최근 수정 시각 : 2023-08-25 22:16:36

네거티브 진화론

ネガティブ進化論
Theory of Negativity | 네거티브 진화론
가수 하츠네 미쿠
작곡가 파일:DECO*27.png
DECO*27
작사가
조교자
편곡가 Rockwell
영상 제작
파일:OTOIRO.svg
감독 사이토 유마
편집자
일러스트레이터 츠다
애니메이터 츠다, akka,
로즈키, 단죠오조라
컬러링 카타치이
연출자 유메
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:빌리빌리 아이콘.svg
투고일 2019년 12월 20일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
나시야 아리에의 소설 '너의 존재를 의식하다'에 기반함
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
4. 가사

[clearfix]

1. 개요

[ruby(네거티브 진화론, ruby=ネガティブ進化論)] DECO*27이 작사, 작곡하여 12월 20일 19시 정각에 유튜브에 공개된 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다. 장르는 사이키델릭 록.
이후 당일 20시에 니코니코 동화 비리비리에 공개되었다.

1.1. 달성 기록

  • 니코니코 동화

  • 유튜브
  • 2020년 1월 18일에 조회수 1,000,000회 달성

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
DECO*27 - 네거티브 진화론 feat. 하츠네 미쿠
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm36093941, width=640, height=360)]
DECO*27 - 네거티브 진화론 feat. 하츠네 미쿠

3. 미디어 믹스

3.1. 앨범 수록

파일:DECO*27 네거티브 진화론 싱글.jpg
번역명 네거티브 진화론
원제 ネガティブ進化論
트랙 1
발매일 2020년 1월 11일
링크 파일:iTunes 아이콘.svg 파일:스포티파이 아이콘.svg
파일:X Corp 아이콘(블랙).svg
번역명 언데드 앨리스
원제 アンデッドアリス
트랙 9
발매일 2020년 12월 16일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg

4. 가사

「ねえ一緒なんじゃない?」 なんて信じられない
네에 잇쇼 난쟈나이? 난테 신지라레나이
「있지 같은 거 아니야?」라니 믿기질 않아
これは面倒くささと好奇心らの病みのバトル
코레와 멘도쿠사사토 코시신라노 야미노 바토루
이건 귀찮음과 호기심 등의 병듦(어둠)의 배틀
“あなたのことが私は嫌い”
아나타노 코토가 와타시와 키라이
“당신이 난 싫어”
言葉が痛いほど視界をエグる
코토바가 이타이호도 시카이오 에구루
말이 아플 정도로 시야를 도려내
想定の範囲内 自由なんてもんはない
소오테노 한이나이 지유난테 몬와 나이
예상했던 범위 내 자유 같은 건 없어
どうせ届かないから言わないだけ バカにしてさ
도오세 토도카나이카라 이와나이다케 바카니시테사
어차피 닿지 않으니까 말하지 않는 것 뿐 바보취급하고서
秘密があれば私は無敵
히미츠가 아레바 와타시와 무테키
비밀이 있으면 나는 무적
流した涙でいい子になれるんだ
나가시타 나미다데 이이코니 나레룬다
흘린 눈물로 착한아이가 될 수 있는 거야
死んじゃおっかこのまま なんてネガいも
신쟈옷카 코노마마 난테 네가이모
죽어버릴까 이대로 같은 소원도
生きたくってついつい言ってみただけ
이키타쿳테 츠이츠이 잇테미타다케
살고 싶어서 나도 모르게 말해본 것 뿐
どうか「いいよ」なんて答えないで まだ私じゃない
도오카 이이요 난테 코타에나이데 마다 와타시쟈 나이
부디「좋아」라니 대답하지 말아줘 아직 내가 아니야
苦しくって昨日を呪う強さ 嬉しくって明日をネガう弱さ
쿠루시쿳테 키노오오 노로우 츠요사 우레시쿳테 아시타오 네가우 요와사
괴로워서 어제를 저주하는 강함 기뻐서 내일을 바라는 약함
「わかる」って言わないで わからないくせに
와카룻테 이와나이데 와카라나이 쿠세니
「알아」라고 말하지 말아줘 모르는 주제에
ねえ、そうじゃない?
네에, 소오쟈나이?
있지, 그렇지 않니?
 
