최근 수정 시각 : 2024-11-12 21:49:31

ドライフラワー

드라이플라워(노래)에서 넘어옴

[ 음반 목록 ]
#!wiki style"margin: -6px -1px -11px"
## line 1
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><width=25%><nopad>[[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|[[파일:yuuri_1st_single.jpg|width=100%]]]]||<width=25%><nopad>[[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|[[파일:yuuri_2nd_single.jpg|width=100%]]]]||<width=25%><nopad>[[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|[[파일:yuuri_3rd_single.jpg|width=100%]]]]||<width=25%><nopad>[[ドライフラワー|[[파일:yuuri_4th_single.jpg|width=100%]]]]||
||<bgcolor=#c9c9c9><color=#000> [[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|{{{#000 かくれんぼ}}}]][br]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 2px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000; font-size: 0.7em"
{{{#000 디지털 싱글}}}}}}[br]{{{-3 2019. 12. 01.}}} ||<bgcolor=#c9c9c9><color=#000> [[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|{{{#000 かごめ}}}]][br]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 2px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000; font-size: 0.7em"
{{{#000 디지털 싱글}}}}}}[br]{{{-3 2020. 02. 28.}}} ||<bgcolor=#c9c9c9><color=#000> [[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|{{{#000 ピーターパン}}}]][br]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 2px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000; font-size: 0.7em"
{{{#000 디지털 싱글}}}}}}[br]{{{-3 2020. 08. 09.}}} ||<bgcolor=#c9c9c9><color=#000> [[ドライフラワー|{{{#000 ドライフラワー}}}]][br]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 2px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000; font-size: 0.7em"
{{{#000 디지털 싱글}}}}}}[br]{{{-3 2020. 10. 25.}}} ||
## line 2
||<nopad>[[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|[[파일:yuuri_5th_single.jpg|width=100%]]]]||<nopad>[[桜晴|[[파일:yuuri_6th_single.jpg|width=100%]]]]||<nopad>[[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|[[파일:yuuri_7th_single.jpg|width=100%]]]]||<nopad>[[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|[[파일:yuuri_8th_single.jpg|width=100%]]]]||
||<bgcolor=#c9c9c9><color=#000> [[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|{{{#000 インフィニティ}}}]][br]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 2px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000; font-size: 0.7em"
{{{#000 디지털 싱글}}}}}}[br]{{{-3 2021. 01. 23.}}} ||<bgcolor=#c9c9c9><color=#000> [[桜晴|{{{#000 桜晴}}}]][br]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 2px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000; font-size: 0.7em"
{{{#000 디지털 싱글}}}}}}[br]{{{-3 2021. 02. 19.}}} ||<bgcolor=#c9c9c9><color=#000> [[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|{{{#000 飛行船}}}]][br]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 2px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000; font-size: 0.7em"
{{{#000 디지털 싱글}}}}}}[br]{{{-3 2021. 04. 17.}}} ||<bgcolor=#c9c9c9><color=#000> [[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|{{{#000 シャッター}}}]][br]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 2px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000; font-size: 0.7em"
{{{#000 디지털 싱글}}}}}}[br]{{{-3 2021. 07. 07.}}} ||
## line 3
||<nopad>[[夏音|[[파일:yuuri_9th_single.jpg|width=100%]]]]||<nopad>[[ベテルギウス|[[파일:yuuri_10th_single.jpg|width=100%]]]]||<nopad>[[유우리(가수)/음반#s-3.1|[[파일:yuuri_1st_album.jpg|width=100%]]]]||<nopad>[[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|[[파일:yuuri_11th_single.jpg|width=100%]]]]||
||<bgcolor=#c9c9c9><color=#000> [[夏音|{{{#000 夏音}}}]][br]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 2px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000; font-size: 0.7em"
{{{#000 디지털 싱글}}}}}}[br]{{{-3 2021. 09. 19.}}} ||<bgcolor=#c9c9c9><color=#000> [[ベテルギウス|{{{#000 ベテルギウス}}}]][br]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 2px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000; font-size: 0.7em"
