최근 수정 시각 : 2024-05-28 02:37:31

솔직하지 않아서 미안합니다.

사죄 시리즈
1 性格悪くてすみません。 (성격이 나빠서 죄송합니다.)
2 素直じゃなくてごめんなさい。 (솔직하지 않아서 미안합니다.)
3 僕には生きるセンスがない。 (나에게는 살아가는 센스가 없어.)
4 面白おかしく生きて申し訳ない。 (재미있고 이상하게 살아가서 면목 없어.)


素直じゃなくてごめんなさい。
솔직하지 않아서 미안합니다.
가수 카사네 테토
작곡가 아오야
작사가
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2016년 8월 25일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

솔직하지 않아서 미안합니다.(素直じゃなくてごめんなさい。)는 아오야가 2016년 8월 25일에 투고[1] 카사네 테토 UTAU 오리지널 곡이다.

2. 영상

  • 니코니코 동화
[nicovideo(sm29518251)]
  • 유튜브

3. 가사

(とりあえず反省したふりしとけばいいんでしょ?
토리아에즈 한세이시타 후리시토케바 이인데쇼?
(일단 반성하는 척하면 되는 거지?
自分が悪かった点を説明しながら
지분가 와루캇타 텐오 세츠메이시나가라
자신이 나빴던 점을 설명하면서
「次は絶対しません」って 「次はこうします」って
츠기와 젯타이 시마센테 츠기와 코우시마슷테
「다음에는 절대로 하지 않겠습니다」라고 「다음에는 이렇게 하겠습니다」라고
具体的に謝っとけばもっといいんでしょ?
구타이테키니 아야맛토케바 못토 이인데쇼?
구체적으로 사과해두면 더 좋은거지?
皆が前を向いて進んだ だから僕も前を向いた
미나가 마에오 무이테 스슨다 다카라 보쿠모 마에오 무이타
모두가 앞을 향해 나아가 그러니 나도 앞을 향했어
そうだよ どうせ嫌々やっているよ
소우다요 도우세 이야이야 얏테이루요
그래, 그래 어차피 마지못해 하고있어
素直なふりなら僕に任せてください
스나오나 후리나라 보쿠니 마카세테쿠다사이
솔직한 척이라면 나에게 맡겨주세요
本当の僕なんて君には分からないんだ
혼토우노 보쿠난테 키미니와 와카라나인다
진실된 나 같은 건 너는 알 수 없어
心の中なら何を思っても良いって思ってるよ
코코로노 나카나라 나니오 오못테모 이잇테 오못테루요
마음 속이라면 뭘 생각해도 좋다고 생각해
そうして言えないことが増えていく
소우시테 이에나이 코토가 후에테이쿠
그렇게 말할 수 없는 일들이 늘어가
これがしたい あれが欲しい けどそれはイヤ
코레가 시타이 아레가 호시이 케도 소레와 이야
이게 하고 싶어 저게 가지고 싶어 하지만 그건 싫어
っていわゆる世間一般で言う 「正直者」(みっともない)でしょ?
테 이와유루 세켄잇판데 이우 밋토모나이데쇼?
라는 게 이른바 세간에서 흔히 말하는 「정직한 사람」(꼴사나운) 거지?
空気読んで 我慢して 諦めて
쿠우키 욘데 가만시테 아키라메테
분위기를 읽고 버티고 포기하고
最後に残ったゴミみたいなのが僕の素直な(皆の欲しい)言葉なんでしょ?
사이고니 노콧타 고미미타이나노가 미나노 호시이 코토바 난데쇼?
마지막에 남은 쓰레기 같은 것이 (나의 솔직한) 모두가 바라는 말이지?
馬鹿正直ではいつか壊れてしまう
바카쇼우지키데와 이츠카 코와레테시마우
고지식한 채로는 언젠가 무너질거야
だから言った 君にいなくなってほしくないから
다카라 잇타 키미니 이나쿠 낫테 호시쿠 나이카라
그러니까 말했어 네가 사라지는 걸 바라지 않으니까
たまに本当のことを言って後で後悔する
타마니 혼토우노 코토오 잇테 아토데 코우카이스루
가끔 진실을 말하고 나중에 후회해
本当の君なんて僕には分からないから
혼토우노 키미난테 보쿠니와 와카라나이카라
진짜 너 같은 건 나는 알 수 없으니까
最初から口に出さない方が結果的には辛くない
사이쇼카라 쿠치니 다사나이 호우가 켓카테키니와 츠라쿠 나이
처음부터 말하지 않는 편이 결과적으로는 괴롭지 않아
そうして言うことすらもやめていったんだ
소우시테 이우 코토스라모 야메테잇탄다
그러고는 말하는 것 조차 그만두고 있었어
気が付いたら「何か違う、こんなことが言いたいわけじゃないんだ」って
키가 츠이타라 나니카 치가우, 콘나 코토가 이이타이 와케자 나인닷테
정신 차리고 보니 「뭔가 달라, 이런 걸 말하고 싶었던 게 아니야」 라고
でももうどうでもいいや
데모 모우 도우데모 이이야
그런데 이제는 아무래도 좋아
完成したパズルを笑われたくなくて
칸세이시타 파즈루오 와라와레타쿠 나쿠테
완성한 퍼즐을 비웃음 받고 싶지 않아서
誰にも見えない場所でピースを吐き出した
다레니모 미에나이 바쇼데 피이스오 하키다시타
누구에게도 보이지 않는 장소에 조각을 토했어
あっちの嫌味な僕も こんなに弱音を吐く僕も
앗치노 이야미나 보쿠모 콘나니 요와네오 하쿠 보쿠모
저쪽의 재수없는 나도 이렇게 나약한 소리를 내뱉는 나도
全部同じで本当の僕なんだ
젠부 오나지데 혼토우노 보쿠난다
전부 똑같고 진실된 나야
自分から言わなきゃ伝わらないなんて!
지분카라 이와나캬 츠타와라나이난테!
스스로 말하지 않으면 전해지지 않다니!
全部! 全部!! 全部!!! 本当は分かってる!)
젠부! 젠부! 젠부! 혼토우와 와캇테루!
전부! 전부!! 전부!!! 사실은 알고 있어!)
今言ったことは全部いつも考えてはいるのに
이마 잇타 코토와 젠부 이츠모 칸가에테와 이루노니
지금 말한 것 전부 언제나 생각하고는 있는건데
喋ったら百分の一にもならない あーあ
샤벳타라 햐쿠분노이치니모 나라나이 아ー아
말로 하면 백 분의 일도 되지 않아, 아ー아

[1] 유튜브에는 2016년 11월 25일에 업로드 되어 있는데, 유튜브 개설 날짜가 2016년 11월 25일이기 때문에 그 전에 투고한 곡들은 이 날짜에 업로드 되어 있다.