최근 수정 시각 : 2024-10-15 23:29:01
<colbgcolor=#010518><colcolor=#fff,#fff> ただ声一つ 그저 목소리 하나 | One Voice
|
|
작사
|
MIMI
|
작곡
|
보컬
|
닌진(にんじん)
|
발매일
|
2021년 12월 22일
|
노래방
|
| 75961
| 68582
|
[clearfix]2021년 12월 22일 발표된
로쿠데나시의 곡. TJ미디어에 68582번으로 수록되었다.
|
<colcolor=#fff>
공식 음원
|
|
<colcolor=#fff>
공식 MV
|
続く 時間の欠片を集めている ただ
|
츠즈쿠 지칸노 카케라오 아츠메테이루 타다
|
계속되는 시간의 조각을 모으고 있어, 그저
|
過ぎる ノートの余白に書く
|
스기루 노오토노 요하쿠니 카쿠
|
스쳐가는 노트의 여백에 적어
|
「答えは いつ?」
|
코타에와 이츠
|
「대답은 언제야?」
|
ほんのり小さな感情へ
|
혼노리 치이사나 칸조오에
|
아련하게 작은 감정으로
|
愛をひとつ またね またね
|
아이오 히토츠 마타네 마타네
|
사랑을 하나, 또 보자 또 보자
|
夜に咲く温度と灯るまで
|
요루니 사쿠 온도토 토모루마데
|
밤에 피는 온도가 켜질 때까지
|
呼吸 ひとつ 生きる 生きる
|
코큐우 히토츠 이키루 이키루
|
호흡을 한 개, 살아 살아
|
優しい日々の横で泣かぬように
|
야사시이 히비노 요코데 나카누요우니
|
다정한 나날의 옆에서 울지 않도록
|
嗚呼
|
아아
|
아아
|
泣かぬように
|
나카누요우니
|
울지 않도록
|
ちっちゃな言葉チクチクしたの
|
칫챠나 코토바 치쿠치쿠시타노
|
작은 말이 따끔거렸어
|
キリが無いけどさ
|
키리가 나이케도사
|
끝이 없지만 말이야
|
それを忘れたフリ 疲れたよ
|
소레오 와스레타 후리 츠카레타요
|
그걸 잊은 척하는 건 피곤해
|
夜よ抱きしめて
|
요루요 다키시메테
|
밤아, 안아줘
|
今日だって 笑う 笑う
|
쿄오닷테 와라우 와라우
|
오늘도, 웃어줘 웃어줘
|
泣いちゃう僕を隠すために笑う
|
나이차우 보쿠오 카쿠스 타메니 와라우
|
울어버리는 나를 감추기 위해 웃어
|
言えないことは言えないで良い
|
이에나이 코토와 이에나이데 이이
|
할 수 없는 말은 하지 않아도 돼
|
って思えたら軽くなれるのかな
|
테 오모에타라 카루쿠 나레루노카나
|
라고 생각할 수 있으면 가벼워질 수 있는 걸까?
|
愛をひとつ またね またね
|
아이오 히토츠 마타네 마타네
|
사랑을 한 개, 또 보자 또 보자
|
夜に咲く温度と灯るまで
|
요루니 사쿠 온도토 토모루마데
|
밤에 피는 온도가 켜질 때까지
|
呼吸 ひとつ 生きる 生きる
|
코큐우 히토츠 이키루 이키루
|
호흡을 한 개, 살아 살아
|
優しい日々の横で泣かぬように
|
야사시이 히비노 요코데 나카누요오니
|
다정한 나날의 옆에서 울지 않도록
|
愛をひとつ またね またね 嗚呼
|
아이오 히토츠 마타네 마타네 아아
|
사랑을 한 개, 또 보자 또 보자, 아아
|
愛をひとつ またね またね
|
아이오 히토츠 마타네 마타네
|
사랑을 한 개, 또 보자 또 보자
|
優しい日々の横で笑うように 嗚呼
|
야사시이 히비노 요코데 와라우요오니 아아
|
다정한 나날의 옆에서 웃을 수 있도록, 아아
|
吐き出す気持ちは簡単で
|
하키다스 키모치와 칸탄데
|
내뱉는 기분은 간단하고
|
でも生きるの難易度高すぎて
|
데모 이키루노 난이도 타카 스기테
|
근데 살아가는 것의 난이도가 너무 높아서
|
どうにも解けない問いだらけ 嗚呼
|
도오니모 토케나이 토이다라케 아아
|
도저히 풀 수 없는 질문 투성이, 아아
|
さっぱりきっかり前向いて
|
삿파리 킷카리 마에 무이테
|
깔끔히 확실히 앞을 향해서
|
なんてしなくて良いから抱きしめて
|
난테 시나쿠테 이이카라 다키시메테
|
같은 거 안해도 되니까 안아줘
|
愛をひとつ またね またね
|
아이오 히토츠 마타네 마타네
|
사랑을 한 개, 또 보자 또 보자
|