{{{#000 디지털 싱글}}}}}}[br]{{{-3 2021. 11. 04.}}} ||<bgcolor=#fff><color=#000> [[유우리(가수)/음반#s-3.1|{{{#000 壱}}}]][br]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 2px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000; font-size: 0.7em"
{{{#000 정규 1집}}}}}}[br]{{{-3 2022. 01. 12.}}} ||<bgcolor=#c9c9c9><color=#000> [[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|{{{#000 うぉ}}}]][br]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 2px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000; font-size: 0.7em"
{{{#000 디지털 싱글}}}}}}[br]{{{-3 2022. 05. 13.}}} ||
## line 4
||<nopad>[[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|[[파일:yuuri_12th_single.jpg|width=100%]]]]||<nopad>[[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|[[파일:yuuri_13th_single.jpg|width=100%]]]]||<nopad>[[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|[[파일:yuuri_14th_single.jpg|width=100%]]]]||<nopad>[[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|[[파일:yuuri_15th_single.jpg|width=100%]]]]||
||<bgcolor=#c9c9c9><color=#000> [[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|{{{#000 タイムマシン}}}]][br]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 2px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000; font-size: 0.7em"
{{{#000 디지털 싱글}}}}}}[br]{{{-3 2022. 07. 12.}}} ||<bgcolor=#c9c9c9><color=#000> [[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|{{{#000 おにごっこ}}}]][br]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 2px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000; font-size: 0.7em"
{{{#000 디지털 싱글}}}}}}[br]{{{-3 2022. 09. 12.}}} ||<bgcolor=#c9c9c9><color=#000> [[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|{{{#000 クリスマスイブ}}}]][br]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 2px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000; font-size: 0.7em"
{{{#000 디지털 싱글}}}}}}[br]{{{-3 2022. 11. 27.}}} ||<bgcolor=#c9c9c9><color=#000> [[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|{{{#000 メリーゴーランド}}}]][br]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 2px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000; font-size: 0.7em"
{{{#000 디지털 싱글}}}}}}[br]{{{-3 2022. 12. 22.}}} ||
## line 5
||<nopad>[[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|[[파일:yuuri_16th_single.jpg|width=100%]]]]||<nopad>[[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|[[파일:yuuri_17th_single.jpg|width=100%]]]]||<nopad>[[유우리(가수)/음반#s-3.2|[[파일:yuuri_2nd_album.jpg|width=100%]]]]||<nopad>||
||<bgcolor=#c9c9c9><color=#000> [[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|{{{#000 ビリミリオン}}}]][br]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 2px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000; font-size: 0.7em"
{{{#000 디지털 싱글}}}}}}[br]{{{-3 2023. 01. 19.}}} ||<bgcolor=#c9c9c9><color=#000> [[유우리(가수)/음반#디지털 싱글|{{{#000 恋人じゃなくなった日}}}]][br]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 2px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #000; font-size: 0.7em"
{{{#000 디지털 싱글}}}}}}[br]{{{-3 2023. 02. 14.}}} ||<bgcolor=#000><color=#fff> [[유우리(가수)/음반#s-3.2|{{{#fff 弐}}}]][br]{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 2px 0px; padding: 1px 2px; border-radius: 4px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #fff; font-size: 0.7em"
{{{#fff 정규 2집}}}}}}[br]{{{-3 2023. 03. 29.}}} || ||
[ 음악 목록 ]
## 나무위키에 개별 문서로 등재된 유우리의 노래를 기입합니다. 노래 위의 얇은 행에는 곡이 수록된 앨범을 기입해주세요. 같은 앨범의 곡 여러개를 나열할 때는 트랙 순서로 나열합니다.
[[유우리(가수)/음반#s-3.1|
]]
ベテルギウス ドライフラワー レオ 夏音
[[유우리(가수)/음반#s-3.1|
]]
[[유우리(가수)/음반#s-3.2|
]]
桜晴 アストロノーツ アダムとイブ ガリレオは恋をする
[[유우리(가수)/음반#s-3.2|
]]
メリーゴーランド
[ 관련 문서 ]
#!wiki style"margin: -6px -1px -11px"
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablecolor=#373a3c,#ddd><width=1000> [[유우리(가수)/음반|{{{#000,#fff 디스코그래피}}}]] ||<width=50%> [[유우리(가수)/커버곡|{{{#000,#fff 커버곡}}}]] ||

