프로필 | |
제목 |
君はただ二回飛べばいい (너는 그저 두 번 날면 돼) |
가수 | 카가미네 렌 |
작곡가 | mothy_악의P |
작사가 | |
일러스트레이터 | 히데카즈 |
페이지 | |
투고일 | 2018년 6월 5일 |
[clearfix]
1. 개요
「자 달려나가라, 그 의지로」
◆【NHN Playart x niconico】스마트폰 게임「 #컴파스」
「 풋내기 용사」의 테마송입니다.
http://app.nhn-playart.com/compass/lp/
작곡・작사: mothy ( http://mothy.blog39.fc2.com/)
일러스트:히데카즈
◆지금까지의 곡→mylist/5298418
◆【NHN Playart x niconico】스마트폰 게임「 #컴파스」
「 풋내기 용사」의 테마송입니다.
http://app.nhn-playart.com/compass/lp/
작곡・작사: mothy ( http://mothy.blog39.fc2.com/)
일러스트:히데카즈
◆지금까지의 곡→mylist/5298418
너는 그저 두 번 날면 돼 는 mothy_악의P가 2018년 6월 5일 니코니코 동화에 투고한 곡으로, 유튜브 추천 3600여 회다.
1.1. 달성 기록
[clearfix]2. 영상
-
니코니코 동화
[nicovideo(sm33322316)] -
유튜브
3. 미디어 믹스화
3.1. 앨범 수록
4. 가사
ふるさとを飛び立ち |
후루사토오 토비타치 |
고향을 뛰쳐나와 |
ただひとり大地をゆく |
타다 히토리 다이치오 유쿠 |
그저 홀로 대지를 나아가네 |
立ち止まる事さえも |
타치토마루 코토사에모 |
멈춰서는 것조차 |
許されはしない |
유루사레와 시나이 |
허용되지 않아 |
坦な道はなく |
헤이탄나 미치와 나쿠 |
평탄한 길은 없고 |
時に誰かを傷つけ |
토키니 다레카오 키즈츠케 |
때로 누군가를 상처 입히며 |
終わりの見えない |
오와리노 미에나이 |
끝이 보이지 않는 |
旅かも知れない |
타비카모 시레나이 |
여행일지도 몰라 |
だけど信じて欲しい |
다케도 신지테 호시이 |
그래도 믿어줬으면 해 |
君はただ二回飛べばいい |
키미와 타다 니카이 토베바이이 |
너는 그저 두 번 날면 돼 |
さあ踏み出せ その足で |
사- 후미다세 소노 아시데 |
자 내디뎌라, 그 발로 |
勇気を示すには一回だけじゃ足りない |
유-키오 시메스니와 익카이다케쟈 타리나이 |
용기를 보여주기에는 한 번만으로는 부족해 |
君はただ二回飛べばいい |
키미와 타다 니카이 토베바이이 |
너는 그저 두 번 날면 돼 |
さあ駆け出せ その意志で |
사- 카케다세 소노 이시데 |
자 달려나가라, 그 의지로 |
勇気の証明はきっとどこかに刻まれるから |
유-키노 쇼-메-와 킷토 도코카니 키자마레루카라 |
용기의 증명은 분명 어딘가에 새겨질 테니까 |
どれだけ進もうとも |
도레다케 스스모-토모 |
아무리 나아간대도 |
知られざる物語 |
시라레자루 모노가타리 |
알려지지 않는 이야기 |
背後からせまるのは |
하이고카라 세마루노와 |
등 뒤에서 닥쳐오는 것은 |
絶望という壁 |
제츠보-토 유- 카베 |
절망이라는 벽 |
戦う事でしか |
타타카우 코토데시카 |
싸우는 것으로밖에 |
活路を見いだせずにいる |
카츠로오 미이다세즈니 이루 |
활로를 찾아내지 못하고 있어 |
最後の敵はまだ |
사이고노 테키와 마다 |
최후의 적은 아직 |
どこにも見えない |
도코니모 미에나이 |
어디에도 보이지 않아 |
だけど諦めないで |
다케도 아키라메나이데 |
그래도 포기하지 마 |
君はただ二回飛べばいい |
키미와 타다 니카이 토베바이이 |
너는 그저 두 번 날면 돼 |
さあ踏み出せ その足で |
사- 후미다세 소노 아시데 |
자 내디뎌라, 그 발로 |
準備は出来ている 助走はもう十分だ |
쥼비와 데키테이루 죠소-와 모- 쥬-분다 |
준비는 되어있어, 도움닫기는 이제 충분해 |
君はただ二回飛べばいい |
키미와 타다 니카이 토베바이이 |
너는 그저 두 번 날면 돼 |
さあ駆け出せ その意志で |
사- 카케다세 소노 이시데 |
자 달려나가라, 그 의지로 |
多くの間違いも きっといつしか糧になる |
오오쿠노 마치가이모 킷토 이츠시카 카테니 나루 |
많은 잘못도 분명 언젠가 양분이 될 거야 |
駆けるための道を示すコンパスは |
카케루타메노 미치오 시메스 콤파스와 |
달리기 위한 길을 보여주는 나침반은 |
いま 君の手の中にあるから |
이마 키미노 테노나카니 아루카라 |
지금 네 손 안에 있으니까 |
君はただ二回飛べばいい |
키미와 타다 니카이 토베바이이 |
너는 그저 두 번 날면 돼 |
さあ踏み出せ その足で |
사- 후미다세 소노 아시데 |
자 내디뎌라, 그 발로 |
勇気を示すには一回だけじゃ足りない |
유-키오 시메스니와 익카이다케쟈 타리나이 |
용기를 보여주기에는 한 번만으로는 부족해 |
君はただ二回飛べばいい |
키미와 타다 니카이 토베바이이 |
너는 그저 두 번 날면 돼 |
さあ駆け出せ その意志で |
사- 카케다세 소노 이시데 |
자 달려나가라, 그 의지로 |
勇気の証明はきっとどこかに刻まれるから |
유-키노 쇼-메-와 킷토 도코카니 키자마레루카라 |
용기의 증명은 분명 어딘가에 새겨질 테니까 |