「ねえ一緒なんじゃない?」 なんて信じられない
네에 잇쇼난쟈 나이? 난테 신지라레나이
「있지 같은 거 아니야?」라니 믿기질 않아
どこが似ているのか違っているのか教えてほしい
도코가 니테이루노카 치갓테이루노카 오시에테 호시이
어디가 닮았는지 다른지 가르쳐 줬음 해
見ないふりがやさしさだとしたら
미나이후리가 야사시사다토 시타라
못 본척이 상냥함이라고 한다면
私の居場所はどこにあるの
와타시노 이바쇼와 도코니 아루노
내가 있을 곳은 어디에 있는거야
冗談の進化論 それは便利なんだろう
죠단노 신카론 소레와 벤리난다로우
농담의 진화론 그건 편리하겠지
雨後晴の血 この命巻き戻し
아메노 치 하레 노 치 코노 이노치 마키모도시
비 온 뒤 맑음의 피 이 목숨 되감기
正しさだけで殴り合うならば 勝ち目はないんだよ
타다시사 다케데 나구리아우 나라바 카치메와 나인다요
올바름 만으로 치고받는다면 승산은 없다고
特別などないや
토쿠베츠나도 나이야
특별함 따윈 없어
死んじゃおって そもそも生きているのか
신쟈옷테 소모소모 이키테이루노가
죽어버리자고 애초에 살아 있는 게
嫌になって誰かを悪にしても
이야니낫테 다레카오 아쿠니 시테모
싫어져서 누군가를 악으로 만들어도
なにも変わらないから “変わりたい”だけは叶えたい
나니모 카와라나이카라 카와리타이 다케와 카나에타이
아무것도 변하지 않으니까 “변하고 싶어” 만은 이루고 싶어
「それだけ?」って私を笑うくせに あなただって足りてないとこだらけ
소레다켓테 와타시오 와라우 쿠세니 아나타닷테 타리테나이 코토다라케
「그것 뿐?」이라니 나를 비웃는 주제에 당신도 부족한 것 투성이
“やめて”って言えたらな 溢れちゃう前に
야메텟테 이에타라나 아후레챠우 마에니
“그만둬” 라고 말할 수 있다면 넘쳐버리기 전에
ねえ、そうじゃない?
네에, 소오쟈나이?
있지, 그렇지 않니?
 
死んじゃおっかこのまま なんてネガいも
신쟈옷카 코노마마 난테 네가이모
죽어버릴까 이대로 같은 소원도
生きたくってついつい言ってみただけ
이키타쿳테 츠이츠이 잇테미타다케
살고 싶어서 나도 모르게 말해본 것 뿐
どうか「いいよ」なんて答えないで まだ私じゃない
도오카 이이요 난테 코타에나이데 마다 와타시쟈 나이
부디 「좋아」라니 대답하지 말아줘 아직 내가 아니야
生きたいってネガえばネガうほどに
이키타잇테 네가에바 네가우호도니
살고 싶어 라고 바라면 바랄수록
死にたいって思うこと許してね
시니타잇테 오모우코토 유루시테네
죽고 싶어 라고 생각하는 걸 용서해줘
いつか私になる “愛したい”になる
이츠카 와타시니 나루 아이시타이니 나루
언젠가 내가 되어 "사랑하고 싶어"가 되어
ねえ、そうじゃない?
네에, 소오쟈나이?
있지, 그렇지 않니?
これは妄想じゃない
코레와 모오소쟈 나이
이건 망상이 아니야
파일:네이버 블로그 아이콘.svg JLnmI