||<-3><tablealign=right><table width=100%><tablebgcolor=#ffffff,#1f2023><tablebordercolor=#061A0F><colbgcolor=#061A0F><colcolor=#f3d82f> ドライフラワー
드라이플라워 | Dried Flowers ||
파일:yuuri_4th_single.jpg
노래 유우리
작사
작곡
발매일 2020년 10월 25일
앨범
노래방 파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg 44652
파일:TJ미디어 심볼.svg 68333


1. 개요2. 상세3. 영상
3.1. 일본어3.2. 영어3.3. 중국어3.4. 셀프 커버
4. 여담5. 가사
5.1. 일본어5.2. 영어5.3. 중국어
6. 리듬 게임 수록

[clearfix]

1. 개요

드라이플라워는 일본의 싱어송라이터 유우리의 노래이다. 2020년 10월 25일 발표되었다.

2. 상세

유우리의 솔로 데뷔곡이자 그에게 유명세를 안겨다 주었던 かくれんぼ(숨바꼭질)의 뒷이야기를 그린 곡이다.[1] THE FIRST TAKE를 통해 발매 직후부터 빠르게 인기를 얻기 시작하였으며, 특히 스트리밍에서 강세를 보이며 큰 인기를 얻었다.

2021년 상반기 うっせぇわ와 함께 최고의 인기곡으로 자리잡았다. うっせぇわ는 청소년들 사이에서 SNS, 쇼츠 등으로 인기를 얻은 반면, 드라이플라워는 스트리밍에서 앞서고, 가라오케나 가게에서 심심하면 들릴 정도로 엄청난 사랑을 받았다.

2021년 빌보드 재팬 연간 차트 1위를 달성하였다. 각 지표 중 스트리밍 1위, 다운로드 1위, 일본 가라오케 랭킹 1위를 차지하였다. 특히 카라오케에서는 2021년 연간 1위[2], 2022년 연간 1위[3], 2023년 연간 2위[4]를 기록하며 꾸준히 사랑받고 있다.

해외에서도 글로벌 차트 상위권에 드는 등 많은 인기를 끌어 영어 개사 버전이 디지털 한정 발매되었다. 제목은 Dried Flowers(English Ver.). 유우리의 영어 발음이 괜찮아서 큰 위화감은 없다.

2022년 6월 8일 THE FIRST TAKE 영상이 1억 뷰를 돌파하였다.

3. 영상

3.1. 일본어

공식 MV
공식 음원
앨범 〈壱〉 버전 공식 음원

3.2. 영어

공식 MV (English ver.)
공식 음원 (English ver.)

3.3. 중국어

공식 MV (Chinese ver.)
공식 음원 (Chinese ver.)

3.4. 셀프 커버

THE FIRST TAKE
오케스트라

4. 여담

  • 마지막에 '다이키라이다요' 부분은 의식적으로 가성으로 부르려 하고 있다고 한다. 사람들이 진성으로 지르는 것을 더 좋아하는 걸 알면서도 그렇게 부르는 이유는, 가사가 상당히 슬픈 부분이라 진성으로 내지르면 라이브에서 너무 신이 나버려서 안 된다고.
  • 공식 영어 이름이 'Dry flower' 와 'Dried Flower'로 많이 헷갈리는 편이다. 공식 영어 음원에서는 Dried로 적혀 있지만,恋人じゃなくなった日(연인이 아니게 된 날) 뮤비나 본인의 유튜브 영상에서는 또 Dry Flower 라고 적혀 있다든가... 팬들 사이에서는 영미권에서의 이름은 Dried로, 그 외에는 Dry로 부르는 것이 정설로 알려져 있다.

5. 가사

5.1. 일본어

||<tablealign=center><tablebgcolor=#fff,#1f2023><tablebordercolor=#061A0F><tablewidth=100%><bgcolor=#061A0F><color=#ffffff> ドライフラワー
드라이플라워



[ruby(多, ruby=た)][ruby(分, ruby=ぶん)]、[ruby(私, ruby=わたし)]じゃなくていいね
타분 와타시쟈 나쿠테 이이네
아마, 내가 아니어도 괜찮지

[ruby(余, ruby=よ)][ruby(裕, ruby=ゆう)]のない[ruby(二, ruby=ふた)][ruby(人, ruby=り)]だったし
요유-노 나이 후타리닷타시
여유 없는 두 사람이었으니

[ruby(気, ruby=き)][ruby(付, ruby=づ)]けば[ruby(喧, ruby=けん)][ruby(嘩, ruby=か)]ばっかりしてさ
키즈케바 켄카밧카리 시테사
눈치채고 보면 싸움만 해서

ごめんね
고멘네
미안해


ずっと[ruby(話, ruby=はな)]そうと[ruby(思, ruby=おも)]ってた
즛토 하나소-토 오못테타
계속 말하려고 했었어

きっと[ruby(私, ruby=わたし)]たち[ruby(合, ruby=あ)]わないね
킷토 와타시타치 아와나이네
분명 우린 잘 맞지 않아

[ruby(二, ruby=ふた)][ruby(人, ruby=り)]きりしかいない[ruby(部屋, ruby=へや)]でさ
후타리키리시카 이나이 헤야데사
단둘이 있는 방에서

