라이트 노벨 및 코믹스에 대한 내용은 악역 영애 안의 사람 문서 참고하십시오.
1. 개요
[ruby(中, ruby=なか)]の[ruby(人, ruby=ひと)]캐릭터를 연기하는 사람을 의미하는 인터넷 속어. 일본어에서 쓰이던 中の人(나카노히토)를 직역한 말로, 한국어로서는 조금 어색한 단어다. ‘안에 든 사람’ 정도가 정확한 번역이다.
2. 설명
해당 단어는 요시다 센샤의 개그만화 <전염됩니다>에서 수달이 낸 "밑의 사람 따위는 없어!(下の人などいない!)"란 대사에서 유래되었으며, 원래는 특촬물이나 캐릭터 쇼 등에서 히어로나 괴인 의상을 입은 슈트 액터들을 지칭하는 말이었다. '캐릭터 의상 안의 사람도 고생하네.'와 같은 식. 여기서 '안의 사람'이라는 표현 자체가 하나의 관용구로 굳어져 점차 의미가 확대되어 배우나 성우, 심지어는 SNS 계정 주 등 표면적으로 나타나는 것을 조정하는 실제 사람을 의미하는 광범위한 말이 되었다.한국에서는 서브컬처계에서 일본의 컨텐츠를 번역하여 가져오면서 전해졌기 때문에 보통 서브컬처 쪽에서 다루는 애니메이션 캐릭터의 성우를 의미하는 은어로 사용되곤 한다.
버츄얼 유튜버의 유행 이후로는 해당 버츄얼 유튜버를 연기하는 사람을 빨간약이라는 용어와 함께 사용하기도 한다.
한국의 일반인들이 가장 이해하기 쉬운 비유는 펭수일 것이다.