최근 수정 시각 : 2024-05-28 01:44:47

미아인 나에게

迷子の僕に에서 넘어옴
<colbgcolor=#e4f7ba,#222222> 迷子の僕に
(I've been lost, 미아인 나에게)
가수 GUMI
작곡가 KEI
작사가
조교자
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2012년 3월 23일
달성 기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. 미디어 믹스 화
2.1. 음반 수록
3. 영상4. 가사

[clearfix]

1. 개요

「자전거를 타다 넘어져서 골절을하고 울었을때 생긴 곡입니다.」
미아인 나에게(迷子の僕に) KEI가 2012년 3월 23일에 니코니코 동화에 투고한 GUMI VOCALOID 오리지널 곡이다.

234회 주간 VOCALOID 랭킹에서 1위를 달성 한적이 있다.

PV에 쓰인 영문은 I've been lost

2. 미디어 믹스 화

2.1. 음반 수록

KEI의 4th앨범 Universe and Stupidity에 수록되었다.
EX:P3 ~Ex:Producers3~에 수록되었다.

3. 영상

  • 니코니코 동화
    [nicovideo(sm17335463)]
  • 유튜브

4. 가사

生まれた街が嫌いだった
우마레타 마치가 키라이닷타
태어난 마을이 싫었어
退屈な日々が嫌いだった
타이쿠츠나 히비가 키라이닷타
지루한 날들이 싫었어
壊れて止まった時計の針に
코와레테 토맛타 토케이노 하리니
고장나서 부서진 시곗바늘을
気付かない人が嫌いだった
키즈카나이 히토가 키라이닷타
눈치채지 못하는 사람들이 싫었어
上辺の言葉が嫌いだった
우와베노 코토바가 키라이닷타
겉치레의 말이 싫었어
誤魔化しの嘘が嫌いだった
고마카시노 우소가 키라이닷타
얼버무리는 거짓말이 싫었어
その奥で醜くとぐろ巻いた
소노 오쿠데 미니쿠쿠 토구로 마이타
그 속에서 추악하게 또아리를 튼
本音はもっと嫌いだった
혼네와 못토 키라이닷타
본심은 더욱 더 싫었어
そんな風にして すべて呪った
손나 후우니시테 스베테 노롯타
그런 식으로 모든 걸 저주한
自分が何より嫌いでさ
지분가 나니요리 키라이데사
자신이 무엇보다 싫어서 말이야
迷わない術を探して
마요와나이 스베오 사가시테
헤매지 않을 법을 찾아서
迷い込んだ道の袋小路の先
마요이콘다 미치노 후쿠로코우지노 사키
헤매어 버린 길의 막다른 곳 앞에
泣いてた膝を抱えた
나이테타 히자오 카카에타
울면서 무릎을 안고 있는
弱虫な僕に訪れた奇跡
요와무시나 보쿠니 오토즈레타 키세키
약한 나에게 찾아온 기적
差し出されたその手の向こうに居たのは
사시다사레타 소노 테노 무코우니 이타노와
뻗어온 손의 건너편에 있던 것은
君なんだ
키미난다
너였어
憎まれるなら愛さない方が
니쿠마레루나라 아이사나이 호우가
미움을 받을 바에는 사랑하지 않는 편이
騙されるなら信じない方が
다마사레루나라 신지나이 호우가
속아 넘어갈 바에는 믿지 않는 편이
笑われるなら伝えない方が
와라와레루나라 츠타에나이 호우가
비웃음 당할 바에는 전하지 않는 편이
見失うなら探さない方が
미우시나우나라 사가사나이 호우가
잃어버릴 바에는 찾지 않는 편이
自分を騙すルールで縛った
지분오 다마스 루-루데 시밧타
자신을 속이는 룰에 묶인 채인
ハンドルじゃどこも目指せないんだ
한도루쟈 도코모 메자세나인다
핸들로는 어디도 가지 못해
いつか谷底に落ちてく針路
이츠카 타니조코니 오치테쿠 신로
언젠가 저 밑으로 떨어져버릴 침로
それまで気づきもしないまんま
소레마데 키즈키모 시나이만마
그때까지 알아채지도 못한 채로
そんな風にして すべて偽って
손나 후우니시테 스베테 이츠왓테
그런 식으로 모든 걸 속이고
自分に鎖をかけたのさ
지분니 쿠사리오 카케타노사
자신에게 사슬을 걸어버린 거야
忘れたい そう願うほど
와스레타이 소우 네가우호도
잊어 버리고 싶어 그렇게 바랄수록
忘れられないものが山ほどあるんだよ
와스레라레 나이 모노가 야마호도 아룬다요
잊혀지지 않는 게 산만큼 있어
怯えて 足がすくんで
오비에테 아시가 스쿤데
무서워서, 발이 움직이지 않아서
何もできない僕を救い出す奇跡
나니모 데키나이 보쿠오 스쿠이다스 키세키
아무것도 할 수 없는 나를 구해준 기적
容易くこの鎖を解いたのは
타야스쿠 코노 쿠사리오 호도이타노와
간단히도 이 사슬을 풀어버린 것은
君なんだ
키미난다
너였어
君なんだ
키미난다
너였어
誰にも探されなかった迷子の僕を
다레니모 사가사레 나캇타 마이고노 보쿠오
누구도 찾지 못한 미아인 나를
見つけて 連れ出して
미츠케테 츠레다시테
찾아내서, 데리고 나와서
名前を呼んでくれたこと
나마에오 욘데쿠레타 코토
이름을 불러주었던 것
それだけがすべて
소레다케가 스베테
그것만이 전부
迷わない日は無いけど
마요와나이 히와 나이케도
망설이지 않는 날은 없지만
嫌いだったものは無くならないけど
키라이닷타 모노와 나쿠나라 나이케도
싫어했던 것은 사라지지 않지만
怯えて 何度も泣いて
오비에테 난도모 나이테
무서워서 몇번이나 울고
それでも僕はまた歩いていけるから
소레데모 보쿠와 마타 아루이테 이케루카라
그래도 나는 다시 걸어 나갈 수 있으니까
差し出されたその手を強く握っていれれば
사시다사레타 소노 테오 츠요쿠 니깃테 이레레바
뻗어온 그 손을 강하게 붙잡고 있다면
繋いでいれれば ずっと
츠나이데 이레레바 즛토
이어져 있다면 계속