[ruby(貴方, ruby=あなた)]ばかり[ruby(話, ruby=はな)]していたよね
아나타바카리 하나시테이타요네
너만 얘기하곤 했었지


もしいつか[ruby(何処, ruby=どこ)]かで[ruby(会, ruby=あ)]えたら
모시 이츠카 도코카데 아에타라
만약 언젠가 어디선가 만난다면

[ruby(今日, ruby=きょう)]の[ruby(事, ruby=こと)]を[ruby(笑, ruby=わら)]ってくれるかな
쿄오노 코토오 와랏테 쿠레루카나
오늘 있었던 일로 웃어주려나

[ruby(理, ruby=り)][ruby(由, ruby=ゆう)]もちゃんと[ruby(話, ruby=はな)]せないけれど
리유-모 챤토 하나세나이케레도
이유도 잘 설명할 수 없지만

[ruby(貴方, ruby=あなた)]が[ruby(眠, ruby=ねむ)]った[ruby(後, ruby=あと)]に[ruby(泣, ruby=な)]くのは[ruby(嫌, ruby=いや)]
아나타가 네뭇타 아토니 나쿠노와 이야
당신이 잠든 후에 울고 싶진 않아


[ruby(声, ruby=こえ)]も[ruby(顔, ruby=かお)]も[ruby(不, ruby=ぶ)][ruby(器, ruby=き)][ruby(用, ruby=よう)]なとこも
코에모 카오모 부키요오나 토코모
목소리도, 얼굴도, 서투른 점도

[ruby(全, ruby=ぜん)][ruby(部, ruby=ぶ)][ruby(全, ruby=ぜん)][ruby(部, ruby=ぶ)] [ruby(嫌, ruby=きら)]いじゃないの
젠부 젠부 키라이쟈 나이노
전부 전부 싫어하지 않아

ドライフラワーみたい
도라이후라와-미타이
드라이플라워 같은

[ruby(君, ruby=きみ)]との[ruby(日, ruby=ひ)][ruby(々, ruby=び)]もきっときっときっときっと
키미토노 히비모 킷토 킷토 킷토 킷토
너와의 나날도 분명 분명 분명 분명

[ruby(色, ruby=いろ)][ruby(褪, ruby=あ)]せる
이로아세루
빛바랠 거야



[ruby(多, ruby=た)][ruby(分, ruby=ぶん)]、[ruby(君, ruby=きみ)]じゃなくてよかった
타분 키미쟈 나쿠테 요캇타
아마, 네가 아니어도 괜찮았어

もう[ruby(泣, ruby=な)]かされることもないし
모오 나카사레루 코토모 나이시
이젠 네가 날 울리는 일도 없고

「[ruby(私, ruby=わたし)]ばかり」なんて[ruby(言, ruby=こと)][ruby(葉, ruby=ば)]も
와타시바카리 난테 코토바모
"매번 나만" 같은 말도

なくなった
나쿠낫타
없어졌어


あんなに[ruby(悲, ruby=かな)]しい[ruby(別, ruby=わか)]れでも
안나니 카나시이 와카레데모
그렇게 슬픈 이별이어도

[ruby(時, ruby=じ)][ruby(間, ruby=かん)]がたてば[ruby(忘, ruby=わす)]れてく
지칸가 타테바 와스레테쿠
시간이 지나면 잊혀가

[ruby(新, ruby=あたら)]しい[ruby(人, ruby=ひと)]と[ruby(並, ruby=なら)]ぶ[ruby(君, ruby=きみ)]は
아타라시- 히토토 나라부 키미와
새로운 사람 옆에 서는 너는

ちゃんとうまくやれているのかな
챤토 우마쿠 야레테이루노카나
제대로 잘 살아가고 있는 걸까


もう[ruby(顔, ruby=かお)]も[ruby(見, ruby=み)]たくないからさ
모- 카오모 미타쿠나이카라사
더는 얼굴도 보고 싶지 않으니까

[ruby(変, ruby=へん)]に[ruby(連, ruby=れん)][ruby(絡, ruby=らく)]してこないでほしい
헨니 렌라쿠 시테코나이데호시이
쓸데없이 연락해 오지 말아줬으면 해

