ僕本当 嘘八百湧き出る煩悩
|
아스카라 카와루요 보쿠 혼토오 우소 핫퍄쿠 와키데루 본노오
|
내일부터 나 정말 바뀔거야 새빨간 거짓말이 샘솟는 번뇌
|
頭割れてくここでビビデバビデブ
|
아타마와레테쿠 코코데 비비데바비데부
|
머리가 부서져 여기서 비비디바비부데부
|
ああ妄想洗脳症
|
아아 모오소오센노오쇼오
|
아아 망상 세뇌증
|
痣になる程に汚れて 焼けた感情落ちて頂戴
|
아자니 나루호도니 요고레테 야케타 칸조오 오치테 쵸오다이
|
멍이 들 정도로 더러워져서 불타버린 감정 떨어져줘
|
赤裸々に語る姿を 写す反転ルームNo.4
|
세키라라니 카타루 스가타오 우츠스 한텐 루-무 No.4
|
적나라하게 말하는 모습을 베끼는 반전 4호실
|
認めたいのに許せないの眠れないのはお前のせいだろ(Hey!)
|
미토메타이노니 유루세나이노 네무레나이노와 오마에노 세이다로(Hey!)
|
인정하고 싶은데 용서할 수 없어 잠들지 못하는 건 네 녀석의 탓이잖아(Hey!)
|
霧晴れて目覚めた坊や床に垂れてほらシミになる
|
키리 하레테 메자메타 보오야 유카니 타레테 호라 시미니 나루
|
안개가 걷혀 깨어난 아기 마루에 늘어져 얼룩이 되고
|
窓辺のバラ枯れて色あせもぬけのからでも鳴る電話
|
마도베노 바라 카레테 이로아세 모누케노 카라데모 나루 덴와
|
창가의 장미는 시들어 빛바래고 느닷없이 울리는 전화
|
楽してVIPになんの?その腐った性根を堪能
|
라쿠시테 VIP니 난노? 소노 쿠삿타 쇼오콘오 탄노오
|
신나서 VIP가 된거야? 그 썩은 근성에 매우 감능
|
耳穴空いてんのか応答 I wanna be just like you. (Fuck)
|
미미아나 아이텐노카 오오토오 I wanna be just like you. (Fuck)
|
귓구멍이 비어있는지 응답 I wanna be just like you. (Fuck)
|
どーでもいいからさ今すぐどっかで会わないか
|
도오데모 이이카라사 이마 스구 돗카데 아와나이카
|
아무래도 좋으니까 지금 당장 어디선가 만나자
|
ああ暴走延命法
|
아아 보오소오엔메에호오
|
아아 폭주 연명법
|
泥になる様を笑えば君も反面教師狂乱
|
도로니 나루 사마오 와라에바 키미모 한멘 쿄오시쿄오란
|
진흙이 되는 모습을 비웃으면 너도 반면교사 광란
|
仮初の夢に溺れて腐る断片ルームNo.4
|
카리소메노 유메니 오보레테 쿠사루 단펜 루-무 No.4
|
덧없는 꿈에 빠져서 썩어가는 단편 4호실
|
お目出度いほど馬鹿なようで襟正してもよだれがついてる (hey!)
|
오메데타이호도 바카나요오데 에리 타다시테모 요다레가 츠이테루 (hey!)
|
축하할정도로 바보같아서 옷깃을 여며도 침이 흘러내려 (hey!)
|
さあ兄弟ここらで握手しようぜ 今日から一生ね 受け流し?
|
사아 쿄오다이 코코라데 아쿠슈시요오제 쿄오카라 잇쇼오네 우케나가시?
|
자 형제 여기쯤에서 악수하자고 오늘부터 일생 받아넘기기?
|
拒否なら死!今すぐ土下座しろ
|
쿄히나라시! 이마 스구 도게자시로
|
거부한다면 죽음! 지금 당장 엎드려라
|
僕なら変われるさ必ず変われるさ
|
보쿠나라 카와레루사 카나라즈 카와레루사
|
나라면 변할 수 있어 분명 변할 수 있어
|
これから別れるさお前とはね
|
코레카라 와카레루사 오마에토와 네
|
지금부터 헤어질거야 너와 말이야
|
痣になる程に汚れて焼けた感情落ちて頂戴
|
아자니 나루호도니 요고레테 야케타 칸죠오 오치테 쵸오다이
|
멍이 들정도로 더러워져서 불타버린 감정 떨어져줘
|
赤裸々に語る姿を写す反転ルームNo.4
|
세키라라니 카타루 스가타오 우츠스 한텐 루-무 No.4
|
적나라하게 말하는 모습을 베끼는 반전 4호실
|
泥になる様を笑えば君も反面教師狂乱
|
도로니 나루 사마오 와라에바 키미모 한멘 쿄오시쿄오란
|
진흙이 되는 모습을 비웃으면 너도 반면교사 광란
|
仮初の夢に溺れて腐る断片ルームNo.4
|
카리소메노 유메니 오보레테 쿠사루 단펜 루-무 No.4
|
덧없는 꿈에 빠져서 썩어가는 단편 4호실
|
認めたいのに許せないの眠れないのはお前のせいだろ
|
미토메타이노니 유루세나이노 네무레나이노와 오마에노 세이다로
|
인정하고 싶은데 용서할 수가 없어 잠들지 못하는 건 네 녀석의 탓이잖아
|