<colbgcolor=#1b67ca><colcolor=#fff,#fff> 知らないままで
모르는 채로 | As you don't know |
|
|
|
작사 | MIMI |
작곡 | |
보컬 | 닌진(にんじん) |
발매일 | 2022년 6월 24일 |
[clearfix]
1. 개요
|
2. 영상
2.1. 음원
|
공식 음원 |
2.2. MV
|
공식 MV |
3. 가사
だいたい私ら知らなくて |
다이타이 와타시라 시라나쿠테 |
대부분 우리들은 모르기에 |
どこにも行けない今日だって |
도코니모 이케나이 쿄-닷테 |
어디에도 갈 수 없는 오늘이라고 |
あいまいなままでそうやって |
아이마이나 마마데 소-얏테 |
애매한 채로 그렇게 |
ちっちゃな後悔溜め込んだ |
칫챠나 코-카이 타메콘다 |
조그마한 후회가 쌓였어 |
嗚呼 たいがいなんにも見えないし |
아아 타이가이 난니모 미에나이시 |
아아, 대부분 아무것도 안 보이고 |
このままどうか連れ出して |
코노 마마 도-카 츠레다시테 |
제발 이대로 대려가줘 |
ワン・ツー世界を知ってゆく |
완츠 세카이오 싯테 유쿠 |
One, two 세상을 알아가자 |
心の奥満たされるまで |
코코로노 오쿠 미타사레루마데 |
마음 깊은 곳이 채워질 때까지 |
ちょっとだけ |
춋토다케 |
조금만 더 |
嗚呼 ちょっとだけ |
아아 춋토다케 |
아아, 조금만 더 |
優しさとかくださいな |
야사시사토카 쿠다사이나 |
상냥함이라던가 주세요 |
白く白く 嗚呼 半透明 |
시로쿠 시로쿠 아아 한토오메- |
하얗게 하얗게 아아, 반투명하게 |
こころこころ ただ満ちてゆく |
코코로 코코로 타다 미치테유쿠 |
마음이 마음이 그저 차올라오는 |
なんて 微睡むの夢の中 |
난테 마도로무노 유메노 나카 |
건 잠시 졸은 꿈 속일 뿐 |
白線上あなたとかくれんぼ |
하쿠센죠- 아나타토 카쿠렌보 |
하얀 선 위 당신과의 숨바꼭질 |
淡く淡く 嗚呼 終点が |
아와쿠 아와쿠 아아 슈-텐가 |
아련해 아련해 아아 종점이 |
見えない見えないならいいじゃんか |
미에나이 미에나이 나라 이이쟌카 |
보이지 않아 보이지 않으면 좋잖아 |
ほらね変わらない今日を往く |
호라네 카와라나이 쿄-오 유쿠 |
봐봐, 변하지 않는 오늘을 가 |
温もりで蓋して笑えるようにって |
누쿠모리데 후타시테 와라에루 요오닛테 |
온기로 덮고 웃을 수 있게 해달라고 |
最終私ら知らないで |
사이슈우 와타시라 시라나이데 |
최종 우리들은 모르기에 |
どこにもないよ 答えとか |
도코니모 나이요 코타에토카 |
대답은 어디에도 없어 |
証明生きてく存在が |
쇼오메에 이키테쿠 손자이가 |
증명 살아있는 존재가 |
何処かに欲しいと思ったの 嗚呼 |
도코카니 호시이토 오못타노 아아 |
어딘가 바란다고 생각했어, 아아 |
白く白く 嗚呼 半透明 |
시로쿠 시로쿠 아아 한토오메- |
하얗게 하얗게 아아, 반투명하게 |
こころこころ ただ満ちてゆく |
코코로 코코로 타다 미치테유쿠 |
마음이 마음이 그저 차올라오는 |
なんて 微睡むの夢の中 |
난테 마도로무노 유메노 나카 |
건 잠시 졸은 꿈 속일 뿐 |
白線上あなたとかくれんぼ |
하쿠센죠- 아나타토 카쿠렌보 |
하얀 선 위 당신과의 숨바꼭질 |
淡く淡く 嗚呼 終点が |
아와쿠 아와쿠 아아 슈-텐가 |
아련해 아련해 아아 종점이 |
見えない見えないならいいじゃんか |
미에나이 미에나이 나라 이이쟌카 |
보이지 않아 보이지 않으면 좋잖아 |
ほらね変わらない今日を往く |
호라네 카와라나이 쿄-오 유쿠 |
봐봐, 변하지 않는 오늘을 가 |
温もりで蓋して笑えるようにって |
누쿠모리데 후타시테 와라에루요-닛테 |
온기로 덮고 웃을 수 있게 해달라고 |