[ruby(都, ruby=つ)][ruby(合, ruby=ごう)]がいいのは[ruby(変, ruby=か)]わってないんだね
츠고-가 이이노와 카왓테나인다네
자기 생각만 하는 건 변하지 않았구나

でも[ruby(無, ruby=む)][ruby(視, ruby=し)]できずにまた[ruby(少, ruby=すこ)]し[ruby(返, ruby=へん)][ruby(事, ruby=じ)]
데모 무시데키즈니 마타 스코시 헨지
하지만 무시하지 못하고 또 조금 답장을 해


[ruby(声, ruby=こえ)]も[ruby(顔, ruby=かお)]も[ruby(不, ruby=ぶ)][ruby(器, ruby=き)][ruby(用, ruby=よう)]なとこも
코에모 카오모 부키요오나 토코모
목소리도, 얼굴도, 서투른 점도

[ruby(多, ruby=た)][ruby(分, ruby=ぶん)][ruby(今, ruby=いま)]も [ruby(嫌, ruby=きら)]いじゃないの
타분 이마모 키라이쟈 나이노
아마 지금도 싫어하지 않아

ドライフラワーみたく
도라이후라와- 미타쿠
드라이플라워 같이

[ruby(時, ruby=じ)][ruby(間, ruby=かん)]が[ruby(経, ruby=た)]てば
지칸가 타테바
시간이 지나면

きっときっときっときっと[ruby(色, ruby=いろ)][ruby(褪, ruby=あ)]せる
킷토 킷토 킷토 킷토 이로아세루
분명 분명 분명 분명 빛바랠 거야


[ruby(月, ruby=つき)][ruby(灯, ruby=あか)]りに[ruby(魔, ruby=ま)][ruby(物, ruby=もの)]が[ruby(揺, ruby=ゆ)]れる
츠키아카리니 마모노가 유레루
달빛에 마물이 흔들려

きっと[ruby(私, ruby=わたし)]もどうかしてる
킷토 와타시모 도오카시테루
분명 나도 어떻게 됐어

[ruby(暗, ruby=くら)][ruby(闇, ruby=やみ)]に[ruby(色, ruby=しき)][ruby(彩, ruby=さい)]が[ruby(浮, ruby=う)]かぶ
쿠라야미니 시키사이가 우카부
어둠 속에서 색채가 떠올라


[ruby(赤, ruby=あか)][ruby(黄, ruby=き)][ruby(藍, ruby=あい)][ruby(色, ruby=いろ)]が[ruby(胸, ruby=むね)]の[ruby(奥, ruby=おく)]
아카 키 아이이로가 무네노 오쿠
빨강 노랑 남색이 가슴속 깊이

ずっと[ruby(貴方, ruby=あなた)]の[ruby(名, ruby=な)][ruby(前, ruby=まえ)]を[ruby(呼, ruby=よ)]ぶ
즛토 아나타노 나마에오 요부
계속 네 이름을 불러

[ruby(好, ruby=す)]きという[ruby(気, ruby=き)][ruby(持, ruby=も)]ち
스키토 유우 키모치
좋아한다는 마음이

また[ruby(香, ruby=かお)]る
마타 카오루
또 향기 풍겨


[ruby(声, ruby=こえ)]も[ruby(顔, ruby=かお)]も[ruby(不, ruby=ぶ)][ruby(器, ruby=き)][ruby(用, ruby=よう)]なとこも
코에모 카오모 부키요오나 토코모
목소리도, 얼굴도, 서투른 점도

[ruby(全, ruby=ぜん)][ruby(部, ruby=ぶ)][ruby(全, ruby=ぜん)][ruby(部, ruby=ぶ)] [ruby(大, ruby=だい)][ruby(嫌, ruby=きら)]いだよ
젠부 젠부 다이키라이다요
전부 전부 너무 싫어

まだ[ruby(枯, ruby=か)]れない[ruby(花, ruby=はな)]を
마다 카레나이 하나오
아직 시들지 않은 꽃을

[ruby(君, ruby=きみ)]に[ruby(添, ruby=そ)]えてさ
키미니 소에테사
네 곁에 두고

ずっとずっとずっとずっと
즛토 즛토 즛토 즛토
계속 계속 계속 계속

[ruby(抱, ruby=かか)]えてよ
카카에테요
끌어안아 줘

||

5.2. 영어

||<tablealign=center><tablebgcolor=#fff,#1f2023><tablebordercolor=#061A0F><tablewidth=100%><bgcolor=#061A0F><color=#ffffff> ドライフラワー
드라이플라워
(English ver.)


