최근 수정 시각 : 2021-06-05 01:15:06

새틀라이트(VOCALOID 오리지널 곡)



파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
새틀라이트가 가지는 본래의 의미에 대한 내용은 새틀라이트 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
<colbgcolor=#ffe9f4,#222222> サテライト (새틀라이트)
가수 SF-A2 개발코드 miki
작곡가 페페론P
작사가
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2009년 12월 13일
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

네온사인이 감춘 별의 존재가 겹쳐진 듯한 너를 생각해(마이리스트 코멘트)
새틀라이트는 페페론P(ぺぺろんP)가 2009년 12월 13일에 니코니코 동화에 투고한 SF-A2 개발코드 miki VOCALOID 오리지널 곡이다.

장르 프로그레시브 하우스.

2. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm9085950)]

3. 가사

遠いガラス越しの灯りとざわめき
토오이 가라스고시노 아카리토 와메키
먼 유리 너머의 불빛과 웅성거림

沈んだサウンドが私を急かす
시즌다 사운도가 와타시오 세카스
가라앉은 사운드가 나를 재촉하네

ネオンが隠した星の存在が
네온가 카쿠시타 호시노 손자이가
네온이 감추었던 별의 존재가

重ねられたようなキミを想うよ
카사네라레타요우나 키미오 오모우요
겹쳐진 듯한 너를 떠올려

どんなに見つめ続けても
돈나니 미츠메 츠즈케테모
아무리 응시하길 계속해도

Going around you, 近づけなくて
Going around you, 치카즈케 나쿠테
Going around you, 가까워지지 못한채

また朝が来て
마타 아사가 키테
또 아침이 와서

この気持ち消えるの?
코노 기모치 키에루노?
이 기분 사라질까?

キミだけの夜を照らしたくて
키미다케노 요루오 테라시타쿠테
너만의 밤을 밝혀주고 싶어서

あの光を反射させて
아노 히카리오 한샤사세테
저 빛을 반사시켜

私はここよ、と 私はここよ、と
와타시와 코코요, 토 와타시와 코코요, 토
나 여기 있어, 라고 나 여기 있어, 라고

ずっとずっと叫んでいるよ
즛토 즛토 사켄데 이루요
계속 계속 외치고 있어

きっと誰もがみな
킷토 다레모가 미나
분명 누구나가 모두

「当たり前」を信じていても
「아타리 마에」오 신지테이테모
「당연함」을 믿고 있어도

負けたくない想いが
마케타쿠나이 오모이가
지기 싫다는 생각이

私を輝かせる
와타시오 카가야카세루
나를 빛내고 있어


わずかに呼吸を止めてみせたら
와즈카니 코큐우오 토메테 미세타라
간신히 호흡을 멈춰보았더니

心の苦しさがわかる気がして
코코로노 쿠루시사가 와카루 키가시테
마음의 쓰라림을 알 것 같은 느낌이 들어서

星空を見上げていたら
호시조라오 미아게테이타라
별뜬 하늘을 올려다보고 있었더니

Standing alone, 涙が落ちて
Standing alone, 나미다가 오치테
Standing alone, 눈물이 떨어지고

この感情は風に乗り彷徨う
코노 칸죠와 카제니 노리 사마요우
이 감정은 바람을 타고 헤매어

また君の夜を照らしたくて
마타 키미노 요루오 테라시타쿠테
또 너의 밤을 밝혀주고 싶어서

光り方をただ真似して
히카리카타오 타다 마네시테
빛나는 방법을 그저 따라해서

本当は何も手に入れてないの
혼토와 나니모 테니 이레테나이노
사실은 아무것도 손에 넣은 게 없어

ぜんぶぜんぶすり抜けていく
젠부 젠부 스리누케테 이쿠
전부 전부 빠져나가고 있어

きっと私がいま
킷토 와타시가 이마
분명 내가 지금

「当たり前」を壊せなくても
「아타리 마에」오 코와세 나쿠테모
「당연함」을 부수지 않아도

キミはずっと微笑んで
키미와 즛토 호호엔데
너는 계속 미소지으며

歩き続けるのでしょう
아루키 츠즈케루노데쇼
걸어 가길 계속하겠지

私の小さな引力は
와타시노 치이사나 인료쿠와
나의 작은 인력은

キミの海をいつか動かすから
키미노 우미오 이츠카 우고카스카라
너의 바다를 언젠가 움직일 테니까

キミだけの夜を照らしたくて
키미다케노 요루오 테라시타쿠테
너만의 밤을 밝혀주고 싶어서

あの光りを反射させて
아노 히카리오 한샤사세테
저 빛을 반사시켜서

私はここよ、と 私はここよ、と
와타시와 코코요, 토 와타시와 코코요, 토
나 여기 있어, 라고 나 여기 있어, 라고

ずっとずっと叫んでいるよ
즛토 즛토 사켄데 이루요
계속 계속 외치고 있어

きっと誰もがみな
킷토 다레모가 미나
분명 누구나가 모두

「当たり前」を信じていても
「아타리 마에」오 신지테 이테모
「당연함」을 믿고 있어도

負けたくない想いが
마케타쿠나이 오모이가
지기 싫다는 생각이

私を輝かせる
와타시오 카가야카세루
나를 빛내고 있어




파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r20에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r20 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)