Maybe I am not the one that you were looking for
Maybe we were trying to keep what we cannot afford
Before we knew we found ourselves fighting all the time
I'm so sorry
  
You know I 've been trying to bring it up to you
I guess we’re never gonna work it out
Even when we had a tiny apartment for us two
Our conversation was one way, yeah, without a doubt

If we meet again somewhere along the way
Wonder if we can laugh about all that we went through today
I don't even know how, how to tell you the reasons why
Don't wanna cry when you sleep by my side
Yeah, this I know for sure
Not your voice not your face not even your clumsiness
None of it
None of it
I can't seem to say I hate it
Like dried flowers our colors fade
All of the days that we had
Maybe maybe maybe someday
They’ll fade away

Maybe you're not the one that I was looking for
But you can't make me cry for you anymore
"Why is it always me?" I used to say
But now I don’t do that no more

Breakups and broken hearts are so unbearable
Everything we had turned out to be forgettable
You know I'm wondering how you're getting along
Like are you really doing fine with somebody new?

Truth is I don't want to see you face to face again
I’d really appreciate if you could stay the hell away
Cause’ you haven't changed a bit
You want everything your own way
But I still can't help myself from texting back trying to play it cool

Not your voice not your face not even your clumsiness
Even now
Even still
I can't seem to say I hate it
Like dried flowers our colors fade
It's just a matter of time
Maybe maybe maybe someday
We'll fade away

I see my demons there dancing in the moonlight
Maybe I am going crazy, losing my mind
Even in darkness I can see the colors shine bright

Yellow red and blue calling out your name
From the bottom of my heart, it's so relentless
The love I had for you is trying to break its way free

It’s your voice it’s your face its even your clumsiness
All of it
All of it
Now I know I hate them all
I've got flowers that will not wither
I’m handing them to you
Will you will you will you will you
Keep them forever?

||

5.3. 중국어

||<tablealign=center><tablebgcolor=#fff,#1f2023><tablebordercolor=#061A0F><tablewidth=100%><bgcolor=#061A0F><color=#ffffff> ドライフラワー
드라이플라워
(Chinese ver.)


也许在你身边的人不需要是我
没有余力的我们在彼此的左右
回忆起我们好像一直在争吵
想说抱歉

其实我一直都想坦白对你说
我知道我们在一起并不适合
在这间只有你我两个人的房间里
说话的却总好像是你一个人而已

如果有一天 我们能够再次遇见
你会不会笑着 想起今天你我已改变
尽管我没能够 好好对你解释什么
只是不想要再在你睡后
偷偷独自泪流

你的脸 和声音 还有笨拙的地方
全部 全部 我都从不曾厌倦
就像被风干后褪色了不再鲜艳的干花
总有 一天 我们 也会 褪去了颜色
也许在我身边的人不是你也好
再也不会为了你让眼泪往下掉

为什么总是只有我
这样的话也 不用再讲
无论是多么刻骨铭心的离别
到最后时间一样会让我们淡忘
下一个重新站在你旁边的那个她
不知道这一次的你能给她幸福吗

明明 我已经 不想再看见你的脸
也希望 你别再 莫名地打电话过来
只有在你 需要的 时候才会想起我来
这一点 你还是
没有改变 我也无法敷衍
你的脸 和声音 还有笨拙的地方
或许我 到现在 也都还无法讨厌
就像被风干后褪色了
不再鲜艳的干花

总有 一天 时间 将会 褪去那颜色
静默的月光下摇摆不定的心情
一定是我哪里不对劲出了问题
黑暗中竟然浮现出斑斓的颜色
红黄蓝交织在我身体的最深处
就好像在那里呼唤着你的名字
喜欢你的心意怎么会仍在复苏

你的脸 和声音 还有笨拙的地方
全部 全部 我都最最讨厌了
就将这支还没枯萎的 花
伴于你身边吧
永远 永远 永远 永远 抱它在怀中

||

6. 리듬 게임 수록

6.1. Dance Dance Revolution


DDR GP에 수록되었다.


[1] 1인칭이 와타시인 것을 보아 카쿠렌보의 상대 입장에서 쓴 가사임을 짐작할 수 있다. 일본 노래에서 1인칭이 와타시인 곡은 보통 화자가 여성임을 상정하기 때문이다. [2] JOYSOUND 1위, DAM 1위 [3] JOYSOUND 1위, DAM 1위 [4] JOYSOUND 3위, DAM 2위